Котик Летаев

Автор: Белый Андрей

  

   Андрей Белый

  

   Котик Летаев

  

  ----------------------------------------------------------------------------

   Белый Андрей. Старый Арбат: Повести.- М.: Моск. рабочий, 1989.-

  (Литературная летопись Москвы).

  ----------------------------------------------------------------------------

  

   Посвящаю повесть мою той, кто работала

   над нею вместе со мною -

   - посвящаю Асе ее

  

   - Знаешь, я думаю, - сказала Наташа

   шепотом... - что когда вспоминаешь,

   вспоминаешь, все вспоминаешь, до того

   довспоминаешься, что помнишь то, что было еще

   прежде, чем я была на свете...

   (Л. Толстой. "Война и мир". Том II)

  

   ПРЕДИСЛОВИЕ

  

   Здесь, на крутосекущей черте, - в прошлое я бросаю немые и долгие

  взоры...

   Мне - тридцать пять лет: самосознание разорвало мне мозг и кинулось в

  детство; я с разорванным мозгом смотрю, как дымятся мне клубы событий; как

  бегут они вспять...

   Прошлое протянуто в душу; на рубеже третьего года встаю пред собой; мы

  - друг с другом беседуем; мы - понимаем друг друга.

   Прошлый путь протянулся отчетливо: от ущелий первых младенческих лет до

  крутизн этого самосознающего мига; и от крутизн его до предсмертных ущелий -

  сбегает Грядущее; в них ледник изольется опять: водопадами чувств.

   Мысли этого мига тронутся мне вдогонку лавиной; и в снежном крутне

  померкнет такое мне близкое, над головою висящее небо: изнемогу я над

  пропастью; путь нисхождения страшен...

   Я стою здесь, в горах: так же я стоял, среди гор, убежав от людей; от

  далеких, от близких; и оставил в долине - себя самого, протянувшего руки...

  к далеким вершинам, где: -

   - каменистые пики грозились; вставали под небо;

  перекликались друг с другом; образовали огромную полифонию: творимого

  космоса; и тяжковесно, отвесно - громоздились громадины; в оскалы провалов

  вставали туманы; мертвенно реяли облака; и - проливались дожди; бегали

  издали быстрые линии пиков; пальцы пиков протягивались, лазурные многозубия

  истекали бледными ледниками, и нервные, бледные линии гребнились повсюду;

  жестикулировал и расставлялся рельеф; пенились, проливались потоки с

  огромных престолов; и говор громового голоса сопровождал меня всюду: по

  часам плясали в глазах на бегу: стены, сосны, потоки и пропасти, камни,

  кладбища, деревеньки, мосты; пурпур трепаных мхов кровянил все ландшафты;

  крутни мокрого пара стремительно выбегали в расколах громадин; и - падали:

  между водою и солнцем; обдавал танцующий пар; начинал хлестать мне в лицо;

  облако падало под ноги: в космы потока пряталась бурно бившая пена под

  молоком; но под ним все: - дрожало, рыдало, гремело, стенало и пробивалось в

  редеющем молоке теми же водными космами...

   Я стою здесь, в горах: и потоки все те же -

   - с на краю их обсевшими

  старыми, деревянно резными домами подножной деревни и с церковною

  колоколенькой; "клянчат" звонкие колокольца коров неугомонно и весело - в

  серо-черном, в обсвистанном, ветром облизанном мире, где бросаются сосны

  приступом на чистейшие ледники, чтоб... разбиться о стену; вот подбросилась

  последняя сосенка; и - повисла; вон бегущие ветры в ветвях разрешаются в

  свисты под черным ревом утесов; вон - гортанный фагот... меж утесами...

  углубляет ущелье под четкими, чистыми гранями серых громад; вдруг почудятся

  звуки оттуда: серебристых арфистов, цитристов; там - алмазится снег; там,

  оттуда - посмотрит тот с_а_м_ы_й (а к_т_о - т_ы н_е з_н_а_е_ш_ь); и - т_е_м

  с_а_м_ы_м в_з_г_л_я_д_о_м (каким - ты не знаешь) посмотрит, прорезав

  покровы природы; и - отдаваясь в душе: исконно-знакомым, заветнейшим,

  незабываемым никогда...

   Я стою здесь, в горах: меня ждет - нисхождение; путь нисхождения

  страшен...

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

   Мысли этого мига тронутся мне вдогонку лавиной; и в снежном крутне

  потускнеет такое мне близкое, над головою висящее небо: изнемогу я над

  пропастью.

   Через тридцать пять лет уже вырвется у меня мое тело...

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

   Восхождение - благодатно: в нем укрыт счет стремнинам; в воспоминании,

  как не бывшие, - они стоят: вот и вот.

   Здесь и здесь ты бывал: здесь и здесь. Как же ты не сорвался?

   В воспоминании сам с собой говорю: - здесь, на крутосекущей черте: -

   -

   "Под ногами все то, что когда-то болезненно из тебя вырастало и

   что было тобою;

   - "что мертвым камнем отваливалось и твердилось утесами...

   - "Природа, тебя обстающая, - ты; среди ее угрюмых ущелий ты мне

   виден, младенец...

   - "Ты, как я: ты - еси; мы друг в друге - узнали друг друга: все,

   что было, что есть и что будет, оно - между нами: самосознание - в

   объятиях наших..."

   . . . . . . . . . .

   Самосознание, как младенец во мне, широко открыло глаза и сломало все -

  до первой вспышки сознания; сломан лед: слов, понятий и смыслов;

  многообразие рассудочных истин проросло и охвачено ритмами; архитектоника

  ритмов осмыслилась и отряхнула былые мне смыслы, как мертвые листья; смысл

  есть жизнь: м_о_я ж_и_з_н_ь; она - в ритме годин: в жестикуляции, в мимике

  мимо летящих событий; слово - мимика, танец, улыбка.

   Понятия - водометные капли: в непеременном кипении, в преломлении

  смыслов они, поднимающем радугу из них встающего мира; объяснение - радуга;

  в танце смыслов - она: в танце слов; в смысле, в слове, как в капле, - нет

  радуги...

   . . . . . . . . . .

   Самосознание, как младенец во мне, широко открыло глаза.

   Вижу там: пережитое - пережито мной; только мной; сознание детства, -

  сместись оно, осиль оно тридцатидвухлетие это, - в точке этого мига детство

  узнало б себя: с самосознанием оно слито; падает все между ними; листопадами

  носятся смыслы слов: они отвалились от древа: и невнятица слов вкруг меня -

  шелестит и порхает; смыслы их я отверг; передо мной - первое сознание

  детства; и мы - обнимаемся:

   - "Здравствуй, ты, странное!"

  

   1915 г. Октябрь

   Гошенен - Амстэг - Глион - С. Морис

  

   ГЛАВА ПЕРВАЯ

   БРЕДОВЫЙ ЛАБИРИНТ

  

   Час тоски невыразимой...

   Все - во мне... И я - во всем.

   Ф. Тютчев

  

   "ТЫ - ЕСИ"

  

   Первое "т_ы - е_с_и" схватывает меня без_о_бразными бредами: и -

   -

   какими-то стародавними, знакомыми искони: невыразимости,

   небывалости лежания сознания в теле, ощущение математически

   точное, что ты - и ты, и не ты, а... какое-то набухание в никуда и

   ничто, которое все равно не осилить, и -

   - "Что это?.."

   Так бы я сгустил словом неизреченность восстания моей младенческой

  жизни: -

   - боль сидения в органах; ощущения были ужасны; и - беспредметны;

  тем не менее - стародавни: исконно-знакомы: -

   - не было разделения на "Я" и

   "н_е - Я", не было ни пространства, ни времени...

   И вместо этого было: -

   - состояние натяжения ощущений; будто все-все-все

  ширилось: расширялось, душило; и начинало носиться в себе крылорогими

  тучами.

   Позднее возникло подобие: п_е_р_е_ж_и_в_а_ю_щ_и_й с_е_б_я ш_а_р;

  многоочитый и обращенный в себя, переживающий себя шар ощущал лишь -

  "внутри"; ощущалися неодолимые дали: с периферии и к... центру.

   И сознание было: сознаванием необъятного, обниманием необъятного;

  неодолимые дали пространств ощущались ужасно; ощущение выбегало с окружности

  шарового подобия - щупать: внутри себя... дальнее; ощущением сон знание

  лезло: внутри себя... внутрь себя - достигалось смутное знание: переносилось

  сознание; с периферии какими-то крылорогими тучами неслось оно к центру; и -

  мучилось.

   - "Так нельзя.

   - "Без конца...

   - "Перетягиваюсь...

   - "Помогите..."

   Центр - вспыхивал: -

   - "Я - один в необъятном.

   - "Ничего внутри: все - вовне..."

   И опять угасал. Сознание, расширяясь, бежало обратно.

   - "Так нельзя, так нельзя: Помогите...

   "Я - ширюсь..." -

   - так сказал бы младенец, если бы мог он сказать, если

  б мог он понять; и - сказать он не мог; и - понять он не мог; и - младенец

  кричал: отчего - не понимали, не поняли.

   . . . . . . . . . .

  

   ОБРАЗОВАНЬЕ СОЗНАНИЯ

  

   В то далекое время "Я" не был... -

   - Было хилое тело; и сознание, обнимая его, переживало себя в

  непроницаемой необъятности; тем не менее, проницаясь сознанием, тело

  пучилось ростом, будто грецкая губка, вобравшая в себя воду; сознание было

  вне тела; в месте тела Hie ощущался громадный провал: сознания в нашем

  смысле, где еще мысли не было, где еще возникали... -

   - (если бы ощущения эти

   остались мне в моих будущих днях и если бы в это темное место

   взошло полноумие их и осветило б мне тело; если бы повернуться мне

   взором в себя и осветить мне себя; - то увидел бы я: наше небо;

   облака там бегут на громах в моем небе духовно-душевности

   белоходным изливом; а изливы - ветрятся, ветвятся; и - л_и_стятся;

   раскидается мыслями все; и это все отражается: в небе над нами;

   оттого-то оно говорит; и оттого оно - ведомо...) -

   - где еще мысли

  не было, где еще возникали мне: первые кипения бреда.

   . . . . . . . . . .

   Образовались мне накипи: накипала мне теплота; и я мучился красным

  исжаром; перекипало сознанием облитое тело (зашипают пузырчатой пеною кости

  в кислотах); и накипел... первый образ: закипела в образах моя жизнь; и

  возникали на накипях накипи мне; -

   - предметы и мысли...

   . . . . . . . . . .

   Мир и мысль - только накипи: грозных космических образов; их полетом

  пульсирует кровь; их огнями засвечены мысли; и эти образы - мифы.

   Мифы - древнее бытие: материками, морями вставали когда-то мне мифы; в

  них ребенок бродил; в них и бредил, как все: все сперва в них бродили; и

  когда прова^ лились они, то забредили ими... впервые, сначала - в них жили.

   Ныне древние мифы морями упали под ноги; и океанами бредов бушуют и

  лижут нам тверди: земель и сознаний; видимость возникала в них; возникало

  "Я" и "Не -Я"; возникали отдельности... Но моря выступали: роковое наследие,

  космос, врывался в действительность; тщетно прятались в ее клочья; в

  беспокровности таяло все: все-все ширилось; пропадали земли в морях;

  изрывалось сознание в мифах ужасной праматери; и потопы кипели.

   Строилась - мысль-ковчег; по ней плыли сознания от ушедшего под ноги

  мира до... нового мира.

   Роковые потопы бушуют в нас (порог сознания - шаток) : берегись, - они

  хлынут.

  

   МЫ ВОЗНИКЛИ В МОРЯХ

  

   В нас мифы - морей: "М_а_т_е_р_е_й": и бушуют они красноярыми сворами

  бредов...

   Мое детское тело есть бред "м_а_т_е_р_е_й"; вне его - только глаз; он -

  пузырь на летящей пучине; возникнет и... нет его; я одной головой еще в

  мире: ногами - в утробе; утроба связала мне ноги: и ощущаю себя - змееногим;

  и мысли мои - змееногие мифы: переживаю т_и_т_а_н_н_о_с_т_и_.

   Пучинны все мысли: океан бьется в каждой; и проливается в тело -

  космической бурею; восстающая детская мысль напоминает комету; вот она в

  тело падает; и - кровавится ее хвост: и - дождями кровавых карбункулов

  изливается: в океан ощущений; и между телом и мыслью, пучиной воды и огня,

  кто-то бросил с размаху ребенка, и - страшно ребенку.

   . . . . . . . . . .

   - "Помогите...

   - "Нет мочи...

   - "Спасите..."

   . . . . . . . . . .

   - "Это, барыня, рост"...

   . . . . . . . . . .

   - "Помогите...

   - "Нет мочи...

   - "Спасите..."

   . . . . . . . . . .

   Так кричать не умеет младенец (так кричать будет после он); з_м_е_и

  ползают - в нем, вкруг него; наполняют его колыбель; и - шипят ему в уши.

   Этот шип слышал ты - в тихий час полудневный, когда все замирает, а

  солнце стреляет лучами...

   Ты этот свист уже слышал: свист сосен.

   . . . . . . . . . .

   Продолжаю обкладывать словом первейшие события жизни: -

   - ощущение мне -

   змея: в нем - желание, чувство и мысль убегают в одно змееногое,

   громадное тело: Титана; Титан - душит меня; и сознание мое

   вырывается: вырвалось - нет его... -

   - за исключением какого-то

  пункта, низверженного -

   - в нуллионы Эонов! -

   - осилить безмерное...

   Он - не осиливал.

   . . . . . . . . . .

   Вот - первое событие бытия; воспоминание его держит прочно; и - точно

  описывает; если оно таково (а оно таково), -

   - д_о_т_е_л_е_с_н_а_я жизнь

  одним краем своим обнажена... в факте памяти.

  

   СТАРУХА

  

   Первое подобие образа наросло на безобразии моих состояний.

   Не сон оно: сон есть то, от чего просыпаются; Я же... - еще не

  проснулся; действительность, сон не чередовались друг с другом в мне данном

  мире. Самая д_а_н_н_о_с_т_ь стояла тяжелым вопросом...

   Непробудности мне роились д_о я_в_и -

   - в кипениях я и жил и боролся! -

   -

  непробудности, неподобные снам...

   Нет, не сны они, а - сказал бы я -

   - подсматривания себе за спину; и -

   желание тронуться с места; не носимости в вихрях бессмыслицы,

   развиваемой тысячекрыло, мгновенно и распадающейся в тысячи

   тысячекрыло летящих смерчей, - не такие носимости в "Я" (с внутри

   его лежащим пространством), а... - движение в ч_е_м-т_о: меня

   самого (мне пространство сложилось уж)... -

   - Тронься -

  н_а_ч_и_н_а_л_о_с_ь, с_л_а_г_а_л_о_с_ь - более всего за спиной: что-то

  такое; оно - не было мною, а было - такое огневое, красное: шаровое и

  жаровое; словом - старухинское: почему? Этого сказать я не мог.

   Без_о_бразие строилось в образ: и - строился образ.

   Невыразимости, небывалости лежания сознания в теле, ощущение, что ты -

  и ты, и не ты, а какое-то набухание, переживалось теперь приблизительно так:

  -

  - ты - не ты, потому, что рядом с тобою с_т_а_р_у_х_а - в тебя полувлипла:

   шаровая и жаровая; это она н_а_б_у_х_а_е_т; а ты - нет: ты -

   т_а_к с_е_б_е, н_и_ч_е_г_о с_е_б_е, ни при чем себе... -

   - Но все

   начинало с_т_а_р_у_ш_и_т_ь_с_я.

   Я опять наливался старухой: наливается так дряблый зоб индюка - в

  ярко-красные пучности; протяжение, натяжение в окружающем, в глотающем, в

  лезущем - в суетном, в водоворотно-пустом - оказывалось: незримо-лежащим,

  припавшим, сосущим; стоило тебе тронуться, как оно, лежащее рядом и

  откровенно старушечье, -

   - опрометью кидалося прочь; на мгновение становилось

   мне зримо: -

   - будто таяла сама тьма огневыми прорезями: молнийный

   многоног огнерогими стаями распространялся и бегал в исколотой,

   черной тверди... -

   - тогда вспыхивал ярый шар и... - в красный мир

   колесящих карбункулов распадались темноты...

   . . . . . . . . . .

   Я не знаю, когда это было, но я... подсмотрел ее: у себя за спиной, -

   -

   когда она, описывая в пространстве дугу, рушилась мне прямо в

   спину: из ураганов красного мира, стреляя дождями карбункулов;

   выгнулась ее бело-каленая голова с жующим ртом в очень злыми

   глазами; я несся в пропасть; и надо мною утесами света и жара она

   ниспадала - мне в спину; и, ухвативши за спину, описывала со мною

   в пространствах,.. - колеса... -

   - Сам я был колесом.

   Думаю, что "с_т_а_р_у_х_а" - какое-либо из вне-телесных моих

  состояний, не желающих принять "Я" и живущих: глухою, особою, стародавнею

  жизнью; эта жизнь прорастает порою: у впадающих в детство старух,

  сумасшедших; и носится по июльским ночам грозовыми зарницами; плевелы ее

  шелестят в пыли жизни:

   Парки бабье лепетанье...

   Жизни мышья беготня...

   Сплетница мне и теперь напоминает "с_т_а_р_у_х_у": в ней есть что-то

  "м_и_с_т_и_ч_е_с_к_о_е"...

  

   ГОРИТ, КАК В ОГНЕ

  

   Первый сознательный миг мой есть - точка; проницает бессмыслицу он; и -

  расширяся, он становится шаром, а шар - разлетается: бессмыслица, проницая

  его, разрывает его...

   Стаи мыльных шаров вылетают из легкой соломинки... Шар - вылетит,

  подрожит, проиграет блеском; и - лопнет; капелька вязкой жижи, раздутая

  воздухом, заиграет светами мира... Ничто, ч_т_о-т_о, и опять ничто; снова

  ч_т_о-т_о; все - во мне, я - во всем... Таковы мои первые миги... Потом -

   -

   вспыхнули едва приметные светочи; стал слезать с меня мрак (как со

   змееныша кожа змееныша); ощущения отделялись от кожи: ушли мне под

   кожу: выпали чернородные земли -

   - Кожа мне стала, как... свод:

  таково нам пространство; мое первое представленье о нем, что оно -

  коридор... -

   - Мне впоследствии наш коридор представляется воспоминаньем о

  времени, когда он был мне кожей; передвигался со мною он; повернись назад -

  он сжимается сзади дырой; впереди открывается просветом; переходики,

  коридоры и переулки мне впоследствии ведомы; слишком ведомы даже: а вот -

  "я"; а вот - "я"...

   Комнаты - части тела; они сброшены мною; и - висят надо мной, чтоб

  распасться мне после и стать: чернородом земли; тысячелетия строю я внутри

  тела; и бросаю из тела: мои странные здания: -

   - (и ныне: - в голове я

  слагаю: храм мысли, его уплотняя, как... череп; я сниму с себя череп; он

  будет мне - куполом храма; будет время: пойду по огромному храму; и я выйду

  из храма: с той же легкостью мы выходим из комнаты).

   . . . . . . . . . .

   Ощущения отделялись от кожи: она стала - навислостью; в ней я полз, как

  в трубе; и за мною - ползли: из дыры; таково вхождение в жизнь... -

   - Сперва

  образов не было, а было им место в навислости спереди; очень скоро открылась

  мне: детская комната; сзади дыра зарастала, переходя - в печной рот (печной

  рот - воспоминание о давно погибшем, о старом: воет ветер в трубе о

  довременном сознании); между д_ы_р (моим прошлым и будущим) пошел ток

  перегоняющих образов: съеживались, распространялись, переменялись, метались

  и, обливая меня кипятком, в меня влипали они (их остатки - стенные обои: и

  по ночам они гонятся мне, как прогоняется звездное небо)... Предлиннейший

  гад, дядя Вася, мне выпалзывал сзади: змееногий, усатый, он потом

  перерезался; он одним куском к нам захаживал отобедать, а другой позже

  встретился: на обертке полезнейшей книжки "В_ы_м_е_р_ш_и_е

  ч_у_д_о_в_и_щ_а"; называется он "д_и_н_о_з_а_в_р"; говорят - о_н_и вымерли;

  еще я их встречал: в первых мигах сознания.

   Вот мой образ вхождения в жизнь: коридор, свод и мрак; за мной гонятся

  г_а_д_ы -

   - этот образ родственен с образом странствия по храмовым коридорам

   в сопровождении быкоголового мужчины с жезлом... -

   . . . . . . . . . .

   Врезал мне э_т_о в_с_е голос матери:

   - "Он горит, как в огне!"

   Мне впоследствии говорили, что я непрерывно болел дизентериею,

  скарлатиной и корью: в т_о и_м_е_н_н_о в_р_е_м_я...

  

   ДОКТОР ДОРИОНОВ

  

   Помню комнатку: в ней предметов не помню; но - беспорядок во всем; все

  - раскидано, разворочено, взрыто, как... в душе моей - затрепетавшей,

  встревоженной, вспугнутой, потому что... -

   - бабушка там, потрясаемая

  испугами, но испуги тая от меня и меня заражая испугами, - посиживает и

  набивает себе папиросы: без чепчика, лысая; морщинится ее лоб, когда она,

  приподымая глаза над очками, поглядывает на меня исподлобья - в коричневатом

  капоте, выделяющемся на стене - из табачного дыма; и капот, и лысина в

  слабых мерцаниях свечки мне не кажутся добрыми. Знаю я - скверновато: даже

  совсем скверновато; а почему - этого не могу я понять; потому ли, что

  открыто мне неприличие бабушки (вместо чепчика с лиловыми лентами вовсе

  голая голова), потому ли, что целая половина стены отсутствует вовсе: не

  четыре стены - три стены; четвертая - распахнулась своим темнодонным оскалом

  со множеством комнат -

   - все комнаты, комнаты, комнаты! -

   - в которые, если

  вступишь, то - не вернешься обратно, а будешь охвачен предметами, еще не

  ясно какими, но, кажется, креслами в сероватых, суровых чехлах,

  вытарчивающих в глухонемой темноте; суть же не в креслах, а, так сказать, в

  протяжениях материи воздуха и в открытой возможности ощутить холодноватый

  бег сквознячка из комнаты в комнату, увидать прыжок в зеркало... кресла.

  Словом - скверные комнаты!

   Между тем: сознавая немыслимость там водиться, кто-то все же наперекор

  всему там завелся; и - безалаберно возится среди кресел - посиживает,

  похаживает, погромыхивает и правит - пустопорожний свой шаг, едва уловимый

  отсюда, по дальним пустотам...

   Если быть вовсе тихим, то шаг не захочет приблизиться, потому что

  привольней ему там стучать одному, чем томить нас в ужасных возможностях

  переживать наступление шага; и - главное: чувствовать - неотделенность

  стеною от шага; можно в таком положении жить; двигаться тоже можно, пожалуй;

  но - без единого стука; стукни; и - примется он: пристукивать, притоптывать,

  крепнуть, перерождаяся в грохоты.

   Чувствую невозможность дальнейшего пребывания без единого звука: хочу

  издать звук; бабушка, задрожав, как осиновый лист, мне грозится рукою:

   - "Этого нельзя: ни-ни-ни!"

   Я - громко щелкаю: и - ай! - что я сделал!

   Оно - совершается; оно уже совершилось, потому что он, кто там жил,

  вызываемый стуком, он - прёт уже; и он уже крепнет; издалёка-далека он мне

  отвечает на вызов; и - ти:-те:-та:-то:-ту! - вытопатывает он мне: т_о_т

  с_а_м_ы_й (а кто, я не знаю)... Это было многое множество раз: из темноты

  перли грохоты бестолкового, сурового шага; если бы добежать до постельки и

  если бы, завернувшись, уснуть, то ничего и не будет: все кончится; засыпая

  уже, буду слышать я разрушение грохота в тихий свист и похрапыванье кого-то,

  успокоительно спящего...

