У мистера Слэда

Автор: Лейкин Николай Александрович

Н. А. ЛЕЙКИНЪ.

ШУТЫ ГОРОХОВЫЕ
КАРТИНКИ СЪ НАТУРЫ.

С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Типографія д-ра М. А. Хана, Поварской пер., д. No 2,
1879.

  

У МИСТЕРА СЛЭДА.

   Въ подъѣздъ гостинницы «Мира» входитъ молодецъ въ барашковой шубѣ и въ фуражкѣ, надѣтой на-бекрень.

   — Здѣсь духоборецъ живетъ?— спрашиваетъ онъ швейцара.

   Тотъ недоумѣваетъ. Молодецъ повторяетъ свой вопросъ.

   — Какой духоборецъ?— задаетъ въ свою очередь вопросъ швейцаръ.

   — Да вотъ, что съ духами-то этими самыми и съ чертями… Изъ аглицкихъ столовѣровъ онъ.

   — Ахъ, мистеръ Слэдъ! Здѣсь, здѣсь.

   — Ну, такъ хозяинъ приказалъ, чтобъ звать его завтра къ себѣ на чашку чаю. Только чтобъ со всей требухой и банками, гдѣ у него духи понасажены… Почемъ онъ ходитъ по домамъ-то? Столы у насъ свои есть. Верти сколько хочешь… Домоваго не потребуется, чтобъ везти.

   — Да беретъ, съ кого какъ…

   — Съ кого какъ!.. Ты тѣнь-то не наводи, а говори толкомъ! Нашъ хозяинъ хоть и именитый купецъ, а дорого не дастъ, потому привыкъ копѣйку къ копѣйкѣ гвоздемъ приколачивать. Брюхомъ этотъ англичанинъ у насъ можетъ вынести сколько хочетъ. У насъ для гостей ужинъ сытный и водки пей въ волю. Пару красненькихъ довольно будетъ?

   — А ужъ это надо будетъ у него у самаго спросить. Подымись на верхъ.

   Швейцаръ сказываетъ номеръ, въ которомъ остановился мистеръ Слэдъ. Молодецъ колеблется.

   — А не страшно?— спрашиваетъ онъ.— Черти эти самые у него изъ банокъ-то не выпущены!

   — Какіе черти! Чертой у него нѣтъ!

   — Толкуй слѣпой съ подлѣкаремъ! Постомъ и бдѣніемъ, что-ли, онъ, по твоему, до колдовства-то дошелъ?

   — Иди смѣло! Цѣлъ останешься. Никто тебя пальцемъ не тронетъ.

   — То-то. А то поврежденіе въ ликѣ получишь или вывихъ, такъ, вѣдь, намъ хозяинъ за это ни копѣйки не заплатитъ.

   Молодецъ крестится и взбирается по лѣстницѣ во второй этажъ. Въ корридорѣ онъ встрѣчаетъ горничную съ ведромъ воды.

   — Послушайте, умница! Гдѣ у васъ тутъ аглицкій столовѣръ стоитъ?— окликаетъ онъ горничную.

   Опять та-же исторія, что и внизу у швейцара. Горничная не можетъ понять, про кого у нея спрашиваютъ.

   — Да вотъ что съ того свѣта покойниковъ-то грамотныхъ къ себѣ подъ столъ вызываетъ,— поясняетъ молодецъ.

   — Ахъ, это вы про англичанина Слэда? Есть, есть такой… Вонъ тотъ корридорный вамъ укажетъ.

   Горничная продолжаетъ путь.

   — Умница, а, умница, на пару словъ!— кричитъ ей вслѣдъ молодецъ, и остановивъ ее, спрашиваетъ:— А правда, что онъ, какъ столъ вертѣть начнетъ, сейчасъ всю дамскую націю, что около сидятъ, за голыя колѣнки хватаетъ?

   — Нѣтъ-съ, они даже очень учливы изъ себя и все въ задумчивости и даже совсѣмъ на нашу сестру никакого вниманія не обращаетъ,— отвѣчаетъ горничная.

   — То-то. А то у насъ на Калашниковой пристани народъ сердитый и во хмѣлю буйный: какъ что, ежели на счетъ ихъ женъ покушеніе — сейчасъ въ ухо и всѣ позвонки обломаютъ. Мерси вамъ…

   Молодецъ раскланялся передъ горничной и закричалъ: «корридорный! корридорный!».

