Елисавете Первой

Автор: Кантемир Антиох Дмитриевич

1 Тебе ж1, самодержице, посвятить труд новый 
   И должность советует и самое дело; 
   Извинят они ж мою смелость пред тобою. 
   Приношу тебе стихи, которы на римском 
   5 Языке показались достойными ухо 
   Августово2 насладить; тебе он подобие 
   Расширив и утвердив, везде победитель, 
   Державы своей предел, по трудах покойно 
   Миром целым властвовал, в одной лишь различен 
   10 Мести3 к врагам, коих ты прощаешь славнее. 
   К нравов исправлению творец4 писать тщался, 
   Искусно хвалит везде красну добродетель, 
   И гнусное везде он злонравие хулит: 
   Ты и добродетели лучшая защита, 
   15 И пороки прогонять не меньше прилежна. 
   Сильнее, приятнее венузинца5 звоны 6, 
   Но я твоим говорю языком счастливым, 
   И, хоть сладость сохранить не могли латинских, 
   Будут не меньше стихи русские полезны; 
   20 Недалеко отстою7, хоть с ним не равняюсь, 
   Если ж удостоюся похвал твоих ценных8 - 
   Дойдет к позднейшим моя потомкам уж слава, 
   И венузинцу свою завидеть не стану. 

1742
   
   1 Для того тебе ж, что уже прежде сей книжки я приписал ея императорскому 
величеству другие три. 
   2 Ухо Августа Кесаря, который особливо наслаждался стихами Горациевыми. 
   3 Не можно читать без крайнего ужасу в римской истории кровопролитие, 
учиненное Августом под видом отмщения убийства Юлия Кесаря. 
   4 Сиречь Гораций. 
   5 Гораций родился в Венузе, городе Италии, смотри в его житии. 
   6 Звоны вместо речи или стихи. 
   7 Недалеко отстою - сиречь в переводе своем. 
   8 Ценных вместо драгоценных за нужду меры.