Стихотворения

Автор: Костров Ермил Иванович



Ермил Костров

Стихотворения

Оригинал здесь - http://www.poesis.ru/poeti-poezia/kostrove/frm_vers.htm

Содержание

Безделка
Клятва
Путь жизни
Песня
Стихи Лизете
К бабочке
Переложение псалма 18


Безделка

Безделка нам во всём нужна,
Безделка нам во всём важна.
Безделка в подвигах военных,
В любви и в тяжбах ухищренных
Безделка будет перевес.
Безделка нас влечет к боярам,
Безделка часто умным тварям
Источником бывает слез.
Безделка рушит тверды грады,
И за безделку без пощады
Боярин слуг своих бранит.
Судьи и самый председатель,
Худой законов толкователь,
Дает безделке важный вид.
Философ, богослов, пиита
И вся учёных пышна свита
В безделке часто спор ведут.
И Гиппократовы приставы
В безделке же у нас неправы,
Когда от них больные мрут.
К открытию стезей Природы
И к выдумке нарядной моды
Безделка случай подает.
Таланты разума отличны,
Высоки, остры, необычны
Безделка открывает в свет.
Безделке только уступаем,
Когда красавиц обожаем.
Любовь безделка вкоренит,
Безделка равно истребит.
Безделка льстит, когда чем льстимся,
Она страшит, когда страшимся.

Не позднее 1786


Клятва

На листочке алой розы
Я старалась начертить
Милу другу в знак угрозы,
Что не буду ввек любить,
Чем бы он меня ни льстил,
Что бы мне ни говорил.
Чуть окончить я успела,
Вдруг повеял ветерок.
Он унес с собой листок -
С ним и клятва улетела.

Не позднее 1786


Путь жизни

Сей жизни нашея довольно долог путь,
На нём четырежды нам должно отдохнуть.
Хоть всюду чёрные там кипарисы зрятся,
Но странники на нём и в день и ночь теснятся.

Покорствуя во всём велениям судьбы,
Не внемля голосу слезящия мольбы,
Избранный смертию возница грубый - время
Влечёт по оному несчастно смертных племя.

Родился человек, увидел только свет,
Уже собратиям течет не медля вслед.
Храня обычаи средь малых попечений,
Он должен завтракать в дому предрассуждений.

В полдневный час любовь с улыбкой при пути
Не медлит звать его обедать к ней зайти.
Хозяйка ласкова! коль милы разговоры!
Но средства нет ему расстаться с ней без ссоры.

День к вечеру... и он, чтоб скуки избежать
И мысли мрачные беседой разогнать,
Чтоб лестных для себя исполниться мечтаний,
Он скачет наскоро в гостиницу познаний.

Там видит тысящи противников себе;
Они, все вдруг крича в словесной с ним борьбе,
Угрюмы, пасмурны, хотят с ним вечно драться,
Чтоб лавровый листок не мог ему достаться.

Жалея праведно о глупых сих столпах
И о потерянных для распри той часах,
Он покидает их и вдаль в свой путь стремится,
И в доме дружества он ужинать садится.

Беседу мирную в сем месте полюбя,
Он только что начнет развеселять себя,
Жестокий вдруг к нему возница приступает,
Велит оставить всё, в дорогу понуждает.

Свершилось всё, и он, досадуя, смущен,
Под тягостию бедств умучен и согбен,
Приходит - видит одр себе успокоенья.
Друзья! то смертный гроб - конец его мученья.


Песня

Прости, любезный мой пастух,
Кем грудь моя всегда пылала,
Прости, оставлю здешний луг,
Где каждый день с тобой бывала,
Где восхищался страстью дух
И нежность с нежностью играла.

Уединясь на брег другой,
Я стану повторять всечасно,
Что я одним горю тобой;
Но стану повторять несчастно:
К тебе плачевный голос мой
Не дойдет... полетит напрасно.

Но ты не плачь, не плачь, мой свет,
Не долго буду в томной скуке,
Ты знаешь: смерть конец всех бед,
Конец страдания и муке -
И мне, мне жить надежды нет,
Коль буду я с тобой в разлуке.