   Поздно... -

   - выбежал из чернотного грохота мне навстречу -

   - весьма

  прозаичный толстяк, с короткой шеей блондин, здоровяк: поворачивал он

  брюшком; на меня он поблескивал золотыми своими очками; и - золотою

  бородкою; он впоследствии появился и в яви: это был Дорионов, Артем

  Досифеевич, доктор мой; мне впоследствии говорили, что я непрерывно болел; и

  в то самое время. У доктора Дорионова, помню я, - были огромных размеров

  калоши, подбитые чем-то твердым: и, попадая в переднюю, производил ими

  грохот он; я всегда его узнавал по громоносному топоту, по огромной енотовой

  шубе, висящей в передней, и по резкому звонку во входную дверь; перед его

  появлением у меня поднималась: ноющая ломота в ногах; он прописывал рыбий

  жир; и при этом он шлепал - себя по коленям, надсаживаясь от добродушного

  хохота; кажется, разводил на дому канареек; и когда слышал пение

  

   вьется ласточка сизокрылая под окном моим,

   под косящатым, -

   - то заливался слезами он: с

  отцом игрывал в шашки, а над бабушкою он подшучивал и утверждал, что мы

  живем не на шаре, а - в шаре.

   . . . . . . . . . .

   Думаю, что погоня и грохоты: пульсация тела; сознание, входя в тело,

  переживает его громыхающим великаном; события этого сна объяснимы мне так.

   И - думаю... -

  

   И ДУМАЮ...

  

   - Переходы, комнаты, коридоры напоминают нам наше тело, преобразуют нам

  наше тело; показуют нам наше тело; это - органы тела... вселенной, которой

  труп - нами видимый мир; мы с себя его сбросили: и вне нас он застыл; это -

  кости прежних форм жизни, по которым мы ходим; нами видимый мир - труп

  далекого прошлого; мы к нему опускаемся из нашего настоящего бытия -

  перерабатывать его формы; так входим в ворота рождения; переходы, комнаты,

  коридоры напоминают нам наше прошлое; прообразуют нам наше прошлое; это -

  органы... прошлой жизни... -

   - переходы, комнаты, коридоры, мне встающие в

  первых мигах сознания, переселяют меня в древнейшую эру жизни: в пещерный

  период; переживаю жизнь выдолбленных в горах чернотных пустот с бегающими в

  черноте и страхом объятыми существами, огнями; существа забираются в глуби

  дыр, потому что у входа дыр стерегут крылатые гадины; переживаю пещерный

  период; переживаю жизнь катакомб; переживаю... подпирамидный Египет: мы

  живем в теле Сфинкса; комнаты, коридоры - пустоты костей тела Сфинкса;

  продолби стену я... мне не будет Арбата: и - мне не будет Москвы; может

  быть... я увижу просторы ливийской пустыни; среди них стоит... Л_е_в:

  поджидает меня...

   . . . . . . . . . .

   Вообразите себе человеческий череп: -

   - огромный, огромный, огромный,

  превышающий все размеры, все храмы; вообразите себе... Он встает перед вами:

  ноздреватая его белизна поднялась выточенным в горе храмом; мощный храм с

  белым куполом выясняется перед вами из мрака; неповторяемы кривизны его

  стен; неповторяемы его точеные плоскости; неповторяемы архитравы колонн его

  входа: колоссального, точеного рта; многозубоколонный рот - вход открывает

  безмерности сумраком овеянных зал: черепных отделений; каменистые пики

  встают в сумрак свода; перекликаются гулким шумом костяные своды его; и -

  опускают объятия; и - образуют огромную полифонию творимого космоса; и

  тяжковесно, отвесно нисходят уступы; падают взоры в оскалы провалов -

  многовидных дыр, - уводящих быстрою линией переходов в лабиринт

  п_о_л_у_к_р_у_ж_н_ы_х каналов; вы выходите в алтарное место - над ossis

  sphenodei... {Наименование одной из костей черепа.} Сюда придет иерей; и -

  ожидаете вы: перед вами внутренность лобной кости: вдруг она разбивается; и

  в пробитую брешь в серо-черном, в обсвистанном, в ветром облизанном мире

  несутся: стены света, потоки; и крутнями вопиющих, поющих лучей они падают:

  начинают хлестать вам в лицо:

   - "Идет, идет: вот - идет" -

   - и уносятся под ноги космы алмазных

  потоков: в пещерные излучины ч_е_р_е_п_а... И вы видите, что Он входит... Он

  стоит между светлого рева лучей, между чистыми гранями стен; все - бело и

  алмазно; и - смотрит... Тот Самый... И - тем самым в_з_г_л_я_д_о_м...

  который вы узнаете, как... то, что отдавалось в душе: исконно-знакомым,

  заветнейшим, незабываемым никогда...

   Голос: -

   - "Я..."

   Пришло, пришло, пришло: пришло - "Я..."

   . . . . . . . . . .

   Вы представьте скелет: крестообразно раскинул он руки - кости; и -

  неподвижно простерт, чтоб... восстать в т_р_е_т_и_й д_е_н_ь... Вы

  представьте: -

   - вы - маленькин-маленький-маленький, беззащитно низвергнутый

  в нуллионы эонов - преодолевать их, осиливать - схвачены черным свистом

  пустот и стремительным пунктом несетесь (это первая прорезь сознания:

  воспоминание его держит прочно и точно описывает); дотелесная жизнь обнажена

  ужасно и мрачно; за вами несется с_т_а_р_у_х_а; и ураганом красного мира она

  протянула свои гигантские руки; а вы - беспокровны; вдруг - толчок: вы -

  малюсенький-маленький вдруг ударились о скелетное тело храма; вы спасаетесь

  во внутренность храма; и слышите, как разбиваются о него океаны красного

  мира: там склонилась с_т_а_р_у_х_а; она не может войти -

   - вы представьте: вы

  входите; и - поднимаете голову: справа и слева симметрично бегущие своды

  ребер; изогнуты прихотливо их плоскости; встают перед вами, как

  п_а_м_я_т_ь... о п_а_м_я_т_и; чудесные дуги скелетного храма; впереди -

  проход... к белому алтарю; и там - череп; из огромности гулких зал, среди

  белого великолепия выступов вы повертываетесь назад - к выходу; миры бреда

  горят там; изумление, смятение, страх овладевает: действительность, откуда

  вы выпали - и не мир.

   И нахождение себя в храме подобно вопросу:

   - "Как?..

   - "Зачем?

   - "Почему?

   - "Как сюда ты попал?"

   Из алтаря проливается свет: это "Я", иерей, совершает там службы; и -

  воздевает он руки:

   - "Я, Я".

   Вы узнали Его.

   Как он "Я" там стоит: и простирает навстречу - пречистые руки... Этот

  жест - жест захожего иерея - жест воздетых рук отпечатлели, конечно,

  надбровные дуги: по окончании светлой утрени Иерей уйдет; вы его года не

  увидите... Он вернется на родину...

   . . . . . . . . . .

   Созерцание черепа странно: и он - п_а_м_я_т_ь о п_а_м_я_т_и

  великолепного скелетного храма, выдолбленного нашим "Я" в скалах черного

  мрака; в храме тела - лежат планы храмов; и восстанет, я верую, из храмовых

  обломков: храм тела.

   Так гласит нам писание...

   . . . . . . . . . .

   Созерцание черепа утешает, напоминает; и - смутно учит чему-то; жест

  надбровных дуг ведом нам; это жест окрыленного "Я", вставшего из гробовой

  покрышки, пещеры, чтобы некогда вознестись; чтоб... вернуться на родину...

  

   ЛАБИРИНТ ЧЕРНЫХ КОМНАТ

  

   После первого мига сознания предстают: коридоры и комнаты -

   - все

  комнаты, комнаты, комнаты! -

   - в которые, если вступишь, то - не вернешься

  обратно, а будешь охвачен предметами, еще не ясно какими, но, кажется,

  креслами в сероватых, в суровых чехлах, вытарчивающих в глухонемой темноте;

  множество немых кресел: под любым можно жить; все - мне ведомо; где-то я

  проходил тут -

   - может быть... внутри тела, ощущеньями перебегая от органа к

   органу и охваченный прорастающей жизнью, еще не ясно какою, но

   кажется... в_ы_р_а_с_т_а_ю_щ_е_й; ее глухие наросты вытарчивали

   мне суровыми образами в глухонемой темноте; перебегал я от органа

   к органу и уходил в огромное материнское тело утробного мира... -

   -

  странно ведомы стены, уводящие в неизмеримые глуби: уводящие к

  "м_а_т_е_р_я_м", где все образы тают в без_о_бразном... -

   - Коридоры и

  комнаты, в которые если вступишь, то не вернешься обратно, а будешь охвачен

  предметами, еще не ясно какими, но... кажется... креслами...; сознавая

  немыслимость здесь водиться, я завелся, однако, наперекор всему, вздрагивая

  в глухонемой темноте; и действительность комнат восставала мне - отложением

  расширения ощущений, отбежавших в "Я" и оставивших во все стороны следы

  свои: стены; из морей безобразия поднялись континенты; моря убежали под

  ноги; под полом бушевали они; угрожали разбить все паркеты: затопить меня.

   Казалося: - в отдалении, среди комнатной анфилады, сидит моя бабушка;

  бегают нити на спицах (она вяжет чулок) ; и - бабушка мне грозится среди

  скверненьких сквознячков, перебегающих из комнаты в комнату; далее - в

  глубине переходов еще бегает бестолочь; и гремит кто-то древний; все-то

  ломится он; все-то ищет меня; в торопливых поисках правит он пустопорожний

  свой шаг: по дальним пустотам; он - чужой: Артем Досифеевич Дорионов,

  быкообразный, брюхатый, - бегает в бесконечности лабиринтов; то подбегает он

  близко; а то отбегает - в неизмеримые дали ходов, где еще не обсохла

  действительность, и гад, дядя Вася, купается в грязи там. По ближайшим

  комнатам кто-то водит меня; молчаливо, сурово; кто-то светочем освещает мне

  путь, впоследствии становится ясным: это мама иль няня проводят меня из

  коридора... в мою детскую комнатку...; вспоминаю я это шествие; мне казалось

  оно бесконечным; напоминало оно: шествие по храмовым коридорам в

  сопровождении быкоголового мужчины с жезлом -

   - (я впоследствии видел изображения таких шествий; изображениями этими

  пестрят подземные гробницы Египта; и я видел ведущих: песьеголовых,

  быкоголовых мужчин с длинными жезлами в руках...) Мне казалося: -

   - переходы квартиры ведут к бездне мрака; и все там обрываются: далее -

  чернотные грохоты, по которым несется старуха, стреляя дождями карбункулов

  (переживание это меня охватило однажды: при прохожденьи земли чрез комету);

  я когда-то там проносился; о_н_а м_ч_а_л_а_с_ь з_а м_н_о_ю; меня вытащили из

  громов космических бурь; и - повели коридором; так тянулись века: все-то

  гнались за нами; странно было это суровое шествие по коридору квартиры - в

  сопровождении человекоподобного существа со свечою в руке.

   . . . . . . . . . .

   Еще долго за мною протянута память туда - в лабиринт черных комнат, к

  ч_у_ж_о_м_у: все чужие - оттуда; еще долго спустя подозрительно я

  встречаю... гостей; а когда узнаю про Тезея и про быка Минотавра, то

  становится ясно мне: Артем Досифеевич - Минотавр; я же, щелкнувший в мрак

  пустых, пустых комнат, - Тезей.

  

   ЛЕВ

  

   Среди странных обманов, туманно мелькающих мне, передо мной возникает

  страннейший: передо мною маячит косматая львиная морда; уж горластый час

  пробил: все какие-то желтороды песков; на меня из них смотрят спокойно

  шершавые шерсти; и - морда; крик стоит:

   - "Лев идет..."

   . . . . . . . . . .

   В этом странном событии все угрюмо-текучие образы уплотнились впервые;

  и разрезаны светом обмана маячивших мраков; осветили лучи лабиринты; посреди

  желтых, солнечных суш узнаю я себя: вот он - круг; по краям его - лавочки;

  на них темные образы женщин, как - образы ночи; это - няни, а около, в свете

  - дети, прижатые к темным подолам их; в воздухе - многоносое любопытство; и

  среди всего - Л_е_в -

   - (Я впоследствии впдывал желтый песочный кружок -

  между Арбатом и Собачьей Площадкой, и доселе увидите вы, проходя от Собачьей

  Площадки, обсаженный зеленью круг; там сидят молчаливые няни; и - бегают

  дети)...

   . . . . . . . . . .

   Образ этот - мой первый отчетливый образ; до него - неотчетливо все;

  неотчетливо - после; мутные, мощные, мрачные, переменные миги мои мне рисуют

  события, со мною не бывшие вовсе; мне действительность города возникает

  впервые гораздо позднее; но осколок ее мне - тот желтый кружок, перекинутый

  от... Собачьей Площадки... в мой мир марева: посередине желтого круга мы

  встретились: я и л_е_в.

   Мне отчетливо: -

   - Лев есть Л_е_в: не собака, не кошка, не утка; смутно

  помнится: льва я где-то уж видел; и видел - огромную, желтую морду.

   Да я знал ее прежде: я ждал ее...

   Это событие встречи упреждает отчетливо мне встречу с близкими ликами:

  мамы, папы и няни... Среди образов снов еще нет этих образов; есть их

  запахи, голоса, ощущение; есть движение с ними в пространстве: вот несут

  меня, переносят, укладывают, гасят свет, защищают от тьмы; переносящих не

  вижу я вовсе; и я знаю объятия; папа, мама и няня мне спрятали свои лики;

  сквозь объятия их мне просунуты все какие-то полулюди: вот ужасный толстяк

  Дорионов, старуха и гад дядя Вася; правда, помнятся: тетя Дотя и бабушка:

  тетя Дотя протянута в зеркалах с выбивалкой в руке; бабушка - и грозна, и

  лыса. Больше образов нет...

   Почему же л_е_в мне знаком?

   . . . . . . . . . .

   Я отчетливо помню, что -

   - линии блещущих лавочек, солнце и желтая суша

  - куда-то отъехали перед львом; лев растет; и - заслоняет мне все; ужасаюсь

  я: рухнули все преграды меж нами; все, что пряталось, появилось - под

  солнцем. Покров солнца на мраке не защищает от мрака; солнце бросило в мрак

  желтый круг; и из мрака ночей повылезали на желтую сушу все дети и няни:

  отдохнуть от опасностей; и тогда-то вот из желтеющей кучю песку, из-под

  круга на круг вылезать стал на нас головастый зверь, лев: и все снова -

  пропало; солнце спряталось; снялось желтое пятно круга; и няни, и дети

  снялись; все снялось: и продолжилась тьма.

   . . . . . . . . . .

   Я впоследствии, четырех-пяти лет, проходил по кружку; и тогда вспоминал

  уже я, что мне снилось когда-то (когда - я не помню) -

   - вот здесь встретил Льва я...

  

   ЧЕРЕЗ ДВАДЦАТЬ ЛЕТ -

   ЧЕРЕЗ ТРИДЦАТЬ ДВА ГОДА

  

   Через двадцать лет: -

   - мне отчетливо кинуто снова: событие с "Львом";

  углублено мне отчетливо; косматая морда опять предо мною; невероятности

  бреда мне врезаны в вероятное; сон стал фактом; понял я до конца: бреды -

  факты; и сны суть действительность; через двадцать лез сызнова Лев стоит

  предо мною.

   . . . . . . . . . .

   Я любил рассказывать сны: пояснять свои миги сознания; и первые миги я

  вспомнил в то время; я любил погружаться в их темное, грозное лоно; научился

  я плавать в забытом; извлекать темнодонное: изучать его; в это время я много

  читал: о дне океанов и гадах; п_а_л_е_о_н_т_о_л_о_г_и_я открывает мне свои

  тайны; я - естественник; мои товарищи - тоже; собираемся мы дружным, тесным

  кружком; и забавляемся небылицами.

   Помню я: уж весна; на носу экзамены; жарко; лаборатория опустела;

  темнеет; уж весенний вечер в окне; угасает жужжание электрической печи;

  бросаем реторты; в прожженных тужурках идем к подоконнику; начинаются

  разговоры о снах; яркими красками рисую жизнь детства: с_т_а_р_у_х_у и

  г_а_д_о_в; говорю о к_р_у_ж_к_е и о л_ь_в_е: о его желтой морде...

   Товарищ смеется:

   - "Позвольте же... Ваша л_ь_в_и_н_а_я м_о_р_д_а - фантазия".

   - "Ну да: сон..."

   - "Да не сон, а фантазия: россказни..."

   - "Уверяю вас: этот сон видел я".

   - "В том-то и дело, что сна вы не видели..."

   - "?".

   - "Просто видели вы сан-бернара...",

   - "Льва..."

   - "Ну да: "Л_ь_в_а..."

   - "?"

   - "То есть "Л_ь_в_а" сан-бернара..."

   - "Как так?"

   - "Этого "Л_ь_в_а" помню я..."

   - "?"

   - "Помню желтую морду... не "л_ь_в_а", а - собаки..."

   - "??"

   - "Ваша львиная морда - фантазия: принадлежит она сан-бернару, по имени

  "Л_е_в".

   - "А откуда вы знаете?"

   - "В детстве и я проживал около Собачьей Площадки... Меня водили гулять

  - на кружок; там и я видел "Л_ь_в_а...". Это был добрый пес; иногда забегал

  на кружок он; в зубах носил хлыстик; мы боялись его: разбегалися с

  криком..."

   - "И вы помните крик "Л_е_в - и_д_е_т"?

   - "Разумеется, помню..."

   . . . . . . . . . .

   Мой кусок странных снов через двадцать лет стал мне явью... -

   - (может

   быть, лабиринт наших комнат есть явь; и - явь змееногая гадина:

   г_а_д д_я_д_я В_а_с_я; может быть: происшествия со старухою -

   пререкания с Афросиньей, кухаркой; ураганы красного мира - печь в

   кухне; колесящие светочи - искры; не знаю: быть может...)

   Товарищ смеялся:

   - "Около Собачьей Площадки есть дом: сан-бернары не переводятся в этом

  доме; около Собачьей Площадки и теперь они бегают; их же праотец - "Л_е_в".

   . . . . . . . . . .

   Очень скоро впоследствии, проходя по Толстовскому переулку, выходящему

  на "к_р_у_ж_о_к", встретил я: желтоногого сан-бернара с шершавой, слюнявою

  мордою...

  

   "Л_е_в" продолжился - в нем...

   Но душа глухо дрогнула:

   - "Л_е_в - идет: близко знаменье".

   В это время я читывал "Заратустру".

   . . . . . . . . . .

   И - прошло лет двенадцать: тридцатидвухлетие отделило меня: от первого

  появления Льва, и тогда, в т_р_е_т_и_й р_а_з, появился он: встал воочию и -

  угрожал мне, погибелью...

  

   ВСЕ-ТАКИ

  

   Из сумятицы жизни, в толпе, среди делового собрания, сколько раз я

  повертывался к странному явлению "Л_ь_в_а": в дальнем детстве, теперь и во

  время студенчества.

   И - глаза мои расширялись; невидящим взором глядел я в пространство;

  толкали прохожие; качал головой собеседник: я отвечал невпопад; изумление,

  смятение, страх овладевали мной.

   Я себе говорил: -

   - "Действительность эта - не сон: но она - не

  действительность..."

   - "Что все это: и - где оно было?"

   - "Приходил д_е_т_с_к_и_й лев: и опять, и опять".

   - "Ты с ним встретился..."

   . . . . . . . . . .

   Явственно: никакой собаки и не было. Были возгласы:

   - "Лев - идет!"

   И - лев шел.

   . . . . . . . . . .

   В это детское время сознание изобразимо мне так: провалился я; и -

  повис в черной древности: блистать в черной древности; иногда вокруг сны -

  дымят: и бегут лабиринты из комнат; и припадают к лицу; и узором обой

  остановятся передо мною; и узором обой прямо смотрят мне в душу; отступят:

  опять провалился; повис в черной древности; все отряхнуто - стены, кресла,

  предметы; все - грозно; все - пусто; действительность - дыра в древнем мире;

  миг - и снова они: лабиринты из комнат; и изо всех лабиринтов глядится:

  т_о_т с_а_м_ы_й; а кто - ты не знаешь: и тянет к нам руки; до ужаса узнанной

  бурей несется без слов:

   - "Вспомни же: это я - старая старина..."

   Страшное роковое решение уже принято: не избежать, не осилить: за ним!

  -

  - все! -

   - туда!.. -

   А куда, я - не знаю.

   . . . . . . . . . .

   Ярче всего мне четыре образа: эти образы - роковые; бабушка и лыса, и

  грозна; но она - человек, мне исконно знакомый и старый; Дориопов - толстяк;

  и он - бык; третий образ есть хищная птица: с_т_а_р_у_х_а; и четвертый -

  Л_е_в: настоящий л_е_в; роковое решение принято: мне зажить в черной

  древности; мне глядеться в т_о с_а_м_о_е (вот во ч_т_о, я не знаю)... И

  о_н_о надвигается; восстает: и окружает меня лабиринтами комнат; среди этого

  лабиринта - я; более - ничего.

   Странно было мне это стояние посредине; или вернее: мое висенье ни в

  чем; и кругом - они, образы: человека, быка, льва и... птицы. Думаю, что они

  - мое тело; черная мировая дыра - мое темя; "я" в него опускаюсь: не сошел

  еще - мучаюсь; распространенный по космосу, я ужасно сжимаюсь; переживаю я

  погружение себя в тело, как... опускание в мировую дыру; но решение принято!

  час жизни пробил; и, выпуская меня из родительских рук, Кто-то давний стоит

  там за "Я"; и - все тянет мне руки: из-за багровых расколов; эти руки,

  желтея, мрачнеют; и - переходят во тьму.

   . . . . . . . . . .

   - "Я - приду".

  

   ОБРАЗОВАНЬЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ

  

   Как в пространствах грохнувший метеор, -

   - издалек_а_, неотчетливо,

  говорливо, рассыплется, как горох по паркету:

   - "Д_а в_о_с_к_р_е_с_н_е_т Б_о_г!"

   - "Ха-ха-ха..."

   - "Барин..."

   - "Право..."

   - "Чудак..."

   - "Михаил Васильич, оставьте!"

   - "И р_а_с_т_о_ч_а_т_с_я в_р_а_з_и е_г_о..."

   - "Ха-ха-ха..."

   - "Чтой-то, право..."

   - "Математики, ученые, г_о_ловы: там себе - шутят..."

   - "Ха-ха..." -

   - разорвется - все: стены, комнаты, полы, потолки; или:

  вгонится в темное отверстие без_о_бразно-безвременного, как вгоняется

  мыльный пузырь в отверстие узкой соломинки; лопнет все: лопну я...

   . . . . . . . . . .

   Мне открылось впоследствии (я = подрос уже в эту пору): Афросинья,

  кухарка, с Дуняшею, горничной, - побранятся; и подымется: в кухне крик; папа

  выскочит; из кабинета в гостиную, пробежит по столовой, передней; и - в

  кухню; там он примется:

   "Отче наш... Иже еси на небесех..."

   Или - примется он: "Да воскреснет Бог" -

   - угомонять крикунью-кухарку,

  грызущую все, бывало, Дуняшу: и, потрясенная текстом, молчит Афросинья;

  Дуняща смеется сквозь слезы: папа, мама и няня хохочут; Серафима Гавриловна

  с бабушкой угощаются табачком и разводя руками:

   - "Математик, ученый, чудак..."

   - "Что прикажете делать".

   Я же - падаю в обморок, потому что -

   - "Я" и "в_с_е к_р_у_г_о_м" -

  связаны: ощущение строит мне окружение: распадаются стены в чернотные

  бездны; папа, мама и няня вываливаются; а "Я" - без действительности;

  сотрясение ощущений мне обдувает все, точно пух одуванчика, уносимый от

  брежжущей свечки в пустотные ночи.

