Наблюдения русского в Америке

Автор: Свиньин Павел Петрович

  

Письма къ Издателямъ. *)

*) При семъ письмѣ получена первая статья сей книжки.

   Имѣвъ случай два года провести въ Соединенныхъ Американскихъ Штатахъ, я обратилъ особенное вниманіе на изученіе отличнѣйшихъ достопамятностей страны той. Намѣреваясь издать на Россійскомъ языкѣ описаніе оныхъ съ присовокупленіемъ рисунковъ и чертежей, и желая предварительно познакомить соотечественниковъ моихъ, какъ съ предметами, къ изданію мною приготовленными, такъ и съ образомъ моихъ объ нихъ сужденій, препровождаю къ вамъ отрывокъ подъ названіемъ описаніе Стимбота, съ прозьбою помѣстить оный въ издаваемомъ вами Журналѣ. Пребываю и пр.

Павелъ Свининъ.

  

Наблюденія Рускаго въ Америкѣ.

1) Описаніе Стимбота (пароваго судна.)

   Европейская война была весьма благопріятна для Американцевъ. Пользуясь ею при помощи нейтральности своего флага, они распространили мореплаваніе свое и торговлю, обогатились на щетъ всѣхъ націй, сдѣлали удивительные успѣхи въ благоустроеніи земли своей, и такъ сказать, цѣлымъ вѣкомъ подались впередъ. Съ другой стороны, ограниченіе сей же торговли, невпускъ товаровъ и амбарги возродили у нихъ фабрики и мануфактуры, появленіе коихъ было столь скоропостижно и усовершенствованіе столь значительно, что невѣроятно, чтобъ когда либо издѣлія прочихъ народовъ могли привесть ихъ въ упадокъ, а извѣстно; что Англичане потеряли отъ сего на нѣсколько милліоновъ фунтомъ стерлинговъ ежегоднаго вывозу своихъ товаровъ.

   Художники, выѣхавшіе изъ Европы, соединили своя знанія и способности съ Американскою предпріимчивостію, и ободряемые покровительствующими законами и свободою, превзошли, такъ сказать, самихъ себя. Не имѣя Англійскихъ богатствъ для учрежденія обширныхъ заведеній, и чтобъ замѣнить нѣкоторымъ образомъ дороговизну рукъ, которая тамъ несравненно выше нежели въ Англіи, Американцы прибѣгли къ усовершенствованію различныхъ машинъ, и сдѣлали ихъ простѣе и легче въ дѣйствіи. Въ сей части показали они особенно творческій умъ, и во всемъ томъ, гдѣ нужда была изобрѣтательницею, чрезвычайные успѣхи. Механическія изобрѣтенія совершенно замѣнили въ Соединенныхъ Областяхъ человѣческія руки. Тамъ все дѣлается машиною: машина пилитъ каменные утесы, работаетъ кирпичи, куетъ гвозди, шьетъ башмаки и проч… Особливо мельницы всякаго рода доведенные до возможной степени совершенства.