   — Чего орешь!— откликается, выходя изъ номера, корридорный служитель.

   — Не ору, а за дѣломъ пришелъ. Вольно вамъ зеньки-то свои заспать на господскихъ кроватяхъ. Вотъ что, землякъ: ты ярославскій будешь?

   — Нѣтъ, тверской.

   — Ну, и чудесно? А мы ярославскіе, Углицкаго уѣзда. Скажи пожалуста, говорятъ, тутъ у васъ англичанинъ объявился, что съ нечистой силой знакомъ?

   — Есть. Мистеръ Слэдъ прозывается. Спиритъ.

   — Ну, вотъ его-то намъ и надо съ потрохами вмѣстѣ. Вотъ, видишь-ли, мы съ Калашниковой пристани и хозяинъ у насъ ту жилу тянетъ, чтобъ модѣ подражать, ну, а теперь такой скусъ въ графскихъ домахъ показался, чтобъ вашего англичанина смотрѣть. Изъ-за этой-то моды хозяинъ меня и прислалъ сюда. Тоже хочетъ его попоить и покормить и чтобъ столоверченіе!… Понялъ?

   — Еще-бы не понять! На сеансъ его пришелъ просить.

   — Какой сеансъ! Никаго сеанса у насъ не будетъ, а просто соберутся хозяйскіе зятья на кормешку съ пьянствомъ и чтобъ этого вашего англичанина посмотрѣть. Вѣдь, онъ у васъ, говорятъ, всякаго человѣка на воздусяхъ вмѣстѣ со стуломъ подымаетъ.

   — Вѣрно. Меня подымалъ. Дивомъ, братецъ ты мой, надо дивоваться!— восторгается корридорный.

   — Ну, вотъ. А хозяинъ у насъ восемь пудовъ два фунта вѣсомъ. На обыкновенной линейкѣ его и извощикъ не везетъ. Такого грузнаго купца поискать, да поискать. Страхъ какъ здоровъ. Въ банѣ ему ежели одинъ парильщикъ, то ни въ жизнь шкуры не протретъ, а завсегда двое надъ нимъ мочалкой орудуютъ. Такъ вотъ нашъ хозяинъ и говоритъ: «ежели, говоритъ, онъ меня одной ногой на воздусяхъ подыметъ, тогда за такое чудо я въ него въ туже минуту увѣрую». Такъ вотъ англичанина мнѣ этого самого видѣть нужно, чтобъ на чашку чаю…

   — Можно. Пойдемъ, я тебя къ нему сведу.

   Молодецъ, видимо, робѣетъ, однако, идетъ за корридорнымъ.

   — А безъ опаски можно идти? Черти-то, эти самые, можетъ, на волѣ у него по комнатѣ скачутъ?

   — Никакихъ у него чертей нѣтъ, а только сказываютъ, что духи ему помогаютъ,— поясняетъ корридорный.

   — Ну, что духъ, что чортъ — одна сила! Зеленыя у нихъ хари у духовъ-то?

   — Духовъ не видать, а только запахъ легкій, какъ-бы креозотомъ, вотъ что зубы полощатъ…

   — Ну, ладно. Только ты первый входи въ комнату, а я за тобой…

   — Ты подожди въ корридорѣ, а я пойду и спрошу. Еще дома-ли онъ!

   Корридорный входитъ въ комнату, а молодецъ, оставшись одинъ, опять крестится и творитъ молитву. Черезъ нѣсколько времени корридорный выходитъ.

   — Дома его нѣтъ, говоритъ онъ.— Да на этой недѣлѣ ему и не слободно. Всѣ вечера у него заняты.

   Молодецъ чешетъ затылокъ.

   — Скажи на милость! Вотъ незадача-то! А хозяинъ такъ полагалъ, чтобъ завтра этого англичанина кормить, а на утро послѣ него домъ святить, потому ужъ у насъ и попъ на молебенъ приглашенъ. Ну, дѣлать нечего. Прощенья просимъ, землякъ!— заканчиваетъ онъ и сходитъ внизъ по лѣстницѣ.