   Я - нервный мальчик: и громкие звуки меня убивают; я сжимаюся в точку,

  чтобы в тихом молчаньи из центра сознания вытянуть: линии, пункты, грани; их

  коснуться своим ощущеньем; и оставить меж них зыбкий след; перепонку;

  перепонка эта - обои; меж ними - пространства; в пространствах заводятся:

  папа, мама и... няня. Помню: -

   - я выращивал комнаты; я налево, направо

  откладывал их от себя; в них откладывал я себя: средь времен; времена -

  повторения обойных узоров: миг за мигом - узор за узором; и вот линия их

  упиралась мне в угол; под линией линия; и под днем - новый день; я копил

  времена; отлагал их пространством; здесь - в огромных обойных букетах -

  время мчалось галопом; а у той стены разрывался мне пульс его; я пульсировал

  временем; я пульсировал коридором, столовой, гостиной: коридорные, столовые

  времена!

  

   ВЕЧНОСТЬ В ЧЕХЛАХ

  

   Действительность -

   - выгонялась из... труб, как выгоняется мыльный

  пузырь из тончайшей соломинки: действительность не текла, а надувалась и

  лопалась; комнаты возникали мне; комнаты лопались; в комнатах - топали,

  хлопали, лопались все предметы; и - хаяла тетя Дотя, -

   - все еще она не

  сложилась: не оплотнела, не стала действительной, а каким-то туманом она

  возникала безмолвно: между чехлов и зеркал; мне зависела тетя Дотя: от

  чехлов и зеркал, между которыми -

   - и слагалась она в величавой суровости и в

   спокойнейшей пустоте, протягиваясь с воздетой в руке выбивалкой, с

   родственным отражением в зеркалах, с родственно задумчивым

   взором: худая, немая, высокая, бледная, зыбкая - родственница,

   тетя Дотя; или те: Евдокия Егоровна... Вечность... Родственность -

   отражение моих состояний сознаний (в данном случае: чехлов пустой

   комнаты); отражение было так хрупко, что приближение шага

   отряхивало тетю Дотю тенями: по четырем углам комнаты...

   Мне Вечность - родственна; иначе - переживания моей жизни приняли бы

  другую окраску; голос премирного не подымался бы в них; не спадали бы узы

  крови; меня не считали б отступником; и я не стоял бы пред миром с

  растерянным взглядом.

  

   КОМНАТЫ

  

   Квартирой отчетливо просунулся внешний мир, - то есть то, -

   - что от

  меня отвалилось и на чем летучились сны, прилипая обоями к укрываемым

  комнатам; а сквозь них, из углов, пошел ток мрачной жизни, слагая мне

  будущих спутников: тетя Дотя в то именно время слагалась -^ в углу, на

  обоях, из теней; она еще не сложилась; и -

   - ти-те-та-та-то-ту -

   - погромыхивал

  откуда-то издали папа "Непапа"; старые ямы открыты, как... старые язвы; и

  этот папа Непапа - язвительный, клочковатый, нечесаный; изнутри он горит, а

  извне - осыпается пеплом халата; под запахнутой полой халата язвит багрецом

  он; и он - огнедышащий: папа Непапа, как... Этна: остывает он; громыхая, он

  обнимает... нас: ураганом текущего.

   Воспоминание об огнедышащем папе у меня сливается с воспоминанием о

  позднейших рассказах -

   - папа свечкою поджег штору; штора вспыхнула: но,

   никого не позвав, папа бросился из постели в пламенистые кл_о_ки -

   рвать и босыми ногами растаптывать; затоптав пламена, лег он

   спать; утром входит прислуга и видит: часть стены обгорела; папа

   же - спит себе -

   - настоящий пожарный!

   Линии, светочи, жары отвердевали поверхностями предметов, и, где не

  было никакого порога, - порог появлялся; верилось в иные, таимые комнаты

  среди не таимых, вот этих; потом обнаружились окна к ним - зеркала: тетя

  Дотя связана с зеркалами; все, бывало, выглядывает она на меня из зеркал -

  лицевым, бледноватым пятном.

   С нянюшкой Александрою жили мы в правилах; была правилом комната; и

  жили мы в комнатах: в правильных комнатах, преодолимых и измеряемых, о

  четырех стенах; словом, жили не в трубах.

   И заключили мы договор: -

   - мне жить по закону: около угла, сундучка, -

   при часах; и слушать мне тиканье; здесь, на коврике, одолевались

   пространства; и за ковром, там -

   - охватывал Анаксимандр:

   беспредельностью; -

   - это я кричал про него, по ночам, - всего одно

  только слово:

   - "Афросим!" - просто я перепутал: "афросюнэ" по-гречески

  ведь безумие; а Афросинья служила в кухарках: в то именно время;

  старообразая, все бранилась она.

   Папа ей говорил:

   - "Афросинья молода

   - "Не бранится никогда". -

   Или, скажет наш папа: -

   - "Земля -

   шар..."

   Это - я понимал, как понимал вообще я круглоты, и их я боялся: ведь сам

  же я шарился; и папа - охватывал страхом, становяся папой Непапой, каким-то

  Вулканом, посыпанным лишь для вида чсрпой золой сюртука; под ней все кипит:

  огнедышащий папа!

   Все-то он налезает на нянюшку (все сказали бы - с шутками: а какие там

  шутки!) и грозится извергнуться лавою меня сотрясающих слов:

  

   "Не бил барабан перед смутным полком,

   "Когда мы вождя хоронили".

  

   Еще можно держаться мне в строе, когда скажет, бывало, он:

   - "Вот сидит он на рогоже,

   "Бледный и немой" -

   - это мне и понятно, и просто; даже - на пользу мне: сам я на коврике;

  сам я и бледен, и нем, как бледна и нема моя нянюшка; немота сидящего на

  рогоже понятна; он сидит, как и я; и пребывает, как я, - он; на рогоже -

  одолевается и пространство, и время; за рогожею - рдяный мир.

   Папа же тут з_а_н_е_п_а_п_и_т_с_я; и - пригрозит старой яростью:

  

   "Краски огненного цвета

   "Брошу на ладонь,

   "Чтоб предстал он в бездне света,

   "Красный, как огонь!.."

  

   - А я - я взреву, весь охваченный ярой рдяностью багрец излившего,

  рассвирепевшего - косматого и очкастого Папы, способного меня затащить в те

  миры, откуда, с опасностью жизни, был я вытащен трубочистом.

   Нянюшка меня накрывает от папы, а я - я предчувствую: будет, будет нам

  с нянюшкой гибель от папы; и потом, когда папы уж нет, я пугливо

  оглядываюсь; вот он там на нас набежит; нянюшка в ужасе на меня

  принавалится, меня спасать: папа же - сорвет с меня нянюшку: затащит мне

  нянюшку, может быть... с ней описывать там в пространствах... колеса!

   . . . . . . . . . .

   Переживание звука телесного голоса, как грохота бестолочи, переживание

  тела, как бездны, в которую рухнул ты -

   - без_о_бразно пухнуть и пучиться -

   -

  вот посвятительный образ: в произрастание жизни; вспомните, что говорят наши

  няни:

   - "Это, барыня, рост".

  

   ИЗ СУМЯТИЦЫ ЖИЗНИ

  

   Из сумятицы жизни, в толпе, среди делового собрания, сколько раз я

  повертывался назад, к первому мигу сознания; и - глаза мои расширялись;

  изумление, смятение, страх овладевали мной; я - хватался за голову; я -

  говорил себе:

   - "Действительность, где ты был, - и не мир".

   Мне был мир - ощущением.., даже не органов тела, а -

   - бьющих? рвущих и странно секущих биений, в меня впаянных, меня

  тянущих за собой, развивающих во все стороны от меня крылорукие молнии

  пульсов; образом и подобием моего состояния может служить разве лишь

  изображение чудища, тысячерукого существа (сиамские статуэтки - вы

  помните?).

   Таковы мои первые ощущения; а нахождение себя в ощущении было подобно

  вопросу:

   - "Как?

   - "Зачем?

   - "Почему?

   - "Как с_ю_д_а ты попал?" -

   - То есть: -

   - было сознанье контраста, но - с

  чем? Была память... О чем была п_а_м_я_т_ь? Что "Я" - "Я" - этому я дивился

  позднее, Наконец, было знание, которое я не мыслю без опыта: у

  б_е_с_к_о_н_е_ч_н_о_с_т_и е_с_т_ь п_р_е_д_е_л; и стало быть; законечное;

  "з_а_к_о_н_е_ч_н_о_г_о" не было мне: детской комнаты, няни, мамы и папы - не

  возникало еще.

   З_а_к_о_н_е_ч_н_о_е переживалось, как... прошедшая в ощущение память: о

  д_о_т_е_л_е_с_н_о_м...

   . . . . . . . . . .

   Мои детские, первые трепеты: трепеты ощущаемых

  м_ы_с_л_е_ч_у_в_с_т_в_и_й сознания; трепеты образованья текучих миров,

  пламенных объятий вселенной (огонь Гераклита); трепеты развивались, как...

  крылья: думаю я, что "к_р_ы_л_ь_я" - подобия пульсов; окрыленный, трепещущий

  рост - существо человека; ангелоподобно оно; и мы все - крылоноги; и мы -

  крылоруки. К_о_н_е_ч_н_о_с_т_и - отложения крыльев. Мои первые детские

  трепеты удивляют меня; удивляет в_с_е: ч_т_о о_н_о т_а_к_о_в_о, к_а_к_о_в_о

  о_н_о е_с_т_ь; почему о_н_о не текуче? Взмахни трепетом, как крылом, -

  перестроится все: будет т_е_м, д_а н_е т_е_м; а о_н_о - не меняется (и

  впоследствии, уж привыкнув к действительности, все боялся я, что она утечет

  от меня и что буду я - без действительности: вне действительности разовью

  миры бреда...). Ощущение уж меня не терзает: не кажется мерзостью; если ж

  в_с_е утечет, ощущение разовьет - во все стороны свои крылья: и я стану

  вращаться, терзаясь пустотами, тысячекрылый, напоминающий изображения

  сиамских богов, колесящих в неправде.

   Про меня говорили:

   - "Какой нервный мальчик..."

   . . . . . . . . . .

   С трепетов, думаю, открывались мистерии: мистерией началась моя жизнь;

  и эта мистерия - рост; круги нарастанья - н_а_р_о_с_т_ы - есть жизнь моя;

  первый н_а_р_о_с_т роста - образ.

   Жизнь моя началась в безобразии: и продолжилась - в образы.

  

   ГЛАВА ВТОРАЯ

   НЯНЮШКА АЛЕКСАНДРА

  

   Все это уж было когда-то,

   Но только не помню когда...

   Гр. А. Толстой

  

   ЛАПА

  

   Я стал жить в пребывании, в с_т_а_в_ш_е_м (как я ранее жил в

  с_т_а_н_о_в_л_е_н_и_и); в нем держу нить событий; не все еще с_т_а_л_о мне;

  многое у_с_т_а_н_о_в_и_т_с_я на мгновение; и потом - утечет.

   Так с_т_а_н_о_в_и_т_с_я мне тетя Дотя; с_т_а_н_о_в_и_т_с_я папа;

  установится; и уже - протечет: станет паром. Папа водится редко; он в

  отсутствии представляется мне огнеротым каким-то -

   - краснокудрые пламена,

   огнерод, вылетают из уст; бородатый, крылатый летает на ясных

   размахах; иногда приколотится он красным миром своим к

   Косяковскому дому, в котором мы жили; и смотрит с Арбата в оконные

   стекла багровым закатом; разразится огромным звонком к нам во

   входную дверь: из Университета влетает в квартиру -

   - (Университет

   - универс!) -

   - громорогие самороды грохочут нам в комнаты;

   воспламятся все печи; а папа гремит за стеною (я впоследствии

   познакомился с греческой мифологией; и свое понимание папы

   определил: - он - Гефест; в кабинете своем, надев на нес очки, он

   кует там огни - среброструйные молньи из стали, которые, наподобье

   складного аршина, он сложит и спрячет в портфель, чтобы их

   утащить в Универс - и отдать их Зевесу: университетскому ректору,

   Пудостопову).

   Он уже вот в огромных калошах, в огромной енотовой шубе, по коридору

  бежит прямо во входную дверь, чтоб оттуда, раскрыв свою шубу, низвергнуться

  в космос (там, за входною дверью, - обрыв: над головой, под ногами и прямо,

  где после возникла стена, дверь и входная карточка с надписью

  "Х_р_и_с_т_о_ф_о_р Х_р_и_с_т_о_ф_о_р_о_в_и_ч П_о_м_п_у_л", - темнеет

  звездистое небо); и папа несется по небу - громадной кометой, по направлению

  к той дальней звезде, которую называют "У_н_и_в_е_р_с_и_т_е_т", уносится на

  пространствах: газообразно раскинутым, повисающим, нам грозящим хвостом; там

  - летают видения; там встречается папа с моею с_т_а_р_у_х_о_й: ее называют

  Натальей Ивановной Малиновскою, к_р_е_с_т_н_о_й м_а_м_о_ю; там, в двери,

  остается папина шуба, большая, пустая; папа мчится в иные вселенные: -

   - в Университет,

   - в Совет,

   - в Клуб...

  Их названья - "п_л_а_н_е_т_ы"; говорит он и дышит он - там.

   . . . . . . . . . .

   Так летят сребропевные облака на громах и на молньях.

  

   РОЙ - СТРОЙ

  

   Первые мои миги - рои; и - "рой, рой, - все роится" - первая моя

  философия; в роях я роился; колеса описывал - после: уже со старухою; колесо

  и шар - первые формы: сроенности в рое.

   Они - повторяются; они - проходят сквозь жизнь: блещет колесами

  фейерверк; пролетки летят на колесах; колесо фортуны с двумя крылышками

  перекатывается в облаках; и - колесит карусель. И то же - с шарами: они

  торчат из аптеки; на Каланче взлетел шар; деревянный тар с грохотом

  разбивает отряд желтых кегель; наконец, приносят и мне - красный газовый

  шарик - с Арбата, как вечную намять о тон, что и я - шары сраивал.

   Сроённое стало мне строем: колеся, в роях выколесил я дыру, с ее

  границей, -

   - трубою, -

   - по которой я бегал.

   Трубы, печи, отдушины, то есть дыры, есть мир.

   Вспыхивал печной рот раскаленным оскалом; или - жевал он золу; черные

  дыры отдушин душили угарами; в трубу - вылетали.

   Мама моя с ударением твердила:

   - "Ежешехинский..."

   - "Что такое?"

   - "В трубу вылетел".

   Это и подтвердил чей-то голос:

   - "Ежешехинский идет сквозь огонь и медные трубы".

   Размышления о несчастиях Ежешехинского, забродившего в трубах и

  бродящего там доселе, - были первым размышлением о превратности судеб.

   В размышлениях этих одолевала память о старом: и я ходил в трубах, пока

  оттуда не выполз я - в строй наших комнат через отверстие печки из-за золы,

  из-за черного перехода трубы; туда уползают и оттуда выпалзывают: в строи

  стен и в строй пережитий.

   Правилом пережитий мне встала тут - нянюшка Александра непосредственно

  у дыры, у трубы; и - строй наших комнат.

  

   ТРУБОЧИСТ

  

   Невыразимое чувство меня охватило, когда -

   - из-за угла коридора

   просунулась жиловатая голова трубочиста и добродушно осклабилась

   белыми своими зубами; глаза мне сказали: -

   - "Да, да, да - вот.

   - "Мы знаем, что знаем...

   - "Но об этом - молчок...

   - "Ни-ни-ни..."

   И трубочист наклонился к отверстию печки: что-то свое там таить,

   вспоминать...

   . . . . . . . . . .

   Думалось: может быть, это он, перегибаясь по трубам, меня выхватил из

  дыры; и - пронес над огнем... -

   - Как он бродит над трубами и опускает в

  отверстие длинную веревку на гире: согнутый, озоленный - посиживает: в

  гарях, в копотях - у перегиба трубы, в темном ходе, спасая оттуда младенцев

  и после выпалзывая из печей, где ему, как ужу, ставят на блюдечке молоко; и

  - трубочист представляется мне змееногим: извивается в комнатах; тихо

  пестует мальчиков.

   . . . . . . . . . .

   Поражался я отвагою трубочиста: любил трубочиста. И, зная, что -

   -

  Ежешехинский впал в трубу, там заползал, как червь, и из трубы по ночам

  подвывает, я думал: -

   - "Как его там найти?"

   Послать трубочиста.

   . . . . . . . . . .

   Видывал трубочиста я после: в окошке... Как он там, - на трубе,

  далек_о_-далек_о_, выдается изогнутым контуром; солнце блещет слепительно;

  снег на крыше - глазастый алмазник; присвистнет метелица; и - взлетят

  снегометы: снегометы бело и неяро летят переносными стаями; легколистая

  снегопись серебреет на окнах.

  

   ТЕТЯ ДОТЯ

  

   Тетя Дотя с_т_а_н_о_в_и_т_с_я - тоже, появляясь сперва в зеркалах

  дальней комнаты; и в величавом спокойствии медленно оплотневает; оплотневшая

  ходит среди нас: с выбивалкой в руке.

   Оплотневшая тетя Дотя становится: Евдокией Егоровной; она - как бы

  Вечность.

   Евдокия Егоровна, Вечность, сочувственно посещает меня, обнимает меня

  своим бледным лицом - без единой кровинки; тетя Дотя - растроена: растроена

  в зеркалах; в том и этом; обнимая меня, указует на зеркало; там - она; и еще

  кто-то там: зеленоватый, далекий и маленький, в бледно-каштановых локонах; а

  тетя Дотя мне шепчет:

   - "Чужие..."

   Становится все очень странно, а тетя Дотя садится к огромному, черному

  ящику; открывает в нем крышку; и одним пальцем стучит мелодично по белому,

  звонкому ряду холодноватеньких палочек -

   - "То-то" -

   - что-то тети-до-ти-но...

   . . . . . . . . . .

   Мне впоследствии тетя Дотя является: преломлением звукохода; тетя Дотя

  мне: мелодический звукоход; а все прочие ходы суть грохоты; и особенно папин

  ход: г_р_о_х_о_х_о_д - п_а_п_а_х_о_д...

   Тетя Дотя - минорная гамма; или - строй торчащих чехлов; и кресло в

  чехле - называю "Е_г_о_р_о_в_н_о_й" я; и мне каждое кресло -

  "Е_г_о_р_о_в_н_а"; строй "Егоровен" - Вечность... Он ряд повторений:

  э-м_о_л_ь; и тетя -" Дотя - э-м_о_л_ь: повторение одного и того же. Тетя

  Дотя - как гамма, как тиканье, как падение капелек в рукомойнике, как за

  окнами с_т_р_о_й солдат без офицера и знамени; ее назвал "д_у_р_н_о_й

  б_е_с_к_о_н_е_ч_н_о_с_т_ь_ю" знаменитейший Гегель.

  

   НЯНЮШКА АЛЕКСАНДРА

  

   Непротканное звездами бледное небо, дневное - за окнами смотрит;

  непроглядная тень на полу: это нянюшка Александра со мной.

   Точней - воздух нянюшки: вселенная, продышавшая многим; и - прогнанная;

  ее прогнали: я плакал.

   Все было в нянюшке правильно нам: и внедырно, и комнатно (она дозирала

  за дырами: трубочист - ее кум) ; я, бывало, ее теребил; я просил ее: мне

  позвать трубочиста; нянюшка мне молчала: ни слова. И голоса я не помню ее;

  да и нрава не помню, но -

   - дозирающий облик из теней, углов и простенков, в

   тускловатой мгле серых стен передо мною встает, как реликвия

   древности.."

   . . . . . . . . . .

   Смутно помнится: -

   - что букетиками васильковых обой - передо мной

  встали стены и что тарелочка с манной кашкой откушана мною; и - перемазан я

  весь (нянюшка на меня заворчала: меня подтирает). Мне немного грустно и

  пусто; вот он кованый, жестяной сундучок; около него, под часами, в

  пунцово-сером платье сидит она -

   - с изможденным, пожелклым, изборожденным

  лицом; и - с желтыми скулами; я валюсь на подушки, потому что я -

   -

   недоволен; мне говорили потом, что в это время был болен я, что

   меня мучил жар; жара нет; и - события нет; то есть нет ничего уже;

   а... кашка... откушана... мною; я кушал - в будни; откушал: и - те

   же все будни; мне хочется плакать; в тиканьях перемогается время:

   уж сумерки.

   Нянюшка на меня посмотрела; и забегали над чулком вязальные, ясные

  спицы -

   - Манная кашка меня обманула; тяготится желудочек и нападают

   сонливости; я простираюсь за помощью; нянюшка склонилась ко мне;

   вместо ее головы -

   - над воротом пунцового платья, без колпака, торча,

   меня лижет, мне блещет и синеньким огонечком моргает мне, дышит

   отверстием: ламповое стекло! -

   - А нянюшка с ясными, вязальными

  спицами - только смотрит!

  

   ПРОГУЛКА

  

   Нянюшка Александра и я пробираемся по коридору - из детской: в

  коридорной печи - залетали огни; краснопалое пламя показало нам палец; мы

  проходим в столовую: на летящих спиралях с обой онемели давно лепестки белых

  лилий легкотенным изливом: проходим в гостиную: она - в красных креслах; на

  стенах из огромных гирлянд багрянеют, грозясь: кисти красные роз заревыми

  роями; мы - на кухню: шепоты, шумы, шипы, огни, пары, гари; там на кухне

  стоит, там на кухне бурлит - дымно-шинный котел; и огонь бьет в котел,

  прободая железную вейку; ломти мягкого мяса малиновеют на столике; кровоусая

  кошечка с красным куском в зубах - уж косится; и - морковина сочно трется о

  терку... -

   - Афросинья, замахиваясь рукой над огнем, описывает кочергою дугу,

   вся в отсветах кудрявого пламени, вылезающего на нее из печи

   легкой гривой; в печке - красная ярая морда оскалилась углями; -

   -

   и мне кажется: -

   - Афросинья там борется с гадом, приползающим к

   черному отверстию печки; будет - будет нам гибель: кричу; и

   выводят меня в коридор.

   . . . . . . . . . .

   Нянюшка Александра и я пробираемся по коридору - из кухни; я - прижался

  к подолу; за нами бродят по стенам огромные великаны; то - тени; съеживаясь,

  переменяясь, метаются; а коридор - бесконечен; странно мне это шествие -

  нянюшки Александры, меня - по коридору и комнатам опустевшей квартиры в

  сопровожденьи двух спутников, теней, немых и бесшумных; настроение это мне

  переживалось впоследствии, при созерцанье рисунка, изображавшего шествие по

  храмовым коридорам ведомого пленника в сопровождении птицеголового мужчины с

  жезлом.

   Я впоследствии мальчиком ждал: вот откроется дверь; и - войдет:

  птицеголовый мужчина; и родимый клекот его огласит мою детскую.

  

   ОБМОРОК

  

   Наши комнаты: коридор, кабинет, кухня; и - далее, далее; но - еще есть

  комнаты; их убрали; и их расставляют, как ширмы; только выйдем мы с няней из

  коридора на кухню, как уже в столовую быстро ворвутся губастые черные рожи -

  а_р_а_п_ы: и - раздвигают все кресла; на опростанном месте они учреждают

  "в_е_р_т_е_п": и - обставляют вертеп: кумачами; и папа в парчовом халате, в

  короне и с шаром в руке, появляется сам восседать в золоченом там кресле; и

  - мама становится д_а_м_о_й; и - ходит за папой; подают пузатую чашу и

  открывают паркеты; и опускают туда: под паркеты; под паркетами - синеродные

  воды играют струею; под паркетами плывет водовоз, попирая ногами бубновую

  бочку; и быстроливным ведром наливает в пузатую чашу: сестренок; папа с

  мамой танцуют кадриль, а сестренки их просят: "Отдайте нас Котику!"

