О, если иногда…

Автор: Греков Николай Порфирьевич

  

Дж. Г. Байронъ

О, если иногда…

   Переводъ Н. Грекова

   Байронъ. Библіотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1904.

   OCR Бычков М. Н.

  

                       О если иногда средь свѣтскаго волненья

                       Въ душѣ моей затмится образъ твой,

                       Съ твоею тѣнью дорогой

                       Опять встрѣчаюсь я въ моемъ уединеньи.

                       И въ этотъ часъ тоски нѣмой,

                       Среди могильнаго молчанья,

                       Одинъ питая грусть мою,

                       Я вызываю всѣ воспоминанья,

                       Которыя отъ свѣта я таю.

                       Прости же мнѣ, когда хоть на мгновенье

                       Принадлежащую тебѣ

                       Мысль обращаю я къ толпѣ.

                       Когда въ душѣ своей скрывая ядъ мученья,

                       Я улыбаюся порой.

                       Не думай, чтобъ печаль моя была слабѣе,

                       Затѣмъ, что силюсь я казаться веселѣе,

                       Передъ бездушною толпой —

                       Нѣтъ, я хочу, предъ нею равнодушенъ,

                       Чтобъ ни единый вздохъ мой не былъ ей подслушанъ,

                       Вздохъ, посылаемый къ тебѣ моей тоской.

                       И если на пирахъ мной чаша круговая

                       Порою выпита до дна,

                       Не думай, чтобъ я пилъ затѣмъ, чтобъ грусть нѣмая

                       Была виномъ заглушена:

                       Чтобъ усыпить ея избытокъ

                       И безнадежныхъ думъ приливъ къ душѣ моей —

                       Въ той чашѣ налитой напитокъ

                       Быть долженъ крѣпче и сильнѣй.

                       О! если бы она на мигъ одинъ затмила

                       Тоску въ душѣ и образъ твой въ мечтахъ,

                       Тогда, не дрогнувши бы, въ прахъ

                       Ее рука моя разбила!

                       И если бъ у меня ты въ сердцѣ не жила,

                       Какая бъ пустота въ немъ страшная была!

                       И кто бы твой почтилъ надгробный камень?

                       Пусть суждено тебѣ забвеніе людей,

                       Но я — я сохраню въ душѣ моей

                       Непогасимой страсти пламень.

                       Я знаю, такъ же бы ты сдѣлала, какъ тотъ,

                       О комъ ужъ безъ тебя никто о другъ единый,

                       Въ безмолвный часъ его кручины

                       Слезы горячей не прольетъ!

                       Одна лишь ,ты ему была блаженствомъ рая…

                       Увы! не долго мнѣ ты счастіемъ цвѣла:

                       Ты слишкомъ здѣсь небесною была,

                       Чтобъ чья-нибудь любовь земная

                       Твоей любви достойна быть могла.

  

О, если иногда…

   Помѣта: «14 марта 1812». Напечатано при второмъ изданіи Чаильдъ-Гарольда (1812).