Стихи Лизете

Лизетины черты, в уме напечатленны,
Коснулися равно и сердца моего,
Ей чувствия мои и мысли покоренны,
Не можно полюбить мне пламенней сего.
Сколь ни живи кто осторожно,
Но сердца соблюсти не можно
От прелестей её очей:
Их блеск есть чистый блеск пронзающих лучей;
Вливает он во груди пламень
И может умягчить и самый твердый камень.
Лилеи цвет и цвет весенних свежих роз
На мягких, нежненьких щеках её возрос;
Из уст её, из уст прекрасных
Чистосердечие и ласковость летит.
Коль много стрел опасных
Единый взгляд её стремит!
Но если запоет Лизета,
Её сладчайший глас
Приятности все света
Представит вдруг для нас.
Невинны игры, смехи, ласки
Родились вместе с ней;
Но как представлю я Лизету среди пляски?
Нельзя изобразить то кистию ничьей.
Дщерь непорочныя природы!
В твои цветущи годы

Столь ты прелестна и нежна;
Так можешь ли, скажи, сердиться,
Что я тобою мог плениться?
Я знаю, будешь ты в ответе сем скромна.


К бабочке

Любезна бабочка, не медли, прилетай;
Зовет тебя весна, зовет прекрасный май.
Смотри, уже цветы росою окропились,
Зефиры с ними подружились;
Зефиры нежатся, не будь и ты скромна,
Не будь застенчива, стыдлива,
Непостоянна будь, не будь тверда, верна, -
Так будешь ты всегда счастлива.
Лети и с нежностью гвоздичку поцелуй,
Оставь её и торжествуй
Над целомудрием и розы, и лилеи.
От них пустись к фиалке в путь,
И незабудочки обнять не позабудь,
И так любезные затеи
Всегда переменяй,
В приятных жизнь свою изменах провождай
              И знай:
Такие точно бы советы
Я сам себе давал,
  Когда бы не видал
  Прелестной я Лизеты.


Поэты XVIII века, т. 2. Советский писатель. Ленинградское отделение, 1972.

 

ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 18

Оригинал здесь - http://www.svitlo.net/biblioteka/poeznebes1/00.shtml

О славе Творческой нам небеса вещают
И дело рук Его эфирна твердь явит;
День дни и ночи ночь свой голос пресылают,
Премена стройна их Отца веков гласит;
        И нет словес и нет языка,
        Где б гласы их, что есть Владыка,
Не возвышалися во слышание всем;
        В пределы света отдаленны
        Звучат их струны напряженны,
Несется их глагол по всем земли концем.

Он солнцу сень воздвиг во областях эфира;
Оно, как млад жених, весельем полня грудь,
Оставя свой чертог, грядет пред взоры мира,
Ликует, как готов подвижник славы в путь.
        Востока край его изводит,
        И Запад с кротостью исходит
Ему во сретенье грядущу с высоты.
        Ему, торжественно текущу,
        Везде веселый блеск лиющу,
Что может от его сокрыться теплоты?

В законе Господа пороку быть не можно;
Он новую душе собою жизнь дарит.
Вещание Творца и верно и неложно;
Оно и отроков премудрыми творит.
        Веления Господни - сладость;
        Они - желанна мыслям радость,
И заповедь Его - очам душевным свет.
        Господень страх пребудет вечно;
        Он чист, зерцало он сердечно;
Неправоты и лжи в судьбах Господних нет.
И злата, и всего, что в свете драгоценно,
Оне любезнее изяществом доброт
И вожделеннее их сладость несравненно,
Чем сладость, кою нам лиет и мед и сот.
        И я, Твой раб, в них поучаюсь,
        Благой надеждою питаюсь,
Что в исполненьи их мне мзда Твоих даров.
        Но кто избегнет преткновений?
        Кто чист от всех грехопадений?
Мне, Боже! не вмени неведенья грехов;

И равно волею содеянны моею
Мне беззакония прости, и пощади;
Да раб не буду им, но да собой владею,
Ты помощью меня, о Боже! утверди:
        Тогда, невинен и свободен,
        Во всем Тебе благоугоден,
Обрящу истинно достоинство души.
        Спаситель мой, Творец, Владыка!
        Вещанья уст моих, языка
И сердца помыслы Ты благостью внуши!