   По ночам иногда я не сплю: и в столовой мне слышатся стуки: танцуют

  кадрили - в "в_е_р_т_е_п_е"; утром встает с золоченого кресла мой папа; и

  запирает сестренок моих в крепкий шкап; и д_а_м_а становится м_а_м_о_й:

  проходит за папой; "вертеп" разбирают а_р_а_п_ы; я ищу его...

   Где он, где?..

   . . . . . . . . . .

   Тоже вот: -

   - будет, будет нам гибель: попадают плитки паркетов - в миры

  новых комнат!..

   В ожидании катастрофы я шил; она и случилась однажды: -

   - мы, паркетные

  плитки и я, - мы попадали в обморок (это было во сне); падать в обморок с

  той поры означало: падать в чужую квартиру, под нами, где доктор Пфеффер

  проказникам дергает зубы и откуда грозится нам чернобровая девка, Ардапкц

  "Проказничать больше нельзя..."

   Помню я этот сон: -

   - выбегаю в столовую я, а за мной моя нянюшка с

  криками: "Обморок..." И этот обморок вижу я: он - дыра в лакированном нашем

  паркете; и я вижу в дыре: там - гостиная; она - в красных креслах, как наша;

  на стенах из огромных гирлянд багрянеют, грозясь: кисти красные роз заревыми

  роями; я туда падаю; шепоты, шумы, шипы, огни, пары, гари влетают в открытую

  дверь; и появляется сам доктор Пфеффер в короне; и чернобровая девка Ардаша

  становится дамою; и доктор Пфеффер кричит из отверстия усатого-бородатого

  рта:

   - "Я твой папа".

   А чернобровая девка, Ардаша, стреляет глазами:

   - "Я - мама".

   . . . . . . . . . .

   Метафоры понимаю я точно: упал в обморок - значит! упал, куда падают; а

  ведь падают - вниз; внизу - пол; под полом доктор Пфеффер проказникам

  дергает зубы; и - попадают к нему.

   . . . . . . . . . .

   Ощущение зыбкости стен и таимого мира под ними объяснимо, по-моему,

  крепнущим порогом сознания, беспрепятственно простертого прежде в

  бессознательный мир, где я, з_а_п_о_р_о_ж_е_ц, сшибался со всяким

  т_а_т_а_р_и_н_о_м, - в с_у_б_л_и_м_и_н_а_л_ь_н_о_е п_о_л_е, усеянное

  костями:

  

   "О поле, поле, кто тебя

   "Усеял мертвыми костями?"

  

   Эти кости - порог, а блуждание сознания по костям

   прежде павших существ - стены комнат; сознания в нашем смысле; но

  раздвигаемы кости; мне порог сознанья стоит передвигаемым, проницаемым,

  открываемым, как половицы паркета, где самый о_б_м_о_р_о_к, то есть мир

  открытой квартиры, в опытах младенческой памяти наделяет наследством, не

  применяемым ни к чему, а потому и забытым впоследствии (оживающим, как

  п_а_м_я_т_ь о п_а_м_я_т_и!) в упражнении новых опытов, где древние опыты в

  новых условиях жизни начинают с_т_а_р_у_ш_и_т_ь_с_я в_н_е м_е_н_я и меня -

  тысячелетнего старика - превращают в младенца: то, что я - маленький,

  случайное несчастие, что ли: не истина, а - социальное положение среди

  более, чем я, позабывших и именуемых - в_з_р_о_с_л_ы_м_и; мне, младенцу

  (старику ненашего мира), они объясняют игрушки; и объяснение их игрушек

  перетягивает внимание от во мне живущего мира - к играм, затеянным вне меня;

  и - создается п_о_р_о_г. -

   - Я его помню открытым.

  

   ДРЕВНЯЯ ТАЙНА

  

   На лакированной поверхности шкапчика линии деревянных волокон

  сбежались: -

   - темнородным пятном перепиленных суков -

   - как бы в две фигуры,

  склоненные смутными ликами из разлетевшихся складок - друг к другу: что-то

  поведать друг другу -

   - таить, молчать, вспоминать: какую-то древнюю правду,

  которой касаться нельзя:

   - "Ни-ни-ни!" -

   - которую вспоминаешь ты, так же вот, поклоняясь

  без шепота: образы посвященных переживались мной впоследствии так, как

  полное тайны склонение покровенных фигурок на шкапчике... из разлетевшихся

  складок; и - образы склоненных волхвов в великолепных коронах над ясным

  Дитятей: в киоте; и моргает киот самоцветным рубином; и от рубина потянутся

  красные, ясные лучики; один волхв - трубочист: черен ликом и красен губами;

  и красные губы раскрылись, как будто поет он; и мне говорят про волхва, что

  он - Мавр -

   - на лакированном шкапчике линии деревянных волокон сбежались к

  двум пятнам: перепиленных суков; и эти пятна - не пятна, а м_а_в_р_ы, то

  есть, темные богомольные лица: волхвов.

   . . . . . . . . . .

   Невыразимое чувство: -

   - я его впоследствии узнавал, неоткрытым в своей

  остроте, но мне глухо-звучащим под образами и событиями жизни - в

  произведеньях искусства, в грохоте городов, между двух подъездных дверей;

  более всего - на ребре Хеопсовой пирамиды, в час тихий вечера, когда солнце

  Египта зловеще отускневало в подпирамидной пыли; и - плавали золото-карие

  сумерки; плавали главы пальм, занесенных песчаною пылью; и - будто

  бесствольных; чернея с громадных ступеней, феллах подымал на меня одиноко

  гортанный свой голос... -

   - Много раз приходило ко мне мое странное

  чувство...

   . . . . . . . . . .

   По утрам из кроватки, бывало, смотрю: на узоры стоящего шкапчика; я

  умею скашивать глазки (смотреть себе в носик) ; узоры, бывало, снимаются с

  мест: прилипают мне к носику линии деревянных волокон двумя темнородными

  пятнами перепиленных суков; и мне кажется: две фигуры склонились своими

  неясными ликами, как два Мавра, - из разлетевшихся складок: над маленьким

  мальчиком; пальчиком трогаю их; но легко и воздушно сквозь лики проходит мой

  пальчик; моргну -

   - и темнородные пятна перелетают на шкапчик...

   Среди дня я на них посмотрю - тысячелетием древнего мира мне немо

  склонились фигурки; и мне кажется, что у меня за спиною - не стены, а такие

  же точно миры, как на маленьком лакированном шкапчике: волокнисто-темнеющие,

  золото-карие, где все плавают сумерки меж бесствольными кущами; и чернея

  оттуда, зовет о_н (а кто - я не знаю); и - одиноко подымет гортанный свой

  голос - повертываюсь: -

   - вместо золото-карего мира - стена: этажерочка (та

  же!) стоит себе; и на ней - строй солдат; оловянные гренадеры мои серебрятся

  мне лицами... Сидит моя нянюшка.

   . . . . . . . . . .

   Среди ночи, бывало, лежу; и повешено мне на стенке окошко; там - стылая

  ясность вечернего неба; и стылая ясность вечернего неба дрожит; и -

   - самоцветная звездочка -

   - мне летит на постель; и - уколется усиком; я потру кулачком свои

  глазки: и возникнет в закрытых глазах моих центр; и - исходят из центра мне

  трепеты молний; а центр раздвигается: строятся светлые комнаты; из центра

  несутся: центр ширится - раздвигается в синий глаз: синий глаз - добрый

  глаз; но... я глазки открою: -

   - и вижу: -

   - нянюшка моя под киотом; кладет там

  поклоны; и красным рубином моргает протканная риза; и - Мавр протянул свои

  руки: над ясным дитятей разводит ладонями - из разлетевшихся складок.

   . . . . . . . . . .

   Я впоследствии взрослым смотрел с ожиданием на лакированный шкапчик:

  две фигуры, склоненные смутными ликами, там слагались по-прежнему; и -

  ничего не могли мне поведать; пересчитывал я деревянные волоконца под лаком;

  и рассматривал темнородные пятна перепиленных суков.

  

   ЦЕРКОВЬ

  

   Спины, склоны, поклоны -

   - как полное тайаы сложение деревянных фигурок

  на шкапчике... -

  И за спинами - голоса: -

   - подъемлют какую-то огромную, но позабытую истину:

   древнюю; мне когда-то открытую в храме (когда это было?).

   Громкий зов я забыл: забыл солнцевый голос!

   И - вот он раздался: -

   - дергаю бабушку за края ватерпруфа и собираюсь расплакаться...

   Но меня приподняли (и - мне узреть!): -

   - блистающее, как золотое

  светило небесное, чернобородое божество там стояло перед распахнутой дверью

  - в т_а_и_м_у_ю к_о_м_н_а_т_у блесков; и, подымая высоко десницу, с

  блистательной лентою, провозгласило: голосом, от которого чуть не лопнули

  стены... -

   - блеско-громное, огромное Солнце, на котором я жил, опустилось на

  нас: провозглашенным глаголом - провозглашенным единственный раз, потому что

  мир не способен вторично услышать гласимого: он, наверно, провалится... там

  - в сияющей синеватости дымов вставали светящие: б_л_а_г_а и

  ц_е_н_н_о_с_т_и... неописуемых, непонятнейших форм; там, оттуда, - на миг

  показалась т_а с_а_м_а_я Древность в сединах; и пышные руки свои развела: из

  Золотого Горба; и казалося мне, что стоял перед нами: Золотой Треугольник;

  две руки, как лучи, протянулись направо-налево от белого лика:, белый лик,

  точно око, глядел в золотом треугольнике; и - миры миров там чинились: под

  багряной завесою; человекоглавое серебро из руки затеплило звезду; золотою

  планетою дориносилася Книга... к престолу, сквозь разрывы завесы; но

  таинница строгих дел там закрылась; и -

   - красные, кудлатые люди в огне, по

   бокам, как загаркали в ужасе!.. -

   - Тут меня опустили под спины, но

  еще долго мне слышались какие-то багровые ревы; серебрились и синились

  дишканты: точно четыре животных подхватили провозглашенные вопли; и катали

  их... п_о м_и_р_а_м; из подкинутой чашечки на серебряной цепи вылетали

  душистые клубы... над спинами; как крылами, громами бил храм; и в глаголы

  облекся, как в светы...

   . . . . . . . . . .

   Очень скоро за узренным раздаются глаголы и мне: об ангелах, рае и...

  Боженька; окончательно выясняется мне, что таимая комната - Церковь, где

  староста Светославский обходит с тарелочкой; в Золотом Горбе, у престола

  подъемлющий руки, есть "б_а_т_ю_ш_к_а", или - священ* ник; когда он без

  парчи, то он - "п_о_п"...

   П_о_п, п_о_п_ы, п_о_п_а_д_ь_я, п_р_о_с_ф_о_р_а, п_р_о_с_в_и_р_н_я

  слова, которые меня просветили; главным образом - бабушка; тут она знала

  толк; я ее считал - п_о_д_п_р_о_с_в_и_р_н_е_ю; бывало - она перекрестит;

  бывало - подсунет мне в ручку пузатенький хлебик: "п_р_о_с_в_и_р_к_у";

  поминаньице -

   - лиловая книжечка -

   - все, бывало, с ней рядом; и даже она

  понесет поминаньице, лиловую книжечку, с просфорой на поднос: и ее унесут: в

  миры блеска; и даже, бывало, пошутит она с попадьею; и - даже! - пройдет с

  крестным ходом: за ним, з_а с_а_м_и_м, - - за Иоанникием, Митрополитом

  Коломенским и Московским.

   . . . . . . . . . .

   Мне дорога жизни протянута: через печную трубу, коридор, через строй

  наших комнат - в Троице-Арбатскую Церковь, где наш староста, Светославский,

  обходит с тарелочкой...

  

   СТРОГИЕ СТРОИ

  

   Все, возникающее из-за коврика, было мне не на пользу; там, оттуда -

  шли поступи; и галопада времен приближалась; она разбивалась о правило: о

  мой завет с нянюшкой -

   - мне жить по закону; и - в правиле: около угла,

   сундучка, при часах; слушать тихое тиканье; то есть: жить в

   строгих строях; не перетягивать цепочки за гирю; не останавливать

   тиканье; не искать новых комнат; галопируя, не забегать в коридор;

   и не щелкать под креслами; не залезать под подол; и пушистую

   кисиньку не таскать за приподнятый хвостик; главное чтобы бабушка

   не сломалась, как сломалась однажды она, как недавно мной

   сломанный слоник: -

   - как она к нам подсела; и подзывала меня: ее

   тиснуть; ну, - я ее тиснул; она же сказала: "Сломаюсь". Я тиснул

   еще ее; и - сломал; хохотали все: папа, мама и няня; но я...

   сломал бабушку!.. -

   - словом, мне быть: не шалить; проживать

  формалистом; и даже... буддистом.

   Что-то и доселе живет во мне в фуге Баха и в белой дорической колоннаде

  от моего мира с нянюшкой; и от вечного тети-дотина мира.

   В более позднем младенчестве этот мир строгих строев (строевая служба

  моя) представляется мне миром зданий, гамм, руляд, крамеровских этюдов и

  Ч_е_р_н_и (экзерсисы Ч_е_р_н_и вы помните?); особенно: государственных

  учреждений, массивных и каменных, без орнаментной лепки, но с колоннадою:

  николаевских серых и белогжелтых казарм, александровских и мариинских

  институтов, гуляющих парами, в пелеринках, больниц, богаделен; и даже -

  пожалуй - мне розовый Вдовий Дом напоминал этот мир (неподалеку от

  Пресненской части, где выскакивал бородатый-рогатый козел и,

  бодаясь-брыкаясь, летел впереди вестового, предшествуя "Части"; и где

  бродил он степенно от Пресни и до... Горбатого Моста); все богаделенки няни;

  вдовы же, то есть старые девы (что то же), представляются мне до сих

  пор... и_н_т_е_р_е_с_а_м_и Веры Сергеевны Лавровой: -

   - Вера Сергеевна

  Лаврова - знакомая тети Доти, пахла прелыми яблоками; и загадывала на...

  Бабашкина; выходило всегда, что Бабашкипу предстоят и_н_т_е_р_е_с_ы;

  и_с_п_о_л_н_е_н_и_е и_н_т_е_р_е_с_о_в - четыре десятки ложилось не редко...

   . . . . . . . . . .

   Этот строй мне знаком; противопоставлен он р_о_ю; с_т_р_о_й оковывал

  р_о_й; с_т_р_о_й - твердыня в бесстроице; все остальное - т_е_ч_е_т, как,

  например... дети Ветвиковы: притекают откуда-то к нам - колесить и дразнить.

  Все это на меня налетит, обестолковит и схлынет. И останется тихий мой мир;

  и в нем - я, надо всем -

   - стрекотание спиц из простенка и темные орбиты

   нянюшки Александры: из-под белого чепчика.

  

   ФУНДАМЕНТ АЛИКОВ-ЧЕМОДАНИКОВ

  

   Фундаменталиков-Чемодаников, ученик ремесленной школы, - этот был

  безобразник; на металлический сундучок приходил он посиживать из угла

  коридора; и разговаривал с нянюшкой о ремесленной школе; о воспитанниках

  этой школы; и о том, - сколько их...

   Мне казалось, что они грохотали у нас по ночам; в лабиринте из комнат с

  толпами - вот таких же точно, как и они, безобразников; это были д_и_к_и_е

  п_л_е_м_е_н_а, населявшие миры дальних комнат; я с волнением взирал на

  сидящего б_е_з_о_б_р_а_з_н_и_к_а, учиняющего в ночных переходах ужасные

  нападения на детей; (с Фундаменталиковыми-Чемоданиковыми грозно бьются в

  огнях трубочисты! отражая их черные полчища, нам грозящие и угаром й

  сажами).

   Папа его отчитал:

   - "Знаете: вы - молодой человек...

   - "Ученик ремесленной школы...

   - "И - ай, ай - что вы сделали!

   - "За такие поступки вам, сударь мой, в нос проденут кольцо: и -

  потащат по улицам с городовыми..."

   Мне все думалось после: Фундаменталиков-Чемодаников -

   - ай, ай, ай! -

   -

  п_о_с_т_у_п_и_л, то есть позволил себе своевольно т_я_ж_е_л_у_ю

  п_о_с_т_у_п_ь: н_а_р_о_ч_н_о гремел по паркету; мне открылось тогда: кто

  н_а_р_о_ч_н_о гремит по паркету, тот свершает поступок; за поступок же

  всякий! - огромных размеров кольцо продевается в нос; и тут вспомнилось мне,

  что поступил еще хуже я: щелкнул во мрак пустых комнат; оттого-то и

  прибегал Дорионов: мне продеть в нос кольцо; и - утащить за собою...

   . . . . . . . . . .

   И уже значительно позже: -

   - видя черные рожи индейцев с продетыми в

  носу кольцами, понимал я отчетливо: все они - безобразники: с тяжелою

  поступью: Фундаменталиковы-Чемоданиковы.

  

   ПАЯЦ-ПЕТРУШКА

  

   Курий крик -

   - Крр-кр! -

   - каверзник: растрещался трещоткой; он -

   -

  грудогорбая, злая, пестрая, полосатая финтифлюшка-петрушка: в редкостях, в

  едкостях, в шустростях, в юростях, востреньким, мертвеньким, дохленьким

  носиком, колпачишкой и щеткою в руке-раскоряке колотится что есть мочи без

  толку и проку на балаганном углу -

   - Крр-крр-кр! -

   - высоко!

   Я -

   - подтянутый,

   схваченный,

   вскинутый! -

   - с изумлением, строгостью и безо всякого наслаждения

  рассматриваю вредоносное, вострое, пестрое и очень злое созданьице, как

  дозирают тарантулов в опрокинутой банке: как бы не выскочил укусить; и -

   -

  Кррр-крр-кр! -

   - разрезает картавенький голосок как точеными ножницами:

   подчирикнул, подпрыгнул, подпрыгнул и нет его - на балаганном

   углу; падают лишь снежинки на носик.

  Тут ударили в бубны.

   Меня же, дрожащего, покрытого смертной испариной, продолжают -

   - подтягивать,

   схватывать,

   вскидывать! -

   - тащут за

  руки, без всякого милосердия: под полотно балагана, где кипят и пучатся

  бубны - под полотном балагана! Мы спешим в кровавые кумачи, в мимотекущие

  ураганы и старые-старые ярости, где нас всех прищемят, растиснут, раскрошат,

  завертят, закрутят, зажарят и... сбросят -

   - в пропасти колесящих

  карбункулов! -

   - Вот уже кровавые кумачи с курьим криком Петрушек, из

  которого вдруг выхватывается на нас, обдавая нас пламенами, мелолицый

  колпачник и что есть мочи замахивается своей медной тарелочкой" Мне говорят:

   - Вот - паяц! -

   - но на бывалое безобразие отвечаю я криком!

  

   ФИЛОСОФ

  

   В это время себя вспоминаю философом я: -

   - ползая под столом, под

  подолом, под стулом - при нянюшке! - я не просто ползал, а - так сказать - с

  ударением, как подобает ползать дельцу, побывавшему во всех передрягах; и -

  колесившему по пустотам; ползал я - в настоящема без всяких видов на будущее

  - без проэктов, без планов; и - конечно же! - без надежд (обманула манная

  кашка!)...; с достоинством отдаюсь я огромным рукам; и меня, как царя, уж

  сажают в высокое креслице, откуда взираю я на текущие события мира с

  философским спокойствием: -

   - стародавний орфист; я проник в мир мистерий; в

   о мирах изначальной змеи, вспоминая свою коридорную бытность,

   кое-что рассказать бы я мог. мне в младенческих ужасах открывались

   миры древних гадов, и гад дядя Вася стоял во главе их...

   - Я - боролся со Л_ь_в_о_м...

   - Старый Гераклитианец - я видывал метаморфозы вселенной в

   пламенных ураганах текущего; и я знал очень твердо; что сегодня -

   нянина голова, то когда-нибудь - отверстие лампы; (няни нет уже -

   утекла: я не помню, когда это было; но знаю - прогнали мою

   молчаливую нянюшку).

   - Папа бьет нам вулканом; и - наполняет все комнаты керосиновой

   копотью, в копоти бросается трубочист меня выхватить из пожара;

   передает меня нянюшке; нянюшка строем дорических стен отражает

   огонь; и - отражает нам полчища "корибантов":

   Фундаменталиков-Чемодаников; доктор Пфеффер, паяц - нападают на

   нас; мир х_т_о_н_и_ч_е_с_к_и_х к_у_л_ь_т_о_в пронизан струей

   аполлонова света; и возникает т_р_а_г_е_д_и_я: воспоминаний о

   нянюшке...

   . . . . . . . . . .

   Анаксимандр, Фалес, Гераклит, Эмпедокл пробегают по нашей квартире на

  чувственных знаках:

   Говорю:

   - "Рой, ро_и_ - все роится".

   Фалес меня учит:

   - "Все полно богов, демонов, душ..."

   Передо мною - огни: в страшный мир колесящих карбункулов распадается

  мне темнота; метаморфозы охватывают; а - Гераклит мне твердит:

   - "Все - течет".

   С Анаксимандром мы ведаем беспредельности; Эмпедокл бросается в Этну; я

  - падаю в обморок.

   В эту давнюю пору разыграна и разучена мною: вся история греческой

  философии до Сократа; и я ее отвергаю.

   Перечитывая "И_с_т_о_р_и_ю г_р_е_ч_е_с_к_о_й ф_и_л_о_с_о_ф_и_и":

   - "Нечего ее изучать: надо вспомнить - в себе".

  

   ГЛАВА ТРЕТЬЯ

   БЛЕСКИ НАД БЛЕСКАМИ

  

   И этих грез в мировом дуновеньи

   Как дым несусь я, и таю невольно,

   И в этом прозреньи и в этом забвеньи

   Легко мне жить и дышать мне не больно.

   А. Фет

  

   КОТИК ЛЕТАЕВ

  

   Мне четыре года; родился я вечером: около девяти; вскричал - ровно в

  девять; над моим появленьем на свет постарался - лейб-медик: профессор

  Макеев; тут же его я обидел: -

   - он, взявши на руки, меня хотел приласкать, а

  я... я... я...: словом он побежал к рукомойнику...

   Я его видывал после, на улице; маленький старичок, положивши на плед

  свои руки, пролетит в коляске, бывало; и седою головкой -

  направо-налево-направо; наушники шапки болтаются; и - удивляется улицам;

  детские голубые глаза на меня уставятся - нет их; думаю: вот - профессор

  Макеев, лейб-медик, когда-то старался, чтоб мне его видеть; кабы не он, мне

  бы его не увидеть; я его узнаю; а он - нет.

   Говорили мне: при моем появленье на свет свой огромный том мне прислал

  академик Грот с своей надписью; не видал этой книги я, но всегда ей

  гордился.

   Очень я любил повторять со слов мамы, что, когда меня подносили к окну,

  я увидел вспыхнувший газ в колониальном магазине Выгодчикова, -

  разволновался, затрясся и торжественно произнес - свое первое слово:

   - "Огонь..."

   Это - помнил я твердо.

   Я ходил - тихий мальчик, - обвисший кудрями: в пунсовеньком платьице;

  капризничал очень мало; а разговаривать не умел; слушал речи других,

  склоняясь над сломанным слоником; и, отвечая на ласки, я терся головкой о

  плечи; прогнанный, отходил в уголок, чтобы оттуда мне медленно подбираться к

  коленям: поспать на коленях.

   Или я смирно садился на креслице: мне подумать на креслице; свои руки

  сложив в ручках креслица, - думал на креслице:

   - "Почему это так: вот я - я; и вот - Котик Летаев... Кто же я? Котик

  Летаев?.. А - я? Как же так? И почему это так, что -

   - я - я?.."

   Из-под бледно-каштановых локонов, падающих на глаза и на плечи, я из

  сумерек поглядывал: в зеркала.

   И становилось так странно...

   . . . . . . . . . .

