Кому горе, кому смех

Автор: Михайлов Михаил Ларионович

   М. Л. Михайлов Русские сказки для детей. Издание второе.

   Издание книгопродавца Н.Г. Овсянникова.

   Типография В.Н. Майкова, Санкт-Петербург, 1867 г.

   OCR, spell check и перевод в современную орфографию: Хемингуэй

  

   Кому горе, кому смех.

   Три добрых приятеля — уголек, пузырек и соломинка шли вместе на чужую, дальнюю сторону. Долго шли они и видят на дороге лошадиный след от копыта, наполненный дождевою водой. И призадумались приятели — как переправиться через это море — океан? Наконец решили так: соломинка поперек ляжет, а другие по ней море перейдут.

   Пошел уголек вперед и дошел до половины соломинки, захотел назад оглянуться, а соломинка зажглась и оба потонули.

   Пузырек — ему всё было смешно — начал смеяться, так что лопнул.

   Всё это видел камешек.

   «Да», промолвил он: «кому горе, кому смех!»

   Но иногда и хохотунам плохо приходится.