   Но ничто не поразило меня столько, какъ Стимботъ (паровое судно) и, чѣмъ болѣе разсматривалъ я оное, тѣмъ болѣе удостовѣрялся въ истинной пользѣ сего чрезвычайнаго изобрѣтенія. Совершенно убѣдившись, что введеніемъ его въ Россію могъ бы я оказать услугу своему Отечеству, я употребилъ все время свое, всѣ возможные способы, не щадилъ ни трудовъ, ни денегъ, для узнанія таинственнаго устроенія Стимбота. Хотя дѣйствія паровой силы и въ семъ случаѣ основаны на обыкновенныхъ и извѣстныхъ правилахъ, но они такъ усовершенствованы здѣсь, и столько введено новыхъ постороннихъ средствъ къ увеличенію силы, что и самый искусный по сей части человѣкъ не могъ бы самъ собою проникнуть сей таинственности. Мнѣ помогла въ семъ случаѣ дружба одного молодаго искуснаго Механика Г. С…, который былъ притомъ употребляемъ и содѣйствовалъ весьма много къ приведенію въ совершенство Филадельфскихъ, и Нюіоркскихъ Стимботовъ. Онъ поощренъ былъ къ тому еще болѣе обѣщаніемъ моимъ употребить его, самымъ выгоднымъ для него образомъ, естьли получу отъ Правительства нашего позволеніе завесть Стимботы въ Россіи. На сей конецъ, посовѣтовавшись съ Посланникомъ нашимъ при Соединенныхъ Американскихъ Областяхъ и со многими знаменитыми тамошними гражданами, притомъ доставъ планы и модели всѣхъ всѣхъ частей машины, я представилъ Его Сіятельству Г. Государственному Канцлеру Графу Николаю Петровичу Румянцову проэктъ сего удивительнаго изобрѣтенія. Не имѣя въ виду никакой личной выгоды, я просилъ Правительство только о томъ, чтобъ употребить меня при построеніи сего Стимбота, или позволивъ мнѣ завесть оный на мой щетъ, но, по нещастію, письмо мое шло необыкновенно долгое время, а между тѣмъ Господ. Адамсъ, Американскій Посланникъ, испросилъ на сіе позволеніе у Государя Императора для Г-на Фультона Американскаго Инженера, съ преимуществомъ пользоваться симъ новоизобрѣтеннымъ судномъ ему одному въ теченіе 15-ти лѣтъ. Естьли труды мои остались тщетными, естьли я судьбою лишенъ щастія оказать сію услугу моему Отечеству, по крайней мѣрѣ я радуюсь тому что сіе толь полезное и великое изобрѣтеніе будетъ введено у насъ, и что я первый подалъ о томъ мысль Г-ну Фультону.

   Представьте себѣ судно, имѣющее видъ плоскодоннаго фрегата; вообразите, что оно не боится бурь, не имѣетъ нужды въ вѣтрѣ посмѣвается непогодѣ; идетъ всегда съ удивительною скоростію и безопасностію и совершаетъ путь свой въ извѣстное время; внутри его спокойствіе, довольство и даже самыя прихоти роскошной жизни! вотъ картина Американскаго Стимбота! И естьли примемъ въ уваженіе, что не болѣе семи лѣтъ, какъ появилось сіе чудесное изобрѣтеніе ума человѣческаго, естьли разсмотримъ усовершенствованія, какія получилъ онъ съ тѣхъ поръ, и вообразимъ себѣ, что усовершенствованія сіи будутъ продолжаться съ одинаковой скоростію: то весьма основательно можемъ предполагать, что въ непродолжительное время увидимъ мы таковыя суда преплывающія Океаны и приносящія къ намъ сокровища изъ отдаленнѣйшихъ краевъ свѣта. Для совершенія сего предположенія, остается единственно уменшить тяжесть метала, составляющаго машину и увеличить силу паровъ съ уменшеніемъ количества сгараемыхъ веществъ, потребныхъ къ поддержанію силы. Вѣроятно, что щастливая минута приведетъ къ сему открытію, и человѣкъ не будетъ болѣе на водѣ зависѣть отъ жестокой и вѣроломной стихіи.—

   Первое покушеніе обратить силу паровъ на судоходство было сдѣлано въ Америкѣ Иваномъ Финчемъ. Въ 1788 году построилъ первый Стимботъ на рѣкѣ Делаварѣ, по правиламъ Гг. Вайта и Болтона, которыя почитались тогда самыми совершенными. Но судно сіе оказалось подвержено различнымъ неудобствамъ, такъ что изобрѣтатель, издержавъ на него весьма большую сумму денегъ, былъ наконецъ принужденъ отказаться отъ своего предпріятія .

   Другой Американецъ, по имени Румзей, здѣлавъ нѣкоторыя перемѣны въ механизмѣ Финча, при знатной денежной помощи Лондонскаго купца Парьера, (ибо никто въ Америкѣ не хотѣлъ отважиться на столь дорогое предпріятіе) построилъ Стимботъ на Темзѣ, но скоро нашли его также неспособнымъ ни къ какому употребленію.

   Послѣ сего были дѣланы еще различные опыты въ Новомъ Іоркѣ Канцлеромъ Ливингстономъ и Г. Стивенсомъ въ Филадельфіи. Не смотря на разныя усовершенствованія, сдѣланныя ими въ машинѣ, они должны были отказаться отъ своего предначинанія.

   Между тѣмъ, какъ съ такою ревностію занимались Стимботомъ въ новомъ свѣтѣ, Европейскія механики съ своей стороны также на предметъ сей обращали вниманіе. Лордъ Станолъ въ Англоіи и Дюве въ Парижѣ дѣлали различныя покушенія и опыты употребить дѣйствіе паровой силы на судоходство, но успѣхъ никогда не соотвѣтствовалъ ихъ стараніямъ.