  

   ДЕНЬ КОТИКА ЛЕТАЕВА

  

   Из кроватки смотрю: на букетцы обой; я умею скашивать глазки; и стены,

  бывало, снимаются: перелетают на носик; легко и воздушно сквозь стены

  проходит мой пальчик; ах, туда бы головку; но - непроглядные стены! -

  моргну: перелетают на место.

   Раиса Ивановна, бонна, встает из пастели; одеяло откинет; и голыми

  ножками - в пол; подбежит босиком в белой теплой рубашке: вынимать меня из

  постельки, одевать чулочки и лифчик, и мне - улыбнется.

   Девять часов; а не то - половина десятого; и Раиса Ивановна в ясненькой

  красненькой кофточке разливает чай (мама спит: она встанет к двенадцати);

  сагловар трещит: и самосыпные искры летят нам на скатерть; носик мой

  упирается в край стола; и захрустел на зубах край поджаренной булочки; папа

  - в форменном фраке: кудро. лобый, очкастый; захлебнул чай усами;

  светлоливная капелька капнула с его мокрых усов в синий бархатный отворот

  его синего чистого фрака; фалды фрака, качаются; двуглавые золотые орлы

  золотых его пуговиц - строжайше расставили крылья.

   Папа едет на лекции: лекции - липни листиков; многолетие прожелтело их;

  листики сшиты в тетрадку; по линиям листиков - лекций! - летает взгляд

  папочки; линии лекций - значки: круглорогий, прочерченный икс хорошо мне

  известен; он - с зетиком, с игреком.

   Папа водит по ним большим носом; и, щелкая крепким крахмалом, бормочет:

   - "Так-с, так-с!"

   И получается: "Такс".

   Иксики напоминают мне таксиков: напоминают собачек; таксики (думал я)

  вырастают из этих крючочков; их встречал на бульваре я уже значительно

  позже, весною; продувные, нелистые дерева желтоглазились почками; бульвар

  лился людом; и на пологие лобики песиков я укладывал ручки.

   Самовара нет. Папы - нет.

   . . . . . . . . . .

   За окнами все-то крыши: и удивленные горизонты - раздвинуты, пусты.

   Наша гостиная -

   - уставлена красными креслами; с подоконников подымают

  печальные пальмы свои линии листьев; злые, зеленые зеркала - в ясном золоте

  рам: и Раиса Ивановна передается из зеркала в зеркало; и все - валится, не

  падая, набок; а пол - скачет вверх. И Раиса Ивановна принимается меня

  обнимать; и - зеркалами пугать; и - все валится, не падая, набок, а пол -

  скачет вверх...

   . . . . . . . . . .

   Наша столовая, как денница, вся белая: -

   - на летящих спиралях с обой

  онемели давно: лепестки белых лилий легкотенным изливом; у обой гнули стулья

  ломкие полукруги сидений; из обой просунулась круглота: деревянная голова;

  стрекотала строгими стрелками на циферблатном оскале; кружевные гардины, как

  веки, тишайше белели под окнами; дубостопный желтый буфет - он один

  будоражился; и, бряцая посудой, кидался на прохожих у двери.

   После ночи, бывало, войду, посмотрю; и окнами, как глазами, посмотрят

  одни бледноглазые стены; и бледноглазая ясность покроет покоем.

   Наша столовая - утренница; а -

   - темно в коридоре: в коридорной печи

  залетали огни; чернорогая женщина меня ждет в коридоре.

   Тонкою нитью прояснилось многокружие паутины; и -

   - Раиса Ивановна, -

   -

  милая! -

   - глядя искоса на меня, наклонилась кудрявой головкой к своим

  красным тряпкам, перекусивши зубками нитку; протягивается иголка; и -

   - "Was ist das?"

   - "Das ist..." -

   - мне не помнится слово.

   Мои кубики порассыпались; и - головкой - в колени; ручка в ручку; и -

  ничего; мы - пройдем... коридором...

   Чернорогая женщина, может быть, забодает нам - маму...

   . . . . . . . . . .

   Мама проснулась - зовет нас: -

   - меня берет на постель; треплет кудри; и

  я - перед ней кувыркаюсь:

   - "Котик, маленький..."

   Альмочка кувыркается тоже: и уже бьет двенадцать часов; пора маме

  вставать: уж на кухне стоит дымно-шипный котел; и огонь бьет в котел,

  прободая железную вейку; там - в железной печи, - окаляет поленья: краснорогий огонь из трескучих печей поедает поленья. Побегу в кухню я - шепоты,

  шумы, шипы, огни, пары, чады.

   . . . . . . . . . .

   После завтрака -

   Наш веселый кузен Веревитинов с дымнокудрой сигарой в руках все-то

  щелкает пальцем на Альмочку, которая поедает щеняток, и Раисе Ивановне нежно

  посмотрит он в глазки: в агаты; из кудрокрылого личика мамочка бирюзеет

  глазами на нас и капризно качается на качалке в своей красной косыночке,

  поджидая к себе Поликсену Борисовну Блещенскую в великолепной карете:

  кататься; и бледная ленточка с ясным бубенчиком гремит в ее пальцах: это -

  лиловая ленточка; бубенчик - серебряный; Миловзориков перевязал ею мамину

  руку.

   Миловзориков - светлогрудый гусар; и это все - "котильон".

   Поликсена Борисовна позвонилась: мамочка привскочила с качалки и

  протянула мне ручки; я зарылся головкой в коленях: пеньюар разлетается от

  нее самокрылыми змеями.

   Кучер - с лазурной подушкой на голове: прирос толстым задом; вороные

  кони хрипят, жуют мыльные удила - с угла Арбата: ждут мамочку; это вижу я из

  окна: из серебряных листьев мороза; мамочка, в коричневом казакине и в

  брошке, надела ротонду; она - к Блещенским на весь день; и вечером - в

  бенуар.

   Нам пора на прогулку.

   . . . . . . . . . .

   Тут с меня снимут туфельки; и проденут ножку чулочком - в меховой

  сапожок; и принимается кто-нибудь, сапожок уперши в колени, крючочком щипать

  мою ножку.

   Каждый день мы идем: на Пречистенский бульвар погулять (на Смоленский

  бульвар мы не ходим: там дурно воспитаны дети) ; кто-нибудь ходит там; и

  вдруг сядет на лавочку; на меня поглядит; и - значительно посылает улыбки;

  все они улыбаются мне; все они уже знают, что Котик Летаев гуляет; хлопает

  крыльями чернокрылый каркун, и вислоухая шуба сутулится в снеге; спегосынное

  дерево вздрогнуло; а уж кто-нибудь, вставши -

   - медленно уходит туда: в

  крылоногие ветерки; обернется, кивает...

   А уже набежали на нас: крылоногие ветерки; веют бе-, лые вей на

  разгасившихся щечках; дымит куча снега; песик к ней подбежал и над нею он

  поднял: мохнатую ногу; я бросаюсь к лимонному пятнышку, но Раиса Ивановна -

  "пфуй"!

   Ах, как жалко!

   Безрукая шуба щетинится комом древнего меха в снега; и хлопает в

  воздухе крыльями; я бросаюсь на шубу; обхватить ее ручками; она нагибается

  низко, и из шершавого меха, под шапкой, уставятся: два очка; и белая борода

  прожелтится усами; шуба - гуляет, как я; и она называется: Федор Иваныч

  Буслаев; и Федор Иваныч зашамкает -

   - птичка ему рассказала, что Котик Летаев

  сегодня гуляет; и он Котику принес на бульвар кое-что: и дрожащей рукой меня

  треплет по разгасившимся щечкам; и кусочек рябиновой пастилы осторожно

  просунет мне в ротик, кивая очкастою головой; Федор Иваныч Буслаев гуляет,

  не на ногах, а... на шубе (живет в своей шубе), а шуба проходит: чернокрылые

  каркуны сквозь суки пропорхнул" ей вслед.

   Рассыпаются снеговые вьюны; рассыпаются неосыпные свисты; пахнет

  трубами в воздухе; золотою ниточкой фонарей многоочитое время уже побежало

  по улицам: предвечерним дозором; все на небе расколото; кто-то блистает:

  оттуда, из-за багровых расколов; желтеет, мрачнеет; и - переходит во тьму.

   Мы - домой.

   . . . . . . . . . .

   Вечером: -

   - на летящих спиралях, с обой, кружевеют, горя, косяки

   красных зорь: бледно-розовым роем, а -

   - Раиса Ивановна мягким,

  агатовым взглядом таинственно переводит мой взгляд: переводит туда, где -

   -

  багровая голова, со стены хохоча, огрызнулась оскалом.

   Не успею я вскрикнуть: Раиса Ивановна -

   - милая! -

   - шаловливо уж клонит

  свой локон в мой локон; и - начинает смеяться.

   Кружевные дни - на ночи: повторяют себя - на ночи; тени свеялйсь из

  углов; тени Свесились с потолков; и, возникая из воздуха, - чернорогие

  женщины проходили но воздуху.

   . . . . . . . . . .

   По вечерам мне Раиса Ивановна все читает -

   - о королях, лебедях; ничего не

   пойму: хорошо!

   Мы - под лампою; лампа лебедь; и ширятся лучики - в белоснежные блески

  развернутых солнечных крылий, пересекаясь в ресницах; застревая в волосиках,

  пощекочут ушко они; полудремотно ласкаюсь я к лучикам; голова на коленях:

  ласкаюсь к коленям; все отхлынуло - в теневое, темное море; спинка кресла -

  скала; она набегает, растет: хорошо!

   Со скалы: -

   - (Явь ушла в полусон: в полусон вошла сказка) - стародавний

   король просит верного лебедя по волнам, по морям плыть за дочкой в

   страну незабудок (когда это было?) -

   - лампа -

   лебедь: с лебедем улетаю и я: -

   - мы - кидаемся в волны; несемся по

   воздуху в голос: забытый и древний: -

   - . . . . . . . . . . . . . . .

  

   "Я плакал во сне.

   "Мне снилось: меня ты забыла.

   "Проснулся... И долго, и горько

   "Я плакал потом..."

  

   (Это - кто-то: поет из гостиной...)

   Полусон мешается мне со сказкой, а в сказку вливается голос: -

   - мы - в

   воздухе: на лебединых, распластанных крыльях, где на протянутых

   струнах воздуха разыгрались арфисты и где лебединые перья, как

   пальцы, сиянием проходят по ним; лебеди переливаются по лазурям, а

   из лазурей -

   - (б_е_з_з_в_у_ч_н_о, к_а_к п_р_е_ж_д_е, у_ж_е

   к_и_в_а_е_ш_ь м_н_е т_ы: тебя не было; плакал я без тебя; все

   забывши, я плакал; ты вернулась ко мне - лебединая королевна моя) -

   - . . . . . . . . . . . .

  

   "Я плакал во сне.

   "Мне снилось: ты любишь, как прежде.

   "Проснулся, а слезы все льются...

   "И я но могу их унять..." -

   - Несемся! все вместе.

   Несется и красный Наставник за нами: тысячелетием, пламенами и

   пурпуром: -

   - открываю глаза: лебедь - лампа. Лебедя вырежет мне

   Раиса Ивановна завтра...

   . . . . . . . . . .

   Воспоминание детских лет - мои танцы? под лампою; в_с_е в_о в_с_е_м:

  насыпают в чайницу чай; и над куском кабинетной стены под самоваром бормочет

  быстроглазый мой папа; в кабинете стен нет! вместо стен - корешки, эа

  которые папа ухватится: вытащить переплетенный и странно пахнущий томик!

  вместо томика в стене - щель; и уже оттуда нам есть; -

   - проход в иной мир; в

   страну жизни ритмов, где я был до рождения и оттуда теперь вынимаю

   я пальчиком... паутинник; папа же томик раскроет; и -

   - бросятся -

   -

  крючковатые знаки: дифференциала и... функций; эти функции ползают на

  крючочках; и, вероятно, кусаются, как... мурашки, которые позаводились в

  буфете и которые... -

   - раз принесли мне кусочек черствого хлебика... из него

   делать грешника, то есть обмакивать в чай; разломили кусочек, а

   там-то -

   - в кусочке-то! -

   - мурашки: -

   - красные! -

   - ползают! -

   - папа

  придвинул свой нос, и, подпирая очки двумя пальцами, он заерзал лицом и

  воскликнул:

   - "Ай! Какая гадость: мурашки!"

   Сам же он поразвел на дому всяких функций на листиках (до функций

  Лагранжа включительно), и существа иных жизней во всем: и в буфетных щелях,

  и в паутине под шторой -

   - видел я там брюхоногую функцию: -

   - папа пестрит

  своей ф_у_н_к_ц_и_е_й белые листики; ф_у_н_к_ц_и_и с листиков расползаются

  по дому; листики бросит в корзиночку; я же листики вытащу; и - Раиса

  Ивановна мне из них нарежет ворон; все вороны мои не простые, а - пестрые; и

  - на себе они носят; многое множество растанцевавшихся иксиков; мне надоели

  вороны; и я - гляжу в иксики: -

   - в иксиках - не бывшее никогда!

   В них - предметность отсутствует; и - угоняются смыслы...

   Вечер: мне - пора спать. Мамы нет (она на "Маскотт" - в бенуаре); мы с

  Раисой Ивановной за вечерним столом вместе с бабушкой и Серафимой

  Гавриловной, старушонкой; папа там, под самоваром, бормочет: у чайницы,

  черной, лаковой и китайской; на этой к_и_т_а_й_н_и_ц_е - вижу я: золотые

  сады, многокрышие домики, золотые птицы и люди - китайцы.

   Все одно: золотой Китай или... чай.

   Папа выставит на Серафиму Гавриловну из-за книги и таинственно

  подмигнет ясноглазым лицом:

   - "Серафима Гавриловна: Страшного Суда-то не будет".

   - "А как так не будет?"

   - "Судную-то трубу украл, видно, черт: переполохи на небе... Об этом

  писали в газетах".

   И Серафима Гавриловна нам обиженно пожует блеклым ртом.

   - "Переполохи и неприятности: у Николая Угодника с Михаилом

  Архангелом..."

   И тут примется утапатывать в коридор повеселевший вдруг папа: и уже -

   -

  "Почистите сюртучок!" -

   - раздается оттуда; мне - не весело: что-то будет!

   Папы нет; папа в клубе: один; и все - в бесподобиях; переполохи в

  углах; и неприятности - под полом; и лишь один потолок в световых кружевах;

  комнаты, как ковши, зачерпнули за окнами мраку; и, как ковши, - полны мраку;

  Серафима Гавриловна спряталась в листья лапчатой пальмы: озираться,

  топтаться и, содрогаясь, бояться - темнотного топота; тихонравная бабушка -

  ушла в кухню; переливается звездами неосыпное небо.

   И - ползает функция.

   Раиса Ивановна меня уложит в постельку.

   . . . . . . . . . . .

   Мне не спится... Повешено мне на стенке окошко: там - стылая ясность

  вечернего неба и стылая ясность вечернего неба дрожит; и -

   - самоцветная

  звездочка -

   - мне летит на постель; глазиком поморгает; усядется в локонах;

  усом уколется в носик: чихну.

   А звездоглазое небо моргает в окошке.

   Вот откроют форточку, и, как безгорбое облако, тихо-плавно войдет

  синий холод; остужать синеродом: -

   - и певчая стаечка звезд - к нам

   ворвется; кружить по углам и наполнить все щебетом: -

   - две от

   стаечки отделятся и начнут порхать друг над другом, затеяв веселую

   драку, а какая-нибудь сядет к Боженьке в уголок; трогает крылышком

   огонек и пробует маслица из лампадки: -

   - все же другие блистающим

   одеяльцем опустятся на меня: распевать небесные песни: -

   Сплю... -

   . . . . . . . . . .

   А за окнами все подтянуто, втянуто: в синеродную вышину, а она-то

  носится звездами, то - под собою их гонит; катится наливная звезда за

  перекладину рамы; и быстротечное небо несется, чтобы прогнаться под утро:

  уйти восвояси.

  

   ВПЕЧАТЛЕНИЕ

  

   Впечатления первых мигов мне - записи: блещущих, трепещущих пульсов; и

  записи - образуют; в образованиях встает - что бы ни было; оно - образовано.

  Образование меняет мне все: -

   - и точки моих впечатлений дробятся -

   - душою

  моею! -

   - и риза мира колеблется; по ней катятся звездочки законами пучинного

  пульса; и безболезненно гонится смысл любого душевного взятия метаморфозами

  красноречивого блеска, где точка -

   - понятие! -

   - множится многим смыслом; и

  вертит, и чертит мне звенья летящей спирали: объяснение - возжение блесков;

  понимание - блески в блеснах, где ритм пульса блесков мой собственный,

  бьющий в стране танца ритмов и отражаемый образом, как -

   - п_а_м_я_т_ь о

  п_а_м_я_т_и!

   Преображение памятью прежнего есть собственно чтение: за прежним

  стоящей, не нашей вселенной; впечатление детских лет - пролеты в небывшее

  никогда; и - тем не менее сущее; существа иных жизней теперь вмешались в

  события моей жизни; подобия бывшего мне - сосуды; ими черпаю я - гармонию

  бесподобного космоса.

   П_а_м_я_т_ь о п_а_м_я_т_и - такова; она - ритм; она - музыка сферы,

  страны -

   - где я был до рождения!

   Воспоминания меня обложили; воспоминание - музыка сферы; и эта сфера -

  вселенная. Впечатления - воспоминания мне моей мимики в стране жизни ритмов,

  где я был до рождения.

  

   СИНИЙ ГЛАЗ - ДОБРЫЙ ГЛАЗ

  

   - "Сколько надежд дорогих", - поет мама, бывало...

   - "Сколько счастья", - подхватит, бывало, двоюродный мой дядя.

   - "Благих", - сливаются голоса...

   Светослужение - начинается; -

   - свои глазки закрою я; их потру

  кулачками; и возникнет в закрытых глазам моих центр -

   - желто-лиловый,

  бьющийся, светлый! -

   - и трепеты молний, из центра летящих спиралями и

  исходящих мне точками блесков, дробимых метаморфозами красноречивейших

  светочей.

   Желто-лиловый центр - счастье; а светопись молний - мои дорогие

  надежды; образуют мне - светлую ризу под веками; я потру кулачками глаза; и

  светлая риза колеблется; по ней катятся звездочки и развивают хвосты светлых

  блесков - вокруг лилового центра; и из светочей вылагаются: образы и подобия

  комнат; это - комнаты космоса; это - таимые комнаты; это - церковь,

  перенесенная мне под веки; папа там на мгновение возникает; перебегает мне

  комнаты: кивает, как память о чем-то; и образует проход - в иной мир:

  желто-лиловый центр мчится навстречу мне, раздвигается в синий глаз; синий

  глаз - добрый глаз: он моргает ресницами блесков, он - ширится; и

  громаднейшим синим кругом несется навстречу; мгновение: -

   - я бросаюсь туда, в

  эти звенья летящих спиралей и в ритм пульса блесков (мой собственный), где я

  -

  - был до рождения!..

   Мгновение - я забылся: и с открытыми глазками протянул свои ручки

  навстречу: -

   - из-под моргающих вен улетел космос света; и - васильковая

  комната передо мною: все та же,

  

   "Сколько надежд дорогих,

   "Сколько счастья!.."

  

   Блески - счастье: они - дорогие надежды; и синий глаз - добрый глаз! -

  небо; и небо люблю я; люблю лучики; миллионами светлых пылинок клокочут они;

  я тянусь к ним: их взять моей ручкой; и - свободно проходит рука в ясном

  блеске пылинок; огоньки свечей и, главным образом, мамины алмазные серьги

  вызывают воспоминанье во мне: моих замкнутых глаз и под веками светлого

  желто-лилового центра, бьющего блеском молний и открывающего мне проход -

   - в

  иной мир.

   . . . . . . . . . .

   Синий глаз узнаю я и после: он - глаз в треугольнике; этот глаз - в

  церкви Тихона-на-Тупичках - видел я.

  

   САМОСОЗНАНИЕ

  

   Самосознание этих мигов - отчетливо: -

   - самосознание: пульс; мыслю

  пульсом без слова; слова бьются в пульсы; и каждое слово я должен расплавить

  - в текучесть движений: в жестикуляцию, в мимику; понимание - мимика мне; и

  трепет мысли моей: -

   - есть ритмический танец; неизвестное слово осмысленно в

  воспоминании его жеста; жест - во мне; и к словам подбираю я жесты; из

  жестов построен мне мир; передо мной пробегают слова: папы, мамы, Дуняши,

  профессора, которого я запомнил в то время (он - в желтом) и слова

  напечатаны на душе мне неведомым гиероглифом: -

   - и смысл звуков слова

  дробится -

   - душою моею, -

   - и понимание мира не слито со словом о мире; и

  безболезненно гонится смысл любого словесного взятия; и понятие прорастает

  мне многообразием передо мною гонимых значений, как... жезл Аарона; гонит,

  катит значенья; переменяет значенья...

   Объяснение - воспоминанье созвучий; пониманье - их танец; образование -

  умение летать на словах; созвучие слова - сирена: -

   - поражает звук слова

  "Кре-мль": "Кре-мль" - что такое? Уж "крем-брюлэ" мной откушан; он -

  сладкий.; подали его в виде формочки - выступами; в булочной Савостьянова

  показали мне "Кремль": это - выступцы леденцовых, розовых башен; и мне ясно,

  что -

   - "к_р_е" - крепость выступцев (к_р_е-мля, к_р_е-ма, к_р_е-пости), а: -

  м, м_л_ь - мягкость, сладость: и потом уже из окошка черного хода (ведущего

  в кухню), где по утрам водовоз быстроливным ведром наполняет нам бочку, -

  показали мне: на голубой дали неба - кремлевские бащнки: розоватые, крепкие,

  сладкие: -

   - эти башенки - животечные звуки слов, восстающие подкидною линией

   красок; и - самоглавым собором; линии - беги ритмов, цветущих мне

   сонно-знакомою мимикой, -

   - свои глазки закрой; и - потри кулачки:

   животечная светопись молний из лилово-желтого центра - летает,

   блистает; центра пульсирует молньями: -

   - животечная светопись

  молний - слова; а пульсация - смыслы; животечная светопись слов гонит в сон;

  гонит в комнаты смысла: -

   - понятие (душевное взятие слова) есть светопись

  дробимого ритма; она ветвится, как древо; и возжигается блеском образов,

  точно свечек на елочке; но ритм пульса блесков - мой собственный, бьющий в

  стране танца ритма и отражаемый образом, как п_а_м_я_т_ь о п_а_м_я_т_и.

   И впечатления слов - воспоминания мне.

  

   ВАЛЕРИАН ВАЛЕРИАНОВИЧ БЛЕЩЕНСКИЙ СГОРАЕТ ОТ ПЬЯНСТВА

  

   - "Валериан Валерианович Блещенский..."

   - "Что такое?"

   - "Сгорает от пьянства".

   И Валериан Валерианович Блещенский встает предо мною: черноусый, в

  мундире со шпагою, и - в треуголке с плюмажем - в огнях; звенья ярких

  спиралей трескучего пламени возжигают в нем блески; Валериан Валерианович

  Блещенский дробится огнем светлых дымов и уж гонится он -

   - метаморфозами

  дымных пеплов на небе; или он прогоняется мне под веки (кулачком потру я

  глаза) и там крутится он на фонтанных огнистых хвостах, в пьянстве светов, в

  метаморфозах красноречивого блеска: его - нет; он сгорел; мир сгорит от

  огня; светопреставление - гибель вселенной в пламенных ураганах на нас

  летящего ока; Валериан Валерианович - мне уже преставился в свете: сгорел в

  беге блесков.

   От него остался лишь пепел.

   И вот снова звонится к нам Валериан Валерианович Блещенский, как ни в

  чем не бывало.

   Валериан Валерианович все равно что полено: деревянная кукла он;

  деревянная кукла в окне парикмахера Пашкова мне известна: она похожа на

  Блещенского; Блещенских продают саженями; и потом их сжигают; Поликсена

  Борисовна Блещенская покупает себе Валериан Валериановичей саженями; и

  постепенно сжигает их: одного за другим.

