Те дерева, под сенью коих

Автор: Бернет Евстафий

Те дерева, под сенью коих
С тобой я сладостно мечтал,
Когда глаз пламенно-покойных
Взор мне на душу упадал,
О если б жизнь и власть имели!….
Душистой тканию ветвей
Нас окружили бы, одели,
Навек бы скрыли от людей:

Беспечный, кроткий и веселый,
Как птица, жил бы я любя;
Благословлял бы жребий новый,
И пел бы Бога и тебя.

Те ветры, коих дуновенье
Так часто с робких наших уст
Срывало шепот умиленья
И изъясненья тайных чувств,
О если бы владели словом! . . . . .
Гармонией святой любви,
Сердец аккордом тихим, стройным
Наполнили б страны земли!

И стал бы я, счастливый роком,
Пред небом, пред лицем земным,
И мучеником, и пророком,
И обожателем твоим.

Те звезды, коих свет приветный
Нас дружелюбно озарял:
Как будто б Ангел взор ответный
На взоры наши посылал,
О если б чувства наши знали! …..
Покровом блещущих лучей
Нас облекли бы, увенчали,
Сравняли б с высотой своей.

И чистой жертвенной свечою
Пред троном Бога и Отца,
Над повсеместной темнотою
Горели б юные сердца!

Но, ах! у всей вселенной тщетно
Я соучастья вымолял!
Унылый голос, безответный
Ничто не принял, не слыхал!
Природа в гневе разрушает
Минувших памятники лет,
Ветр бурный дерева ломает,
Лик звездный тучами одет!

Не изменит определенья
Судьбы тиранская рука;
Два сердца, в вечном отдаленье,
Источит горе и тоска.