   Наконецъ въ 1803 году Г-нъ Фультонъ вмѣстѣ съ Г. Ливингстономъ, бывшимъ тогда Посланникомъ Соединенныхъ Американскихъ областей при Парижскомъ дворѣ сдѣлали свой Стимботъ на Сейнѣ, прибавивъ къ паровой машинѣ колеса снаружи. Успѣхъ, казалось, увѣнчалъ ихъ предприятіе, и не доставано, по видимому, только нѣкоторыхъ усовершенствованій, что побудило Г. Фультона заняться симъ предметомъ со всѣмъ вниманіемъ болѣе трехъ лѣтъ, и напослѣдокъ, въ концѣ 1806 года, онъ построилъ въ новомъ Іоркѣ Стимботъ, по имени (the care of Neptune) Непунова забота, для плаванія по рѣкѣ Гудсоновой, который шолъ по пяти миль въ часъ.

   Правительство Соединенныхъ Американскихъ Областей, видя всю пользу, могущую произойти отъ сего изобрѣтенья въ землѣ, наводненной большими и быстрыми рѣками, дало Г. Фультону, исключительную привилегію на 30 лѣтъ. И такъ съ сего времени, можно считать введеніе въ употребленіе Стимбота.

   Изобрѣтеніе сіе оказалось толь полезнымъ и удобнымъ, что въ теченіе 7 лѣтъ увидѣли шестнадцать Стимботовъ, плавающихъ по водамъ Соединенныхъ Американскихъ Областей: между Новымъ Іоркомъ и Бронзвигомъ 1. — На Делаварѣ 2.— Но озерѣ Чампленѣ 1.— На Миссисипи 1.— Но Огаіо 1.— На рѣкѣ С-тъ Лоранѣ 1.— На Бостонскомъ каналѣ 1.— Изъ Новаго Іорка въ Жерсей 1.— На рѣкѣ Гудзоновой для перевоза 1.— На Делаварѣ для перевоза же 1.

   Кромѣ сего, во многихъ мѣстахъ готовятся также Стимботы. Долго почитаемо было невозможнымъ завести оные на Миссисипи и Огаіо по причинѣ чрезвычайной быстроты водъ и великаго количества деревьевъ и большихъ растеній, коими наполнено дно рѣкъ сихъ, что дѣлало плаваніе по онымъ весьма опаснымъ для самыхъ плоскодонныхъ лодокъ. Опытъ опровергъ сіе, и устроенный Стимботъ въ Питсбургѣ на рѣкѣ Огаіо, ходитъ безпрепятственно, безопасно, скоро и въ извѣстное время до новаго Орлеана, что составляетъ 3937 верстъ. Кромѣ сего проистекли отъ того другія, весьма важныя выгоды: 1) лодки на коихъ только спускались по рѣкамъ симъ, не могшія по чрезвычайно быстрому теченію Миссисипи, итти вверхъ, были разламываемы въ Новомъ Орлеанѣ, или лучше сказать, пропадали тамъ; 2) люди, принужденные возвращаться чрезъ дремучіе лѣса, горы, степи и разныя Индѣйскія орды, большею частію пропадали, и 3) товары, привозимые прежде моремъ изъ Новаго Орлеана до Филадельфіи и оттуда сухимъ путемъ до Питсбурга, могутъ теперь прямо итти по Миссисипи.

   Вѣроятно, что въ нынѣшнемъ году установилось уже безпрепятственное сообщеніе, посредствомъ Стимботовъ, между Квебекомъ и Балтиморомъ, что составитъ около 1250 верстъ. Въ 1813 году уже оканчивали постройку одного Стимбота на рѣкѣ Сент-Лоранѣ, а другаго на Чезапикской бухтѣ. Для сего же, прожектированъ еще каналъ въ 50 верстъ, который долженъ соединить Делавару съ Раптаною.