   И пока один из них к нам заходит с визитом, другой уже -

   - растрещался в

  камине в спиралях летящего пламени и выгоняется метаморфозами дымов под

  небо: сгорает от пьянства.

   Объяснение - возжение блесков; понимание - свет под веками; и Валериан

  Валерианович Блещенский возникает в глазах из желто-лилового центра

  спиралями молний.

  

   МАМОЧКА ЕДЕТ НА ВАЛ

  

   Моя милая мамочка - молодая; и - ходит се5е именинницей; а бледноустая

  тетя Дотя разводит... грустины н праздноглазо уставится в мамочку: мамочка

  скажет ей:

   - "И в кого ты такая".

   Щечки мамины - полнокровный, розовый мрамор; и твердые руки - в

  трещащих браслетах: с Поликсеней Борисовной Блещенской, в великолепной

  карете, поедет - на предводительский бал: веера, сюра, тюли! в мочках ушек

  алмазные, мелкогранные серьги слезятся перебегающим пламенем; мамочка - в

  бальном, бархатном платье, к опопонаксовом воздухе, из нежно-кремовых кружев

  Склонила свою завитую головку и веющим веером: на меня гонит холод...

   Тетя Дотя разводит кислятину; старая бабушка курит опопонаксом; из

  пульверизатора вылетает струя; из пульверизатора прытко прыщутся шипры; и

  этими смесями душится мамочка; завитые валиком волоса -

   - пуф-пуф-пуф! -

   -

  покрывает пудрой пуховка: двенадцатисвечие - в зеркалах (по четыре свечи - в

  трех углах: по четыре свечи в зеркалах!). Зажмешь глазки; текучая

  светопись самородного блеска уже закачалась в закрытых ресницах: -

   - и мне

  кажется: -

   - мамочка, в великолепной карете, от нас проедет под аркою: в иной

   мир и в светлые сферы мазурок, где Миловзорпков в малиновом

   ментике гремит ясной шпорой, а красногрудый гвардеец, Гринев,

   гордо выпятил грудь, где, раскинувши в воздухе фалды фрака,

   двубакий Азаринов завивает вальс в белом блеске колонн; и неслышно

   несутся за ним - на легчайших спиралях...

   И Поликсена Борисовна Блещенская позвонилась... за мамочкой; мамочка в

  ротонде проходит; карета несется по улицам; за каретой ряды огней: ряды

  убегающих дней - в рой теней; -

   - людоедное время хоронится там, в туманных

  роях; людоедное время погонится на черноярых конях...

   . . . . . . . . . .

   Мамины впечатления бала во мне вызывают: трепетания тающих танцев; и

  мне во сне ведомых; это - та страна, где на веющих вальсах носился я в белом

  блеске колонн; и память о блещущем бале - одолевает меня: свет* лая сфера не

  нашей, за нами стоящей вселенной, где... -

   - раскинувши в воздухе фалды

   фрака, вьет вальсы Азаринов, где красногрудый гвардеец Гринев

   гордо выпятил грудь в белом блеске колонн, где Владимир Андреевич

   Долгорукий... -

   - блещущие существа посещают нас и смещают мне

  представления: драгун, дракон - то же; появился однажды он: в розово-рдяных

  рейтузах; я все трепетно ждал: вот он будет из уст нам выкидывать пламень;

  но этого не случилось,,, И был - Глянценродэ (огромная шапка с султаном!):

  носолобый, запутанный в серебро; впечатление блещущих эполет было мне

  впечатлением: трепещущих танцев; и потянулся я все к колесикам шпор;

  воспоминание это мне - музыка сферы, страны -

   - где я жил до рождения!

  

   ПАПА

  

   Быстроглазый мой папа: приземистый, головастый, очкастый; множит нам

  толчею; и - угоняет нам смыслы.

   Распахивает столовую дверь; и оттуда он смотрит, как... память о

  памяти; п_а_м_я_т_ь о п_а_м_я_т_и такова: она - проход в иной мир; и папа

  вторгается из проходов поговорить, пожить с нами; и образуется - что бы ни

  было; образования - строи; папа - строит нам строи мыслей, приподымая при

  этом очки и вперяяся добродушно на нас; это он - учит мамочку:

   - "Математика - гармония сферы... Риза мира колеблется строем строгих

  законов: по ней катятся звезды... От ближайшей звезды лучевой пучок

  пробегает к нам, знаешь, три года..."

   В очках дрожит солнышко; я - закрываю глаза; и - умножаются блески; и -

  светлая риза колеблется; пролетели все смыслы, а папа стоит, открыв дверь в

  кабинетик, оттуда он смотрит.

   И поплачу я за окно - в ясноглавое облачко.

   Вот, бывало, заря; вот - оконная рама; вот - я: бабушка, мама и я - мы

  живем своей жизнью; а папа врывается... из-за книжного шкафа; и - убегает

  обратно: к корешкам толстых томов, таящих в себе все какие-то гиероглифы: -

   -

  дифференциал, интеграл! -

   - я их знал: до рождения!

   - "Математика - гармония сфер..."

   А мы папу не слушаем; и нос уткнет в книгу он: вертит - чертит на

  листики звенья какой-то спирали; а войди к нему в комнату: он в распахнутом,

  пыльном халате целится в толстый томик: в него бьет пыльной тряпкой: моргает

  в закаты...

   Вижу я мамочкин взгляд, переведенный на папу.

   Бабушка оправляет косынку; мамочка оправляет наряд; мамочка моя, как...

  картинка; папин опущенный взгляд: папа у нас как бы... "так". Я - не рад,

  видя мамочкин взгляд, переведенный на папу: -

   - воспоминания облагают меня;

  это - не бывшее никогда; и точно - бывшее прежде; папа мне - существо иной

  жизни; ходит с согнутым томиком, и, махая рукой, ею черпает гармонию

  бесподобного космоса: -

   - папа мой - математик Летаев; и папа - мой папа:

  только мой, ничей иной; математик Летаев не может быть папою никому на

  земле; он - папа мне; и почему это так, что папа мой - математик Летаев?

   Разве я виноват?

   И поплачу я - за окно: в ясноглавое облако.

   . . . . . . . . . .

   Знаю я: -

   - математику чистится сюртучок; и он, быстротечный, несется

  посиживать: -

   - в Университет,

   - в Совет! -

   - если же математику не сидится на месте, то

  математик забродит; без толку и проку по кабинетику - от книжной полки до

  полки; барабанит пальцами: по углу, по столу, по стене; прибормочет,

  пришепчет - приземистый, темноглавый, очкастый:

   - "Эн-эм два на це три!"

   Тарарах-тах-тах-тах!

   - "И по модулю шесть..."

   Тарарах-тах-тах-тах!

   И тонко очинённым карандашиком чертит-чертит на листиках.

   И что он набормочет, нашепчет, то - расскажет им всем: Василисимову,

  Притатаенке и Брабаго.

   Василисимов - "к_о_н_г_р_у_и_р_у_е_т".

   Серафима Гавриловна, с бабушкой и старой девою Верой Сергеевной

  Лавровой, на математиков собираются посмотреть: из гостиной; и разводят

  руками на них - из-за листьев лапчатой пальмы.

   - "Математики... Ученые... Головы..."

   - "Все у них там - свое..."

   - "Дифференцируют там они!"

   . . . . . . . . . .

   А бывало, папа, прояснясь, наклонится великаньим лицом; и -

  ясновзорным, и - добрым, с растормошенными космами и устало раскосыми

  глазками; и уставится ими в душу; на заморщиненный выпуклый лоб приподнявши

  блеск очков, осторожно положит мне ручку на свои большие ладони и из

  усатого-бородатого рта надувает тепло под рукавчик; и легкодышащим ртом

  что-то шепчет про небо:

   - "Оно - сфера: гармония бесподобного космоса - в нем: по нем катятся

  звезды законами небесной мехапики..."

   И чертит и вертит под носом моим карандашиком звенья спирали; и

  впечатлеет мне в душу; и точки моих впечатлений - дробятся; и риза мира

  колеблется.

   Наливное, безглазое облако - посмотрю - там проходит за окнами; своим

  пламенным ободом ополчинится в небо.

  

   ПАССАЖ

  

   Изредка берет меня мама.

   И на саночках, мимо саночек, пролетаем мы - в саночки: в белом шипне

  метелицы; из метелицы - в вьюгу; из переулков и улиц- переулками, улицами: в

  переулки и улицы.

   Переулки и улицы пролетают домами.

   И уже таинственно пахнет Поповский пассаж; и надо мною, пустой,

  раздается он гулкими переходами сводов; зажигают лапчатый газ; в окнах

  лоснятся ленты; малнновсют материи; от окна - к окну: веера, сюра, тюли.

   Мы бежим прямо в дверь, и -

   - приказчики принимаются -

   - из стены

  выхватывать валики и кидаться ими в прилавок и, вертясь на руках, по

  прилавку забьют -

   - вам -

   - вам-вам -

   - волосистые валики, разливая

  б_о_р_д_о_в_о_г_о ц_в_е_т_а материю; и - на мамины руки! Мама щупает

  добротность материи, а галантерейный приказчик над нею разводит руками; и

  говорит ей:

   - "Шан-жан!"

   И уже накидаются желтые, плотно сжатые плитки; развернутся, раскроются;

  и - ах! - все малина; развернутся, раскроются; и - ах! - все в шелках.

   Мамочка залюбуется желто-красным атласом; из руки приказчика

  остервенело лязгнули ножницы; закусались и прытко запрыгали по желто-красным

  атласам: отхватить атласца и нам.

   Мы выходим; мы - вышли; и - видим уже, что взлетел подкидной огонек;

  что на улицах поредел людоход; тихий месяц прорезался; чешется многогрудая

  психа о трубу водостока: спиною; и - звездное небо выносится - от зари до

  зари, чтоб другое, беззвездное выгнать: от зари до зари.

   Уже мы - к носорогой портнихе; черная, она выскочит каркнуть нам:

   - "Ну, и атлас: ну, и вкус же у вас!"

   Забодается длинным носом на маму... Мама все ей отдаст; и она убежит за

  альков: раскромсать нам атлас.

   Вновь на саночках, мимо" саночек, пролетаем мы в саночки; приморозило,

  а - тепло мне под полостью; вздернешь голову вверх: иззвездилось все -

  донельзя; неосыпное небо кипит, дрожит, дышит: переливается звездами!

   - "Нет, нет, нет: ты - не папин, не - мамин... Ты - мой!.."

   А Млечный Путь - приседает.

  

   ЧЕТЫРЕХЛЕТИЕ

  

   Четырехлетие перечертило жизнь надвое: я как бы пересыпался из эпохи в

  эпоху -

   - понимаю я пересыпь поколений - из эпохи в эпоху: за сквозным

   людолетом времен проясняется явственно - ангел эпохи -

   - иная эпоха

   мне светит: -

   - будто ночь, мрачный бык, бодал стены столовой;

   блескородные диски кидались спасительно в окна; жизнь освещалась

   моя: будто: -

   - на вновь образованной суше приподнялся я со дна

  океанов, где виделись гады; но суша сознания простиралась: моря отступали;

  самовольные воздухи наполняли мне легкие; иногда начинало душить: это -

  трогались зараставшие жабры во мне древним ужасом; и подымались -

  гадливости; в миголетах времен начинал я дрожать, потопляемый миголетами

  времени; да, я плакал в пучинах: и -

   - впоследствии, будучи уже гимназистом,

   прочел, что к Калигуле приходил... Океан; приход Океана был ведом

   мне в детстве: Океан и Титан - это прощупи прежних бездн -

   - (мне

   впоследствии представлялся Титаном, огромным и грохотным, Помпул)

   -

   - эти прощупи гонятся: стародавним Титаном.

   Титан бежит сзади.

   . . . . . . . . . .

   Между тем все менялось: сухо веяла в окна метельная пересыпь; а потом:

  рыхло стала носиться она, - омягчая дома в навеваемой снежини; тепленело:

  вставали туманы; закапало бисерным дождичком; после дождиков -

  гололедица-лединица блистает; и - хруст ледорогих сосулек; и - ломко, и -

  скользко.

   Уже нет снегопада; в сырых, в обливных деревах - ветроплясы стоят;

  кудревато дымы выпрыгают из труб и расчесано низятся склоны их; уже моют нам

  стекла окон! и - запах замазки; стаканчики яда стоят; убирается вата;

  открыто окошко.

   И грохотно.

   Я внимательно изучаю дома: по косяковскому дому я знаю, что все это -

  тайны; может быть, в тех домах нет печей; может быть, там не водятся п_а_п_ы

  и м_а_м_ы, но д_я_д_и и т_е_т_и.

   Перевивы орнаментов, надоконные арабески и полные каменных виноградин

  гирлянды - глядятся нам в окна; то - розовый дом Старикова; но вот столб

  желтой пыли взлетит с мостовой и окно - закрывают.

  

   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

   ОЩУПИ КОСМОСОВ

  

   О, страшных песен сих не пой!..

   Ф. Тютчев

  

   ВСЕЛЕННАЯ

  

   Все смотрю я из окон: -

   - примечательно мне говорят: жесты каменных,

  стенных, длинных линий, подающие кучами крыш оконченные трубы - под облако,

  которое вылагается в небо; на трубе сидит кот; к ней идет трубочист; с малой

  лесенкой, с гирями; грохотно скалится мостовая - внизу: крепким, белым

  булыжником; многогрохотно бредит она -

   - ppp... ррр... ррр... -

   - с колесом

  ломового, с пролеткой, - внизу из ущелий: в безмерностях переулков и улиц,

  ведущих в тупик - к мировой безоконной стене с водосточной трубою, в которой

  зияет жерло в никуда, и откуда в дождливые дни изольются небесные хляби;

  жерло ведет в бездну, около которой сидит рваный нищий и указует на страшную

  свою язву; песик тоже почешет о край водосточной трубы, о дыру, безволосую

  спину свою; и - скулит там: над бездной.

   Тротуары, асфальты, паркеты, брандмауэры, тупики - образуют огромную

  кучу; эта куча есть мир; и его называют "М_о_с_к_в_а"; на асфальтах,

  паркетах, брандмауэрах повисает "М_о_с_к_в_а" посредине пустого, огромного

  шара; в этом шаре живем мы; он - небо; открываются форточки в нем; и -

  пропускается воздух; этим делом заведует: пристав Пречистенской части,

  проживающий в каланче и оттуда нас извещающий приподнятым шаром, что он

  бодрствует и что "м_и_р" беспрепятственно повисает. Окончание нашей квартиры

  - глухая стена; если в ней пробить брешь, то небесные хляби - хлынут; и

  будут потопы; по булыжникам будут пениться белогривые волны; и "М_о_с_к_в_а"

  переполнится, как... водовозная бочка.

   Между тем, за глухою стеною, вне мира, давно проживает - сосед:

  Христофор Христофорович Помпул; непосредственно за стеной тяжело повисает во

  мрак - его письменный стол; и четыре колесика кресла блистают - в ничто; в

  нем-то вот воссел Помпул, с огромнейшей книжищей; и колотится ею - нам в

  стену; полосатый живот из-за кресельных ручек урчит и громами, и бредами; в

  животе - блеск огней; будут дни - разорвется он, в стену ударит осколками;

  образуется черная брешь: в нее хлынет потоп.

  

   ПОМПУЛ

  

   Христофор Христофорович Помпул - был совсем как... буфет, хоть и жил он

  вне мира, за нашей глухою стеною, он все же в "м_и_р" хаживал.

   Если бы хорошенько приплюснуть наш столовый желтый буфет, то середина

  буфета бы вспучилась; было бы - набухание; было бы - круглотное брюхо

  буфета: в н_и_к_у_д_а и н_и_ч_т_о; были бы уши рвущие грохоты посудных

  осколков в буфете; и был бы он - Помпулом.

   Говорилось у нас: собирает все какие-то д_а_н_н_ы_е Помпул; за

  с_т_а_т_и_с_т_и_ч_е_с_к_и_м д_а_н_н_ы_м бросается в Лондон; и Л_о_н_д_о_н, я

  знал, есть л_а_н_д_о (л_а_н_д_о видели мы на Арбате). И Христофор

  Христофорович Помпул в моем представлении целый день гнался в Лондоне за

  с_т_а_т_и_с_т_и_ч_е_с_к_и_м д_а_н_н_ы_м; то есть: целый он день, проезжая в

  л_а_н_д_о (его все-то обыскивал он), - с двумя желтыми баками; и - во всем

  п_о_л_о_с_а_т_о_м; п_о_л_о_с_а_т_о_е - думал я - и есть образ жизни: по

  с_т_а_т_и_с_т_и_ч_е_с_к_и_м д_а_н_н_ы_м.

   По ночам же он, наперекор всему, - заводился у нас за стеною: в_н_е

  м_и_р_а... -

   - я впоследствии знал его комнату; я впоследствии понимал:

   заводился он среди очень громких предметов, безалаберно там

   возился; и вытаскивал переплетенные томы - огромнейшей библиотеки;

   погромыхивал, колотясь имя в полки, в столбе книжной пыли; мне

   казалося: кто-то там заживал; слышалось наступление дубостопного

   шага; из-за стены - в коридоре; чуялась: неотделенность стеною от

   шага; и стало быть: появление Помпула у постельки; и - с толстым

   томом в руке; думал я: вот идет теперь Помпул: -

   - и глухо бубукали

  звуки - из мировой пустоты: выбивал Помпул пыль; и от этого дубостопный

  буфет начинал будоражиться.

  

   ЛОМАЕТ ПРОЛЕТКИ

  

   Мы однажды весной шли гулять: было страшно. Над нами слезал тихолазный

  толстяк -

   - "Беда: это - Помпул".

   Христофор Христофорович переламывал оси пролеток: подстережет он

  извозчика и бросается на него - прямо в Лондон: ось - лопнет; извозчик -

  ругается; я, увидевши Помпула, сзади стучащего желтой палкой, все-то думаю о

  извозчике Прохоре - о лихаче; мне хочется выбежать: перед Помпулом хлопнуть

  дверью; и - раскричаться на улице:

   - "Беда...

   - "Помпул сходит...

   - "Спасайтесь, извозчики!.."

   Извозчики от него - врассыпную, бывало; где проходит по улице Христофор

  Христофорович, стуча желтой палкой о тумбы, - там пусто: пи одной пролетки

  уж нет; а за углами их - кучи; они ожидают; желтокосмый там Помпул пройдет;

  с грохотом после этого они вкатятся снова на белые крепкие камни.

   - "С нами, барин!"

   - "Пожалуйте..."

   Выкинется, бывало, пролетка - из-за угла, невзначай; и уже несется она

  в глубину Арбата - от Помпула.

   Христофор Христофорович это знал; и, притаившись на корточках за стеной

  переулка, - пыхтел он ужасно; и отирал себе пот с крепкокостого лба

  полосатым платком; и вот - едет пролеточка: Помпул, уже увидев ее, задрожит;

  и подкрадется на карачках к углу перекрестка, чтоб прыгнуть в нее невероятно

  огромным прыжком: полосатым своим животом; и тогда-то вот, на переломленной

  оси, катается в "Л_о_н_д_о_н_е" Помпул; и собирает в нем "д_а_н_н_ы_е".

   . . . . . . . . . .

   - "Да - вот, знаете: Христофор Христофорович-то - ломает пролетки..." -

   - доканчивал папа свою небылицу (смутно помнится это), лукаво смеясь и

  блистая очками; я - верю; а мама - рассердится: небылицы не любит она.

   Папа скажет ей:

   - "Врать ты мне не мешай: а не любо - не слушай..."

  

   ЛЕВ ТОЛСТОЙ

  

   Смутно помнится: папины небылицы выслушивал - Лев Толстой их любил.

   Лев Толстой - кто такой?

   Я не знал, что такое - т_о_л_с_т_о_е (или, что ли, -

  т_о_л_с_т_о_в_с_т_в_о): ну, там, - звание, как звание архиерея, попа,

  математика; и где водятся архиереи, там есть и т_о_л_с_т_ы_е; так бы я

  ответил тогда на неуместнейший вопрос о Толстом; если бы в это время я знал,

  что университетские города существуют повсюду, то я бы ответил, что на город

  приходится: по математику, губернатору, архиерею и... Льву Толстому;

  впрочем, я знал один город (о нем говорилось, что мы туда едем) ; и этот

  город есть "Клин".

   Всякий город есть "К_л_и_н"...

   . . . . . . . . . .

   Видывал в это время и я - одного Льва Толстого: он пришел к папе в

  гости; сидел в красном кресле; ввели меня и сказали:

   - "Вот - Лев Николаевич..."

   Я его не запомнил. Он брал меня на руки: но запомнились очень ярко:

  пылинки на серых толстовских коленях; и огромная борода, щекотавшая лобик

  мне.

   Эти бороды, думал я, верно, львиные гривы "Т_о_л_с_т_ы_х"; и я думал: о

  небылицах, об оси пролеток, о Помпуле, о костромском мужике и о пророке

  Магди; про "мужика" и "Магди" - это папа рассказывал: всем московским

  извозчикам; и гремело папино имя в городских ночных чайных; извозчики,

  собираясь туда, передавали рассказы о "м_у_ж_и_к_е" и "М_а_г_д_и"...

   . . . . . . . . . .

   Помню после уже: из метели выносятся саночки; в саночках папа несется -

  в огромной енотовой шубе; и из нее торчит - меховой колпак шапки, очки, два

  уса; прижимая к груди свой портфель полуразорваннщм меховым рукавом,

  заливается смехом мой папа - грохочет извозчик:

   - "А костромской-то мужик?"...

   - "Хе-хе-хе-с..."

   И - уносятся саночки.

   . . . . . . . . . .

   Я однажды встретил извозчика (тому назад - шесть-семь лет); это был

  сутуленький старикашка, который узнал меня:

   - "Как не помнить вас: были вы Котенькой-с...

   - "Как же-с: барина-батюшку помню... Хе-хе-с... Михаил Васильевич-с...

  Шутники-с... Ему скажешь, бывало: на Моховую на улицу... А они-то, бывало,

  расскажут! о мужике да о черте.

   - "Не гнушались простым человеком... Бывало: стараются...

   - "Вечная память им".

  

   ПРОФЕССОРА

  

   Подозрительно я встречаю гостей - профессоров и директоров казенных

  гимназий, потому что я знаю про них: -

   - все они - У_к_р_а_ш_е_н_и_я; и потом

   еще: все они - и_з_в_а_я_н_и_я; они украшают И_м_п_е_р_и_ю: это

   слышал я от тети Доти и бабушки; а о том, что они крепколобы, я

   слышал от дяди Ерша: бьются лбами о стены они; и все прочие мне

   говорят, что "п_р_о_ф_е_с_с_о_р" - м_а_с_т_и_т_о_с_т_ь -

   - то есть

  то, чем м_о_с_т_я_т; и у меня слагается образ -

   - "И_м_п_е_р_и_и", то есть

  какого-то учреждения вроде К_а_з_е_н_н_о_г_о Д_о_м_а: колоннады или - ну,

  там, карниза, подпертого теменем, очень крепким; становится ясным: профессор

  -

  - приходит с карниза. -

   - И меня уже грызут мысли: о ненормальности телесного

  состава "профессора"; невыразимости, небывалости лежания сознания в теле

  профессора ведь должны быть ужасны; ведь он весь к_а_к_о_е-т_о - т_о, д_а

  н_е т_о; я со страхом, бывало, все вглядываюсь в их бескровные, мрачные

  лица; да, их лбы - тяжелы, бледнокаменны; их стопы - тяжкокаменны; голоса -

  скрип кирки o булыжник...

   Профессора и "доценты" -

   - бывало, сойдется к нам славная стая их (со

   всех московских карнизов); и рассядется: в красных креслах

   гостиной: горластые дымогоры взлетают -

   - ударяя пальцем по креслу,

  бывало, плетет Грохотунко - изветы: и ветви изветов -

   - а я не пойму; и -

  дрожу -

   - от бессмыслицы громких слов и таимого ужаса

  "п_р_о_ф_е_с_с_о_р_с_к_о_й ж_и_з_н_и"; и старинные бреды подымутся: -

   - сам

  "профессор" есть прощупь в иную вселенную, где еще все расплавлено и куда

  профессор несет свои бреды; в них носится, как, бывало, носилась

  с_т_а_р_у_х_а; с_т_а_р_у_х_а - жена его; моя крестная мать, Малиновская,

  есть с_т_а_р_у_х_а - п_р_о_ф_е_с_с_о_р_ш_а. Очень часто профессор - старик.

   . . . . . . . . . .

   Стариков и старух я боюсь.

  

   БРАБАГО

  

   И когда к нам звонится, кряхтя, головастый Брабаго, то боюсь я Брабаго;

  Брабаго ощупывал взглядом; щипался глазами; свинцовая боль подымалась в

  виске...

   Голос Брабаго ужасен: грохотом головастых булыжников разбивался нам

  громкий брабажинский голос; и всякие "а_б_р_ы", "к_а_д_а_б_р_ы", бывало, как

  камни, слетали из кровогубого рта; разбивали толк в толоки; и толокли

  толчею.

   Папа мой, бывало, не выдержит, задрожит и подскочит:

   - "Как же вы это, мой батюшка: ведь это все только громкие фразы".

   А Брабаго каменно принависнет над креслом, да на меня, притихшего в

  ужасе, он уставится красным ртом; и - о_ч_е_н_ь з_л_ы_м_и г_л_а_з_а_м_и; и

  лицо его наливается кровью, точно зоб индюка; и я - тихий мальчик - бегу:

  прямо к Раисе Ивановне, на колени: -

   - и плачу, и прячу - головку, в колени;

  все - душит; все - давит; кудри мои беспокойными змеями покрывают мне

  плечики; все-то кажется мне, что Брабаго там лезет; подпалзывает; припадает

  ко мне; и мне рушится в спину: -

   - в красный мир колесящих карбункулов

  распадается мрак.

   Посылают за доктором.

   . . . . . . . . . .

   Раз я его подсмотрел: -

   - как он, описывая спиною дугу, прилобился под

  тяжкогрузным карнизом кирпичнокрасного дома - в Криво-Борисовском тупичке:

  неподалеку от домика Серафимы Гавриловны, куда мы ходили с Раисой Ивановной;

  он, Брабаго, одною рукою поддерживал грузы; другой он рукою сжимал -

  опрокинутый каменный светоч и, описывая спиною дугу, собирался обрушиться на

  меня кирпично-красным карнизом; протянулась его белая голова с будто жующим

  ртом и с пустыми глазами; и - смотрела мне вслед глухою, особою, стародавнею

  жизнью.

  

   ДОМ КОСЯКОВА

  

   Впечатления - записи Вечности.

   Если б я мог связать воедино в то время мои представленья о мире, то

  получилась бы космогония.

   Вот она: -

   - Дом Косякова, мой папа и все, что ни есть, Львы Толстые -

   мне кажутся вечными: -

   - все, крутясь, пролетает во мгле, но не дом

   Косякова: -

   - до Арарата он встал из трепещущих хлябей; кусочек

  Арбата - за ним.

   Папа мой переезжает немедленно: в н_о_м_е_р одиннадцать; что-то там

  образует и пишет; между тем: образуются облака, образуются тротуары; мостят

  мостовую; с дальней крыши пожарные Пречистенской части подымают огромное

  Солнце; и законами пучинного пульса с Дорогомилова пристает к нам Ковчег; и

  из него, из Ковчега, -

   - с грохотом выгружается: Помпул; и - что бы и в было;

  Помпула тащит дворник, Антон, в н_о_м_е_р д_е_с_я_т_ь, в квартиру, соседнюю

  с нами; и она же есть - мировое ничто; и бубукает Помпул; и м_и_р_о_в_о_е

  н_и_ч_т_о обставляет б_у_б_у_к_а_м_и он; в него с лестницы ведет дверы

  золотая дощечка на ней: "Христофор Христофорович Помпул"; дощечка глядит,

  точно память о времени д_о_п_о_т_о_п_н_о_г_о б_ы_т_и_я, откуда втащили к нам

  Помпула... -

   - папа мгновенно по этому поводу покупает: дубостопный буфет;

  Помпул бьется к нам в стену: буфет громыхает посудой...

   . . . . . . . . . .

   А по Арбату уже: -

   - в серой войлочной шляпе и в валенках пробегает в

  Хамовники... Лев Толстой; и там раздробляется он в "т_о_л_с_т_о_в_с_т_в_о"

  законами пучинного пульса; и о "толстовцах" мы слышим; "толстовцы" бывают у

  нас; а смысл колобродит: метаморфозами образов} метаморфоза проносится пылью

  по улицам; и возжигается: блеск объяснений над ней, потому что -

   - в то самое

  время с чердака выпускается на зеленую крышу луна: струит блеск над блеском;

  и над фонарными огоньками несутся сияния; - и умножаются блески катимой

  луною) луна, описав дугу, падает -

   - под тротуары: за парфюмерным магазином

  "Безбардис".

   . . . . . . . . . .

   Папа все это создал, бац-бац - быстро хлопает дверь допотопного дома; и

  -

  - папа мой с мировою историей многосмысленно утекает из косяковского дома:

  -

   - в Университет,

   - в Совет,

   - в Клуб! -

   - Наполеоны, Людовики, Киро-Ксерксы и гунны пролетками громыхают за

  ним:

   - "Со мной, барин".

   И - угоняется смысл: на нем Помпул сидит, оповещая Арбат дребежжащей

  рессорой, что он видит д_а_н_н_о_е: видит д_а_н_н_о_е мне представленье о

  мире.

   Оно - несколько фантастично: что делать.

   Так я видел действительность.

   . . . . . . . . . .

   Нет уже Льва Толстого. И нет академика Помпула; Тертий Филиппович

  Повалихинский заседает в Верхней Палате, благополучно избавившись от

  тевтонского плена (по последним известиям, он скончался: мир праху его!);

  над могильным крестом двенадцатилетие падают снежинки на надпись: -

   - Михаил

  Васильевич Летаев -

   - мировая брань не окончена; рушатся в громе пушек

  соборы; и утонул Китченер; риза мира колеблется: скоро попадают звезды... -

   -

  Не падает дом Косякова; он все так же стоит; и - кусочек Арбата пред ним.

  Рухни он, - все исчезнет.

  

   "Я"

  

   Описанное - не сознанье, а - ощупи: космосов; за мною гонятся прощупи

  по веренице из лет: стародавним титаном: титан бежит сзади.

   Нагонит и сдавит.

   В детстве он проливался в меня; и я ширился от моих младенческих въятий

  - титана.

   Но ощупи космоса медленно преодолевалися мною; и ряды моих

  "в_ъ_я_т_и_й" мне стали: рядами понятий; понятие - щит от титана; оно - в

  бредах остров: в бестолочь разбиваются бреды; и из толока - толчеи - мне

  слагается: толк.

   Толкования - толки - ямою мне вдавили под землю мои стародавние бреды:

  над раскаленною бездною их оплотневала мне суша: долго еще средь нее

  натыкался я иногда: на старинную яму; и из нее выгребали какую-то нечисть; и

  ужас вил гнезда в ней; с годами она зарастала; глухонемою бессонницей

  тяготила мне память она. Тяготит и теперь.

   Миг, комната, улица, происшествие, деревня и время года, Россия,

  история, мир - лестница моих расширений; по ступеням ее восхожу: это - рост;

  я - расту; и иногда себя вижу повернутым и склонившимся в ощупи, шелестящие,

  как - дрожащее древо, - о прошлом.

   Об утрате старых громад повествует мне ветер - в сумерки, из трубы; и

  прощаюсь со старою былью: о рухнувшем космосе... Громыхает, а папа

  склоняется; и, склонялся, шепчет мне:

   - "Гром - скопление электричества".

   А над крышами в окна восходит огромная черная туча; тучею набегает -

  т_и_т_а_н; тихий мальчик, я - плачу: мне страшно.

   . . . . . . . . . .

   Я внимательно изучаю дома; и московская улица - передо мной возникает

  стенами; и - орнаментной лепкою!

   Перевивы орнаментов, арабески, вазы, полные камейных виноградин;

  гирляндой опутанный бородач на меня вперяет свои две пустые дыры; я его

  узнаю: это он, Дорионов; из раскаленного состояния он перешел в состояние

  каменное; он томится теперь, прислонясь к углу дома, поддержкой карниза; как

  бы он не соскочил и, потрясая лепною плодовой гирляндой, как бы не принялся

  он оттопатывать по крепкозвучным булыжникам, поспешая к портному Лентяеву:

  себе шить сюртучок.

  

   ГИБЕЛЬ

  

   С вечера громыхал Христофор Христофорович Помпул за нашей стеною: так

  еще он никогда не гремел; да, все - рушилось; сверкания начинали

  подбрасывать ночь: грохотали пожары; казалося: в страшных тресках

  разрушились тротуары и крыши; и - осыпались дома; хляби хлынул в окна: думал

  я - за стеною, как бомба, разорвался тресками Помпул, - пробивая в стене нам

  огромные дыры.

   Вселенная кончилась: тьма. Ничего я не помню.

   . . . . . . . . . .

   Вскоре помню опять: громыхало и рушилось; сверкания начинали

  подбрасывать ночь и освещались не стены, а - обступившие толпы Мавров,

  взирающих очень строго из разлетевшихся складок одежд.

   . . . . . . . . . .

   Утром вижу я; -

   - толпы Мавров - очень многие темнородные пятна

  перепиленных суков на деревянных стенах неизвестной мне комнаты; мне к

  постельке склонилось молоденькое лицо с завитыми кудрями; и говорит, с ясным

  смехом, что уже мы в деревне, в Касьянове.

   Молодое лицо с завитыми кудрями - Раиса Ивановна. Помолодела она.

   . . . . . . . . . .

   "Мир", Москва, переулки распалися; и чернородные, жирные земли

  простерты повсюду; рухнула мировая, глухая стена; и показались за прудом,

  куда все провалилось, - проглядные дали.

   . . . . . . . . . .

   Воспоминание об утрате громад меня давит: повествует ветер в полях мне

  о рухнувшем космосе: "Городе"; в облачной стае башен плывет этот "город";

  тенит поля - прошлым: о Москве, о стене, что-то такое пытаюсь припомнить; не

  помню; и - мучаюсь.

  

   ГРУСТЬ

  

   Небывалая грусть охватила меня.

   Отступило мне все и ушло в кущу листьев: предметы, события, люди; даже

  - папа и мама.

   В прежде бывшей вселенной, в "М_о_с_к_в_е", -

   - вспоминаю я, -

   - мое "я"

  было связано с лабиринтами комнат; и комнаты мне менялись мгновенно: от моих

  о них мнений; все обставшее связано с "я"; все предметы меняются: нянина

  голова мне появится; я подумаю, что мне страшно; и - вот: -

   - вместо няниной

  головы блещет лампа; обои дымятся на стенах: пестреют мне образом; -

   -

  весело, и - уже: за стеною во тьме папа с мамою веселятся кадрилями; грустно

  мне, и - уже: чернобровая девка, Ардаша, выходит из-под полу...

   Это все - отвалилось: все события и предметы от мысли всей отвалились;

  действия мысли в предметах, метаморфоза предметов при моей о них мысли - все

  теперь это кончилось: весело - за стеною уже папа с мамою не веселятся

  кадрилями; грустно - и девка Ардаша не вылезает из-под полу.

   Все лежит вне меня: копошится, живет, - вне меня и оно - непонятно.

   "Курица"... это... это... какое-то: гребенчато-пернатое, клохчет,

  клюется, топорщится; не меняется от моих состояний сознаний; непроницаема

  "курица"; вместе о тем мне она совершенно отчетлива; и - блистательно мне

  ясна в непонятностях своей р_а_с_т_о_п_о_р_щ_е_н_н_о_й, к_л_ю_в_н_о_й жизни.

   Вот он "я"... А вот - "муха",

   И она меня мучает.

   Все, что ширилось, распирало меня, вне меня вылипаясь с_т_е_н_о_ю:

  ужасно распалось, разъялось на части} омертвенело землей, испаряющей вечером

  пар над душистыми травами; и - побежало по небу: обелоглавило небо; -

   - облака бегут на громах и на молньях, а дни - на ночи: повторяют себя

  на - ночи; -

   - светлорогий пастух зовет рогом меня; черный бык - ночь - мычит на

  меня...

   . . . . . . . . . .

   По вечерам, над столом, под открытым окном: мы сидим; и - молчим:

  краснобрюхий комарик с размаху ударится в лампу из мрачного парка; вдруг

  омолнится все; посребреют глазастые окна; посмотрят, закроются; проговорят

  перекатные громы; и это все непонятно.

   Пролетка проехала?

   . . . . . . . . . .

   Где Москва?

   Развалилась она: никогда не увижу ее,

  

   В КАСЬЯНОВЕ

  

   Я смотрю: и я думаю.

   Передо мною на столике молочко: в круглой глиняной крынке; и - два яйца

  всмятку; а я, тихий мальчик, прислушиваюсь: -

   - об утрате старых громад

   повествует мне ветер: о рухнувшем космосе (грозами рушатся

   космосы; и, восставая над липами, набегают Титаны на нас -

   бородатыми тучами) -

   - передо мною на столике молочко: и оно -

  белотечно; и повествует мне ветер о рухнувшем -

   - где-то близко за окнами... -

   - Все-то воздухи веяли; где-то близко за окнами: самозвучные кущи

   кипели: то липы; и - лето ходило по липам; и рушились космосы: липовых

   листьев; и чащи кипели листами; и сочноствольный лесок кипел тоже...

   . . . . . . . . . .

   С террасы ведут на дорожку: четыре ступеньки; направо, налево - трава;

  ты сойди - потеряешь себя; и открыта глубокая яма; она - зарастает;

  глухонемою тоской тяготит; в яме - страшно; там курица... -

   - Миг, комната,

   происшествие, город - четыре ступеньки, мной пройденных; я взошел

   на них; и расширился мир мне деревней; и вместо стен мне открыты:

   проглядные дали...

  

   КУРИЦА

  

   Вспоминаю себя я, сходящим с террасы: над шелестящими травами; колкие

  ощупи трав припадают к лицу; самоводный лужок ходит травами; а перелеты их

  лоснятся: прохожу я - в старинную яму; цветок одуванчика, сорванный,

  огорчает мне ротик; тяжелые зной напали; порхает невнятица листьев;

  бессмысленно - все; я уставился -

   - в курицу:

   - "Здравствуй...

   - "Ты...

   - "Курица..."

   . . . . . . . . . .

   А белоглазая курица клювом уставилась в стену; и - клюнула: мухи нет;

  желторотые шарики побежали... Цыплята...

   И я -

   - вылезаю из ямы; глухонемая тоска тяготит; я - себе на уме: да, я

  знаю, что знаю: и - никому не скажу -

   - как там -

   - бегают... шарики.

   И мне пусто, мне грустно... -

   - склоняюсь головкой к кому-то - в колени,

  вперяясь в пространства; невнятны пространства -

   - (озерцо изморщинилось и издали синилось) ... -

   - личико поднимаю (а оно все горит) и протянутой ручкою тереблю я

  Дуняшу.

   - "Как там курица...

   - "В яме: ж_и_в_е_т... "

   Не понимают меня.

   . . . . . . . . . .

   Вдруг горячим приливом, как матовым жемчугом, я согрет: меня поняли; и

  - бархатисто тепло льется в грудку; Раису Ивановну, милую, которая меня

  поняла, я люблю; и склонилась ко мне своим матовым личиком; и агатовым

  взглядом зажгла: в моей грудке тепло; поцеловала она: ничего -

   - мы над ямой пройдем: еще раз - с ней; вдвоем; мы идем уже; курица

  клохчет, бежит; уморительно убегают за нею все желтые шарики на тоненьких

  лапочках - в травы: и приседаю я в травы; и - вот: белоглавый грибок:

  сыроежка; и - вот: мне сухая лепешка (проходит здесь стадо); над ней вьется

  муха; смеется Раиса Ивановна:

   - "Нет, не надо..."

   Сухую лепешку я трону.

   А Раиса Ивановна:

   - "Пфуй..."

   Подсыхали вокруг очень многие "пфуи"...

   . . . . . . . . . .

   Тихо движемся в спящие чащи, в листы: за листы;! там - жердисто,

  нелисто; схватились колючие поросли - рогорогими чащами; двигаюсь - в сонные

  сумерки, в немо нецветные воды болота.

  

   ВОДА

  

   Там стучат жернова: -

   - и вода, зеленея, летит стекленеющим током; а

   воду дробящие камни прояснились лбами под нею: -

   - Так же вот: -

   - из

  меня, от меня улетит все-все-все, что когда-то мне было; за улетающим током

  душа улетает; а душу дробящие дали окрепли мне берегом; безобразное

  образовано: это - земли; а сонные образы - дымно-кипящие воды: вода,

  зеленея, летит стекленеющим током; а воду дробящие камни прояснились

  лбами.

   . . . . . . . . . .

   У грустного пруда дохнуть я не смею: грустнею, немею... -

   - Сребрится

  изливами пруд: а из него на меня смотрит малюсенький мальчик; он - в

  платьице, с кружевом; беспокойные кудри упали на плечики: -

   - я таков на

  портрете, еще сохранившемся где-то; я - в платьице, в кружеве; кружево это

  помню: оно - бледно-кремовое; помню платьице я - из пунцового шелка... -

   -

  малюсенький мальчик, как я; все, что было, что есть и что будет, теперь

  между нами: изливы; изольется все.

   - "Эй, ты, маленький мальчик..."

   А маленький мальчик запрыгал на ряби: пропал; утекло - все, что было.

   Ничего и нет: ряби...

   Что же это такое, что есть?

   . . . . . . . . . .

   Я, бывало, без мысли смотрю - в эту мутную глубину; и, бывало, без

  мысли смотрю -

   - как из мутных глубин подтечет живородная рыбка; и - пустит

  пузырики; передернулась; нет ее: р_я_би... Дробится и прыгает маленький

  мальчик на ряби: -

   - Ах, рыбка его погубила: "Я" - маленький мальчик; меня,

  ах, меня погубила она.

   То, над чем я сижу, глубина: и она мне темна, и она мне мутна.

   . . . . . . . . . .

   Дерево изветвится, излистится...

   Мне ветв_я_тся, мне л_и_стятся мысли...

   Что-то такое я думаю: но кишит бестолковица... Какая такая - не знаю...

  -

  - Вот он - "я"; вот он - пруд; пруд кишит головастиком, а сребреет

  изливами... -

   - изливается дума моя; и сребреет она предо мною; а не знаешь,

  что в ней.

   Может быть... - головастики?

  

   ГРОЗЫ

  

   Вставали огромные орды под небо; и безбородые головы там торчали над

  липами; среброглазыми молньями заморгали; обелоглавили небо; кричали

  громами; катали-кидали корявые клади с огромного кома: нам на голову.

   Это, спрятавшись в облако, облако рушили в липы - титаны; и подымали

  над дачами первозданные космосы: -

   - рухнувших городов и миров: улицы, дома,

   башни - а кремнели над ними; и грохотали пролетки... -

   - Каменистые

  кучи облак сшибая трескучими куполами над каменистыми кучами, восставал там

  Титан, весь опутанный молньями: да, там пучился мир; да, и в бестолочь

  разбивались там бреды; и - толоклась толчея: -

   - складывался толковый и

   облачный ком в мигах молний, с туманными улицами, происшествиями,

   деревнями, Россией, историей мира; и мировая история разгремелась

   над парками; и Титан, поднимая ее, точно старую быль, на нас

   гнался, врезался грудью в кипящие кущи; уже проходил он по парку

   сквозь листья; под тяжелой стопою Титана дрожала земля... -

   - И я,

  тихий мальчик, увидев носимое - там, над нами, - бежал в темный угол; а папа

  бежал вслед за мною.

   И - принимался нашептывать:

   - "Это, видишь ли, Котенька, - гром...

   - "То есть это...

   - "Скопление электричества..."

   Прощупи прежних лет шевелились во мне; бестолочь прежних лет

  громыхала...

   . . . . . . . . . .

   Помню раз: -

   - обезвоздушилось все; и - душило меня; все притихло;

  вдруг: -

   - заскрипели стволы; бурно хлынули главы; рванулись рои живолистых

  ветвей прямо в окна, треща и кидаясь суками; и - откачнулись назад; увидал

  там, в окошке, что Мрктич Аветович пробегает из чащи с распущенным зонтиком;

  утка хлопала крыльями; и крикливо сухой треснул звук: опустилась в кусты

  многолетняя ветвь; и - повисла на белом расщепе: -

   - белолобое облако

  подошло; белолобое облако хлопнуло частым градом: нам в стекла.

   . . . . . . . . . .

   В этот вечер гуляли; блистали нам слякоти; все проглядные дали

  иссинились тучами; некудрые тучи замазались в небе; и - шлепало стадо на

  нас.

   Громкорогий пастух мне понятен: зовет за собою.

   . . . . . . . . . .

   Снова молнилась ночь.

   Сверкания начинали подбрасывать ночь; глухонемая бессонница нападала, я

  просился к Раисе Ивановне: из постельки в постельку; и Раиса Ивановна

  поднялась: и босыми ногами она полусонно прошлепала - меня взять; я

  испуганно обнял ее; между белыми блесками падали темени; как рубашки,

  срывались с дерев, зеленя их в бесстыдную ясность; то пурпуровым, то

  фиолетовым лётом бросались от края до края летучие лопасти: каменистое тело

  Титана восстало; и над всем, там стояло...

   . . . . . . . . . .

   С той поры начались неизливные дни.

  

   КУПАНЬЕ

  

   Побежали купаться: -

   - Раиса Ивановна, барышни, Нина Васильевна: с

   полотенцами, в сарафанах, по полю.

   Бегу и я с ними; а кругозорное небо над - полем, глядится; работники:

  в белотканых, вспотевших рубахах тут ходят по грядам душистого сена с

  огромными вилами; в воздухе сыплется сено сухое, шершавое; быстрый рог

  длинной вилы мелькает по воздуху; мы бежим, а мужик - обругался...

   Мы дальше: -

   - тропинкою - в ольхи: под гору; тихохолмные брега

  зашершавились мохом; сереют нам издали крышей недымной деревни; песком

  прожелтился откос; и цветы, молочаи, на нем... вот - и засыпалось издали, в

  ольхи - все ближе; и вот - хлынуло холодом; над головой все рванулось; и -

  ясновзорные просветы бросились на летучих листах; и - рогатая веточка ходит

  единственным листиком над живою рекою: купальня; - ту -

   - я, Раиса Ивановна,

  барышни, Нина Васильевна Вербова! -

   - и говорят, что наружу они выплывать не

  хотят; восьмиклассник Щербинин с подзорной трубой залег прямо в ольхи;

  качается лодка; и переходные мостцки - гнутся; и - рыбка пускает пузырик;

  тут в сухие дни - плесенеют круги; в водоливные дни - пузыри...

   . . . . . . . . . .

   Купаются все. А меня посадили на лавочку. Поснимали свои сарафаны; и

  поснимали рубашки; и - длинноногие, белые, ходят: полощатся, мочатся; мне

  отчего-то их стыдно; меня им не стыдно...

   И, скрывая свой стыд, я кричу:

   - "Ах, какие вы все..."

  

   ВОСПОМИНАНИЯ О КАСЬЯНОВЕ

  

   Воспоминания о Касьянове растворяют в себе воспоминания о людях, там

  живших в то время; изумрудные кущи кипят: и туда, в эти кущи, уходят - мне

  люди; бегаю к пруду я, где уходят стальные отливы под липы и ивы; и

  трескает в лобик сухое крыло коромысла; а однорукая статуя встала из зелени

  - стародавним лицом и щитом: на нас смотрит...