   Когда я оставилъ Новый Іоркъ Г. Фультонъ и другіе Инженеры трудились надъ Стимботомъ, долженствующимъ переѣзжать открытымъ моремъ между Новымъ Іоркомъ и Провидансомъ 420 верстъ. Я разсматривалъ съ величайшимъ вниманіемъ перемѣны, въ устроеніи судна и машинъ для сего сдѣланныя; видѣлъ, съ какою предусмотрительностію взяты мѣры отъ бурь и жестокихъ морскихъ валовъ, и никоимъ образомъ не сомнѣваюсь, чтобъ 1814 годъ не былъ свидѣтелемъ сего достопамятнаго событія, естьлибъ только военныя обстоятельства не помѣшали тому. Вотъ смѣлый, вѣрный шагъ на большее и важнѣйшее покушеніе — переходить такимъ Образомъ Океаны!

   Я былъ въ числѣ зрителей при испытаніи, дѣлаемомъ на Гудсоновой рѣкѣ новому Стимботу, называемому Парагонъ. Неся 300 тонновъ грузу, идя противу быстраго теченія и сильнаго вѣтра, онъ пробѣгалъ пять верстъ въ часъ; по теченію же, и будучи вспомоществуемъ парусами, кои имѣетъ на случай попутнаго вѣтра, шелъ онъ слишкомъ вдвое скорѣе. Онъ нѣсколько разъ приходилъ изъ Альбани въ Новый Іоркъ, что составитъ 280 верстъ, менѣе нежели въ 24 часа.

   Г. Фультонъ имѣетъ отъ Испанскаго Правительства предложеніе завести Стимботы на Лаплатѣ, а отъ Англійской Остъ-Индской компаніи на Гангѣ.

   Неимовѣрная скорость, спокойствіе, пріятность и новость сдѣлали въ Америкѣ Стимботы самымъ употребительнымъ и любимымъ средствомъ путешествія такъ, что между Албани, Новымъ Іоркомъ и Филадельфіею почтовыя кареты совершенно оставлены. Стимботы ходятъ тамъ взадъ и впередъ три раза въ недѣлю, отвозятъ и берутъ пасажировъ изо всѣхъ мѣстъ, на пути ихъ находящихся, и всякой разъ бываетъ на нихъ не менѣе 100 путешественниковъ. —

   Строеніе Парагона чрезвычайно любопытны. Онъ имѣетъ въ длину 170 футовъ (около 25 саженъ) и 28 футовъ ширины. Внутренность его раздѣлена на двѣ половины: одна для женскаго полу; другая для мущинъ. Въ первой половинѣ находятся двѣ большія комнаты: спальня съ 16 перегородками и 8 софами, и столовая съ двадцатью ящиками по бокамъ для постель и 10 софами. Кромѣ того въ отдѣленіи семъ находятся еще уборная и буфетъ. Мужская половина раздѣлена также на двѣ большіе комнаты съ 104 ящиками по бокамъ, изъ коихъ въ каждомъ находится мягкая, чистая постель съ полками для платья, завѣсами и вообще со всѣми нужными вещами для туалета. Въ носу расположены прекрасныя горницы для Капитана, канцеляріи Инженера и служителей; кухня весьма любопытна, какъ по чистотѣ своей, такъ и по расположенію: все варится и жарится помощію паровъ, и ежедневно приготовляется весьма легко на 150 человѣкъ кушанья. Порядокъ и чистота удивительны! Вездѣ блеститъ серебро, бронза, зеркала, красное дерево, и самый прихотливый, изнѣженнаго вкуса человѣкъ можетъ найти тамъ все, чего ни пожелаетъ; самое лучшее вино, всякаго рода лакомства и даже мороженое въ жаркое время.

   На верхней палубѣ обыкновенно раскидывается шатеръ и по всѣмъ мѣстамъ поставлены покойныя скамейки, что вызываетъ на верхъ всѣхъ путешественниковъ. Разсматривая смѣшеніе одеждъ, различность физіогномій, странность вкусовъ, я часто жалѣлъ, что не обладаю кистію Гогарта или перомъ Стерна! Какая наука для Лафатера! это совершенной маскерадъ, гдѣ всякой самъ у себя, гдѣ всякой господинъ за свои деньги. Здѣсь видите вы щастливую чету любовниковъ; подлѣ нихъ политика, углубившагося въ газеты; тамъ играющихъ въ шахматы; въ другомъ мѣстѣ Федералиста съ Демократомъ въ жаркихъ спорахъ, подъ звукъ флейты или гитары ихъ сосѣда; въ сторонѣ жаднаго корыстолюбца, котораго дѣти бѣсятъ своимъ шумомъ; мѣшая ему разсматривать щеты; наконецъ собаки, кошки усугубляютъ очарованіе, такъ что не знаешь, гдѣ находишься. Это не домъ, а цѣлый пловучій городокъ!

   Стимботы, употребляемые для перевозу чрезъ широкія рѣки, совсѣмъ другаго устройства. Они состоитъ изъ двухъ сплоченныхъ лодокъ, какой наведенъ гладкій помостъ. Они могутъ перевозить великія тяжести, и также, какъ перваго рода Стимботы, итти съ чрезвычайною скоростію и совершенною безопасностію. Переѣзжавъ однажды на такомъ Стимботѣ изъ Новаго-Іорка на другую сторону Гудсоновой рѣки, я полюбопытствовалъ видѣть весь находившійся на немъ грузъ, и мнѣ показали 8 большихъ фуръ, 29 лошадей, 106 человѣкъ людей и много поклажи. Слѣдовательно ничто не можетъ быть таковыхъ Стимботовъ удобнѣе тамъ, гдѣ ширина рѣкъ, отмѣнная глубина ихъ или быстрота не позволяютъ строить мостовъ. Къ тѣмъ изъ Стимботовъ сего рода, кои употребляются для перевозу чрезъ рѣки, покрытыя нѣкоторое время льдомъ, придѣлывается въ передней части камина, для разбитія онаго.

   Съ пріятностію представляю себѣ пользу, которая проистечетъ отъ заведенія Стимботовъ въ Россіи. Сколько тысячь сильныхъ рукъ возвратятся на поля, обѣщающія щедрое воздаяніе за обработываніе ихъ, поля, кои воздѣлываемы были слабыми руками сиротствующихъ женъ или дряхлыхъ старцевъ. Веселіе, супружеская любовь и вѣрность водворятся въ селахъ опустѣлыхъ, и крестьянинъ, вмѣсто изнуренія подъ бичевою, таща барку и часто погибая, найдетъ за плугомъ истинное богатство и здоровье. Сверхъ того сбережется величайшее сокровище наше и драгоцѣнность, строевой лѣсъ, употребленный теперь въ великомъ количествѣ на сооруженіе барокъ, которыя, перевезя грузъ свой въ половодіе, разламываются и истребляются, или встрѣчаютъ на пути своемъ разныя остановки и опасности, отъ чего, кромѣ потери лѣса, страждетъ самая промышленность, торгующіе подвергаются большимъ убыткамъ, а жители терпятъ въ самыхъ нужныхъ вещахъ недостатокъ; или платятъ за нихъ чрезмѣрными цѣнами.

   Вѣроятно, что на будущій годъ увидимъ мы первый Стимботъ, переплывающій изъ Петербурга въ Кронштатъ. Торговля неминуемо возчувствуетъ выгоду отъ сего удивительнаго заведенія. Всякой, имѣющій нужду быть въ опредѣленное время въ Кронштатѣ, не будетъ зависѣть ни отъ вѣтра, ни отъ дурной погоды. За весьма малую плату Стимботъ будетъ перевозить безопасно и скоро всѣ товары и тяжести, что теперь подвергается большимъ затрудненіямъ и стоитъ немалыхъ издержекъ для торгующихъ.

   Обыкновенно первыя предпріятія, всякая новость кажутся либо излишними, либо трудными; то самое было въ Америкѣ съ Г. Фультономъ, когда онъ заводилъ Стмботы. Всѣ ему пророчествовали неудачу и убытокъ: теперь убѣдилъ онъ такъ сильно въ противномъ, что всѣ хотятъ употребить деньги свои на сіе заведеніе. За всѣми издержками, каждый Стимботъ по рѣкѣ Гудсоновой, приноситъ ежегодно не менѣе 40,000 рублей.—

   Конечно равенство состояній въ Соединенныхъ Американскихъ областяхъ и духъ весьма дѣятельной торговли, суть причиною безпрестаннаго множества путешествующихъ и хотя бы заведеніе Стимбота въ Россіи не принесло тѣхъ обширныхъ выгодъ заводчику, кои получаетъ онъ въ Америкѣ, но не мелѣе справедливо, что польза отъ него для Россіи столько-же существенна и значительна, какъ и для Соединенныхъ областей.

П. Свиньинъ.

«Сынъ отечества», No ХХХVІ, 1814.