   Под ней проповедует папе на лавочке, где ярко-красные розы, - Касьянов.

  Папа с ним не согласен, кричит:

   - "Я бы все эти речи..."

   И на него замахнулся он в споре своим д_у_р_а_н_д_а_л_о_м (корнистой

  дубиной, с которой он ходит) -

   - впоследствии мама сожгла дурандал -

   потихоньку от папы; он в споре махал им; свою палку назвал папа

   мой д_у_р_а_н_д_а_л_о_м, производя это слово от "дюрандаля" -

   меча: (им сражался Роланд) -

   - папа целыми днями, бывало, летает в

  огромных аллеях, махая своим д_у_р_а_н_д_а_л_о_м; это он возмущается: это

  все - р_а_з_л_и_ч_и_я у_б_е_ж_д_е_н_и_й; и натыкается на Мрктича Аветовича;

  Мрктич Аветович есть горбун в ярко-красное рубахе; Мрктич Аветович с папою

  не согласен; припирая к стволу его, папа мой раскричится:

   - "Позвольте же...

   - "Нет-с...

   - "Что такое вы говорите?..

   - "Да вас бы я..." -

   - Мрктич Аветович -

   - много лет уж спустя я читал

   толстый том его: "Эра" -

   - язвительно тыкает папу, блистая зубами

  под папой, огромной рукою - в живот:

   - "Нет, а все-таки.,.

   - "Все-таки..."

   . . . . . . . . . .

   Мрктич Аветович часто, увидевши папу, стремительно убегает под липы;

  приседая в кустах, ой оттуда краснеет горбами; это - р_а_з_н_о_с_т_и

  у_б_е_ж_д_е_н_и_й; - "они" убегают от папы - в лесные убежища; и, убеждая

  "их всех", потрясая своим д_у_р_а_н_д_а_л_о_м, Вспотевший мой папа за ними

  гоняется в кущах Касьянова.

  

   РАИСА ИВАНОВНА

  

   Затрясется матрасик под ней; и босыми ногами - к окошку; дырявая ставня

  скрипит под напорами ветра и света; покрывая волною волос, вся какая-то

  мягкая, - тащит меня за подмышки; над одеяльцем нагнется своим мыльным

  личиком; бегаем в одних рубашонках.

   Как весело!

   Завиваются легкие локоны легкими кольцами над ее легким личиком; и, со

  мною отпив молочка, выбегает со мною она - в росянистые колокольчики, к

  лавочке: мне оттуда кивает; и собираем букет колокольчиков; Мрктич Аветович

  к нам подходит: себе попросить колокольчиков; колокольчик протянет она;

  Мрктич Аветович рад.

   Мы все трое - на лавочке: шутим; Раиса Ивановна, не отвечая на шуточки,

  в зонтик уставится глазками, а - кончик зонтика ходит; закушена пухлая

  губка, дрожащая от улыбок, когда снимает с меня, жарящего им из песочка

  котлету, - мурашика: эта бледная ясность лица - мне мила; и Мрктичу

  Аветовичу - мила тоже; и он напевает тогда, что: -

   "Из-под лодки плывут рыбки, -

   "Это милого улыбки", -

   - а пёсинька, с холмика, изогнет свою спину

  и сядет на четырех своих лапах, что-то силясь нам сделать: Мрктич Аветович

  опускает глаза! и краснеет Раиса Ивановна: мне это все - любопытно.

   Такой смешной пёска...

   . . . . . . . . . .

   Бывало, передвигая тазы, мы сидим у жаровни; блистающий таз в пузырях;

  и Раиса Ивановна с ложечки мне дает желто-розовых пенок; и вот

  восьмиклассник Щербинин пристанет:

   - "И мне пеночек".

   А, бывало: на липовый листик положит она землянички; и черною шпилькой

  уколется в ясные ягоды: кушает ягоды:

   - "Мне бы..."

   . . . . . . . . . .

   - "И мне..."

   Пристает восьмиклассник Щербинин.

   - "Нет вам..."

   Мы любили, обнявшись, сидеть, протянув свои личики в зорьку.

   Любили купаться (я еще не купался); она снимет кофточку, юбку, чулочки;

  и, остывая, болтает ногами; дает понять взглядом: ай, ай, будет - Бог знает

  что, когда о досок она прямо бросится в воду; и белоносная пена покроет.

   Любили ходить по грибы; под кустами увидим, бывало, мы тугопучный

  березовик.

   - "Мой..."

   - "Нет, - мой".

   Отбиваем его друг от друга.

   Я ее обирал. Даже, раз она плакала; кузовок тяжелел: подосинники,

  яркие, на черных ножках, жемчуговые сыроежечки, желтяки, белоглавики в нем

  пестрели и пахли листами.

   . . . . . . . . . .

  

   МРКТИЧ

  

   Мрктич Аветович, знаю, - добряк; Мрктич Аветович - весельчак; поднимает

  огромную руку к луне над горбом; и поет из аллей, встав та лавочку:

  

   - "Ты, всесильный Бог любви,

   "Ты услышь мои мольбы..."

  

   И всем это нравится; и встает над Мрктичем Аветовичем красный месяц;

  чернеют горбы на дорожке; то - тени.

   Таинственно...

   . . . . . . . . . .

   Мрктич Аветович возит нас всех - на п_и_к_н_и_к, он садится на козлы -

  высоко, высоко над нами; качает горбами; лошадь встанет, бывало: но Мрктич

  Аветович ни за что не прибегнет к кнуту; а обращается к лошади:

   - "Милостивая государыня, лошадь". -

   - И всем это нравится.

   Нас везет на п_и_к_н_и_к: нам зажарить шашлык: и прочесть под луною

  молитву: а_р_м_я_н_с_к_о_м_у б_о_г_у; приехали: выгружают посуду, бутылки,

  пироги с грибами, паштеты; расстилают скатерть на травы; накидают, бывало,

  сухой и трескучий валежник; зачиркают спичками; куча покроется дымом; и -

  подкидными огнями; желтокрылое пламя заширится; и ясными лапами пляшет: мама

  снимет шелковый фартучек, полосато-пятнистый (и желтый, и красный) и Мрктичу

  Аветовичу перевяжет горбы она; Мрктич Аветович выставит черную бороду, и над

  огромным, теперь полосатым горбом - простирает свои волосатые руки в огни и

  распевает молитвы армянскому богу: над вертелом; дымы вздымаются; падают в

  поле хвостами; шар солнца блистает из них самоварного медью; уже любопытно

  зарница забегала в туче.

   Мрктич Аветович в пламени там стоит; и чадит: шашлыками.

   . . . . . . . . . .

   Смутно помнится мне: -

   - уж колотится колотушка; края тихорогого месяца

  ясно прорезались в ветви; на ясные дали разрезались мраки; взошла

  колоколенка; знаю я -

   - завывают собаки под дачами: у потайной ямы, в

  бурьяне, толкается кучер Федор с Дуняшею нашею, а колючие ежики бегают по

  аллеям; их тронь: станут шариками; над могильным крестом возникает полковник

  Пунонин; фосфорически светится он; и несется в кустах... на касьяновский

  парк... -

   - Мрктич Аветович, обнимая меня, убеждает меня, что нисколько не

  страшно; и говорит:

   - "Вот Иванов-жучок".

   Приседаю на корточки я.

   Убеждения наши сошлись: мы - друзья.

  

   ОСЕНЬ

  

   Дни летели в дожди, в желтолистие.

   Залетали синицы; красногрудая пташка, тиликая, перестала метаться за

  мошкою на стене белой дачи; трещали сороки; пироги с грибами пошли; у камина

  гляделись в огни - в смолянистые трески ветвей; отсырели углы нашей дачи;

  пооткрывались болезни желудка; пооткрывались болезни седалищных нервов; и

  любовались осенним осинником: он - красноглавый.

   Порасставились дощатые ящики - с сеном: огромные банки и склянки туда

  опускались; из поредевших ветвей выкруглялся откуда-то - клинский вокзал:

  красным куполом.

   . . . . . . . . . .

   Как случилося это - не помню, но помню последствия "случая": мы стояли

  растерянно перед множеством полинялых, синих пролеток, перед множеством

  рваных, синих халатов, отчаянно подпоясанных красным и на нас громко лаявших

  из-под лаковых рваных шапок:

   - "Со мной, барыня..."

   - "Со мной..."

   - "Вот извозчик..."

   И - мостовая гремела.

   "С_л_у_ч_а_й" этот мне помнится: и мы вернулись в Москву.

   . . . . . . . . . .

   Удивляемся мы с Раисой Ивановной тесноте наших комнат; передо мной на

  ладони квартира: очень тесненький коридорчик и ползающий по стене таракан:

  очень тесная детская.

   Та ли это Москва?

   Не отсюда уехали мы: мы уехали из огромного мира комнат: он рухнул.

   Вспоминаем Касьяново мы. И мы слушаем музыку.

  

   ГЛАВА ПЯТАЯ

   РЕНЕССАНС

  

   Ему и больно, и смешно,

   А мать грозит ему в окно.

   А. Пушкин

  

   ИЗ КРОВАТКИ

  

   По утрам из кроватки смотрю: на букетцы обой.

   Я умею скашивать глазки (смотреть себе в носик): и уж стены, бывало,

  снимаются - прилипают мне к носику; пальчиком протыкаю я их: легко и

  воздушно сквозь степы проходит мой пальчик; туда бы просунуть головку: стена

  непроглядна.

   Моргну: -

   - перелетают все стены на место; и там они - тверды.

  Действительность, обстающая мне меня, - такова: отвердевает она; изощряюся в

  опытах; передвигаю действительность; пятилетие обстает меня опытом; мне в

  трехлетии опытов не было; были строгие строи. Я - художник действительности:

  в трехлетии я художник "т_р_е_ч_е_н_т_о": копирую строи; четырехлетие

  "к_в_а_т_р_о_ч_е_н_т_о"; и новые опыты жизни встают; и вопрос перспективы

  (смещение зренья) мне жив; вспоминаю картины за нами стоящей вселенной; все

  кто-то там меня ждет; все оттуда моргает: синеющим оком -

   - из желто-лилового

  центра: под веками.

   "О_н" - придет и возьмет: уведет; времена на исходе.

   Я каждое утро жду встречи. В окне -

   - снегометы бело и неяро летят

  переносными стаями: легколистая снегопись серебреет на окнах.

  

   ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ ДРЕВНЕГО МИРА

   У МЕНЯ ЗА СПИНОЙ

  

   И - подкрадутся: тысячелетия древнего мира - в т_и_х_и_й ч_а_с, за

  спиной; как хотелось бы мне обернуться - подсматривать: тысячелетия древнего

  мира; у меня за спиной - все, бывало, дрожит; и, как будто, грохочет: провал

  в иной мир; и миры меня надут, - у меня за спиной; тысячелетия древнего мира

  подкрались; -

   - повертываюсь:

   - вместо пролома в стене - этажерочка (та же!) стоит себе; и

   на ней строй солдат: оловянные гренадеры мои серебрятся мне

   лицами... васильковые стены - за ними: -

   - тысячелетия древнего

  мира гремят за стеной; все предметы смещаются; и - удивляюся я, что я - "Я":

  все вывернуто наизнанку; и - я сместился с себя; все развилось

  преждевременно: развилось - ненормально... -

   - и ненормально я развит...

   . . . . . . . . . .

   Пятилетний, я знал уже: -

   - земля - шар;

   гром - скопление электричества;

   американец гуляет под нами; и - кверх ногами... -

   - Мамочка, бывало,

  целует; вдруг заплачет она; и - откинет меня:

   - "Он не в меня: он - в отца..."

   Начинается про меня разговор; и - разгорается спор: говорят о

  летаевских - лбах, носах, подбородках, раскосо поставленных глазках; мне

  позор: у меня - летаевский лоб; -

   - все Летаевы светлонравные, благородные

  люди: -

   - позор: у меня раскосо поставлены глазки.

   Плачу я под окном - в горизонт, а горизонт - ясновзорен: на стекле, вот

  на той стороне, поуселися точки алмазиков: а вот на этой - плаксиво

  расплющился носик (разве я виноват?); за алмазиками красноречиво перелетают

  снежинки; и - каждая - множится: вертит, чертит спирали; и - новый алмазик:

  у самого носика: разве я виноват, что -

   - умею показывать я цепкохвостую

   обезьяну в зоологическом атласе: и двуутробку с ленивцем? Разве я

   виноват, что я слышу от папы:

   - "Дифференциал, интеграл"?

   Из снежиночек мне розовеет уж дом Старикова; саночки - пронеслись; и

  знакомой фигуркой стоит - городовой Горловасов.

   Разве я виноват, что я - знаю: -

   - папа мой в переписке с Дарбу;

  Пуанкарэ его любит; а Вейерштрассе не очень; Идеалов был в Лейпциге: с...

  эллиптической функцией; очень ею доволен; живет с ней; и ходит: о ней

  разговаривать.

   Удивляется ясноглазое небо (днем оно - ясноглазо); оно - строит мне

  тучи; и - образуются строи; образование - меняет мне все...

   Знаю я: -

   - придет Притатаенко: Притатаенко-Головаенко, - круглоусый,

   курносый: маловласый, обглоданный; придет Василисимов: благодарить

   нас за что-то; и - пальцами повертеть на животике: мамочка

   зазевает; они - уморивши ей мух, остужают нам воду...

   Папа маме на это:

   - "Оставь!"

   - "Василисимов, знаешь ли, умница... Василисимов, знаешь ли, он -

  написал диссертацию: о сходимости несходимых рядов..."

   - "А что он скучноват, так ведь он и не Блещенский: это Блещенский

  сгорает от пьянства; Василисимов - вычисляет..."

   И - уж крадутся - у меня за спиной, из пролома в стене (меня ждут!); и

  повертываюсь - головастый Брабаго с великолепным Нелеповым склепным голосом

  спорит и... ковыряет в носу; папа с ними уже и_н_т_е_г_р_и_р_у_е_т; и -

  пошли: к_о_н_г_р_у_э_н_т_ы; - все сместилося; все пошло наизнанку:

  преждевременно развилось; и - ненормально ужасно; громыхают булыжники слов;

  а - Брабаго сидит, а - Брабаго молчит; это-то и есть - математика; папа мой

  - математик.

   - "Он не в меня: он - в отца!"

   Это кажется мне ненормальным: и - странный мир поднимается во мне - из

  меня: набегает во мне - на меня самого. -

   - Как же так?

   Кто тут "Я"? Я - не я: я - не Котик Летаев! -

   - это-то вот и есть

  преждевременно развиваемый математик: второй математик...

   Гуще снежные хлопья; и - гуще: повалили, посыпали; настоящие, кипящие

  белояры; ничего не видно за стеклами; а уже - редеет, редеет; и - чисто;

  оборвались все снега; пооткрывались над улицей синие шири; пооткрывались за

  крышами светлокрылые блески; в синей шири проносятся облака-белоцветы; и

  уходят в стеклянной прозрачности красноперыми гребнями.

   Там - возжение блесков; там - блески над блесками; я - ничего не пойму:

  -

  - и утекаю на кухню: к Дуняше; она - молодая, красивая; жарко она

  принимается: обнимать, целовать - в лобик, в глазки и в губки; мне стыдно.

   Разве я виноват, что мне весело в кухне? Городовой Горловасов был у нас

  недавно на кухне, в тулупе; и с - двусмысленной рожицей на носу; он проделал

  нам бестолочь: пол толок сапогами; толоки раздавались мне после: пол толок

  Горловасов: -

   - расторговался он красными кумачами; паяцы его покупатели: -

   -

  вон-вон-вон: -

   - он, он, он! -

   - городовой Горловасов постаивает там знакомой

  фигуркою: из башлыка торчит его нос - на перекрестке Арбата.

   . . . . . . . . . .

  

   "МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК"

  

   Утро: девять часов; а не то - половина десятого; самосыпною искрой

  трещит самовар.

   Я - и папа.

   Он едет на лекции.

   Лекции - линии листиков; и по линиям листиков - лекций - летает взгляд

  папы; папа водит по ним большим пальцем; защелкав крахмалом сорочки, свирепо

  он рявкает:

   - "Аа... Так-с!

   - "Так-с..."

   Это - и_к_с_и_к_и, и_г_р_е_к_и, з_е_т_и_к_и... т_а_к_с_и_к_и; таксиков

  я встречал на бульваре.

   Думал я: -

   - из лекционных тетрадочек "и_к_с_и_к_и" прорастают ростком:

   зеленеющим, лепечущим листиком - из набухающей почки; деревенеют

   жердями; и торчат себе после... оставленным молодым человеком: при

   Университете, для папы: -

   - папа сеет их сеточкой, при помощи

   карандашика, на бумаге; и согревает дыханием; сеточка начинает

   расти, зеленеть: -

   - и выгоняется "м_о_л_о_д_о_й ч_е_л_о_в_е_к",

   развиваемый папою: так выводятся в парниках: огурцы!..

   . . . . . . . . . .

   "М_о_л_о_д_о_й ч_е_л_о_в_е_к" - просто выросший иксик: "молодой

  человек" ходит к нам; и молодой человек соглашается с папою.

   - "Вы, молодой человек, вот еще почитайте", - старается папа.

   И "м_о_л_о_д_о_й ч_е_л_о_в_е_к" соглашается тотчас же:

   - "Я, Михаил Васильевич, уж давно собираюсь..."

   Папа же его перебьет:

   - "Почитайте вы о сходимости несходимого ряда..."

   - "Вот-вот именно: о сходимости ряда..."

   - "И о прочих рядах..."

   - "И о прочих рядах..."

   . . . . . . . . . .

   И не то наша мамочка.

   - "Вот бы, Лизочек ты мой, почитал: о сходимости несходимого ряда..."

   - "Ну, нет: ни за что!"

   . . . . . . . . . .

   Университет мне известен; известен оставленный там "м_о_л_о_д_о_й

  ч_е_л_о_в_е_к"; университет - папин дом; молодой человек - папин служащий,

  как и "п_е_д_е_л_ь" с медалью, Скворцов; он, бывало, все ходит с бумагой; и

  у него - бакенбарды; "м_о_л_о_д_о_й ч_е_л_о_в_е_к" - чином ниже; -

   - папа с

   ним очень вежлив и добр: говорит ему "в_ы" и не "т_ы_к_а_е_т", как

   меня и как мамочку; папа вежлив с прислугой, а мамочка говорит ей

   все "ты"; и поэтому мамочка -

   - проходя чрез столовую, видит:

  "м_о_л_о_д_о_й ч_е_л_о_в_е_к" там сидит, перебирает неловко руками и ими,

  краснея, мнет шляпу, привстанет, отвесит поклон, станет вовсе малиновым; мы

  бросаемся с папой спасать его: тащу ему - сломанный слоник; а папа ему

  поднесет стакан крепкого чая; "м_о_л_о_д_о_й ч_е_л_о_в_е_к" все, бывало,

  дрожащею, потной рукою мешает в нем сахар; другою рукой держит слоника; я

  хочу его звать с собою - под стол: расставлять со мной кубики.

  

   ЮМОР

  

   Меня поражает рисунок: -

   - широкая, черная ваза подъята с подставки

   овалом; она - полуэллипсис; полукруг, купол храма - я знаю; а

   полуэллипсис поражает меня; и мне хочется плакать, смеясь -

   - на

   овале вазы гирлянда из скачущих дяденек клинобороденьких,

   желто-карих; выразительно приподняв факелы, из них двое

   откинулись, меча диски; все - с хвостиками... -

   - Это - было.

   Нет - было ли? -

   - и не могу оторваться от вазы; дяденьки в черном:

   они - в темноте; темнота - коридор; желто-карие дяденьки - все! -

   побегут в коридор с факелами - из стран, где я был до рождения;

   коридор, начинаясь оттуда, кончается в комнаты; желто-карие

   дяденьки не гнали меня (это было... когда-то) ; мой дяденька (все

   зовут его Ерш) с клинообразной бородкой к нам ходит с портфелем

   под мышкой: у него там припрятан и диск, он живет - в

   полуэллипсисе...

   . . . . . . . . . .

   Косяк пурпура - на стене; и косяк - на полу; папа что-то там чертит на

  листиках: побормочет, почертит, привстанет; и - разогнувшись, ревнет:

  

   "Глядя на луч пурпурного заката".

  

   Краснокрылые косяки - на стенах, краснокрылое облако - в окнах; там -

  закат, на который глядят; и с которым уходят в никогда не бывшее образом;

  о_б_р_а_з, п_а_м_я_т_ь о п_а_м_я_т_и, встанет, и вот -

   - Афанасий Васильевич

   Летаев, присяжный поверенный (дядя Ерш), к нам покажется из

   темного перехода, выдвинув ястребиный, отточенный нос, -

   клинобородый, язвительный, желто-карий, - в золотых очках; из

   Окружного Суда отобедать, и на столовых тарелочках возникают

   ломтики пеклеванного хлеба" и я думаю: -

   - Окружной Суд -

  окружность; окружность и шар суть гармонии; полуэллипсис - ваза...

   И - падают в комнаты легкотенные темени. Дядя Ерш будет с папою долго

  гоняться в пурпуровых заревых косяках: от угла до угла; папа - кряжистый,

  невысокий, темнобородый, курносый, - очки подопрет двумя пальцами и

  живоглядно уставится снизу вверх на Ерша, полуприсядет; вызовет память о

  прошлом; и - точно хочет подпрыгнуть:

   - "Ты бы, Ершик, да знаешь ли, Ершик: ты бы им, братец мой, показал..."

   Думаю: дядя Ерш из портфеля повынимает теперь свои диски (гармонии

  сферы)...

   А каренький дяденька, закусивши кусок бороды, как привскочит на

  цыпочках на черном фоне пьянино; зафыркает носом на папу:

   - "Ух, ух, ух!"

   - "Я, я, я, я..."

   - "Ух, да он!"

   - "Да она!"

   - "Ух, да я!"

   . . . . . . . . . .

   Преображение памятью - чтение: за прежним стоящей, не нашей вселенной:

  -

  - я жду: -

   - из-под желтого дядина пиджака вытиснется быстро бьющий,

   мохнатенький хвостик; думаю - будет пляска; и жду - вот уж схватят

   подсвечники, расставивши уморительно руки, все припустятся друг за

   другом: подпрыгивать, как... -

   - фигурки мной виданных

   желто-коричневых дяденек; из подсвечников вылетят пламеньки -

   - и в

  блещущих ритмах забьет страна ритма, где пульс ритма блесков мой

  собственный, бьющий в стране танцев ритма и образующий мне проход в иной

  мир; существа иной жизни свободно пройдут к нам в квартиру: дяденька

  появился уже; и он, знаю, - юмор: все его поведение таково, как будто бы он

  старался из воздуха сделать "Ю" или его изваять: горельефной гирляндой;

  "ю-ю-ю" - юкает он, бывало, очками; если б все начертания пооседали б из

  воздуха - на кусочек бумаги, то был бы рисуночек -

   - черной вазы, которую бы

  размашисто окаймили гирляндой - клинобородые дяденьки с факелами, мечами и

  дисками.

   . . . . . . . . . .

   Я впоследствии узнаю хорошо: здание Окружного Суда... с полуэллипсисом

  на крыше.

  

   МУЗЫКА

  

   Музыка - растворение раковин памяти и свободный проход в иной мир: и -

  открылось мне: -

   - все, везде: ничего! -

   - мне и грустно, и весело; я ищу под

  подушкою, под диваном, под креслом; но подобия - пусты: -

   - в_с_е, в_е_з_д_е:

  н_и_ч_е_г_о! -

   - без глаз моргало мне в душу; и комнаты - как аквариум; окна

  - выходы в небывшее никогда; можно из них выплывать; и - черпать гармонию

  бесподобного космоса; память о памяти - такова; она - сладкий ритм; она

  садилась в пьянино; водилась в пьянино; и раздавалась - нам в комнаты.

   . . . . . . . . . .

   Я однажды увидел, как старый настройщик снял черную крышку пьянино;

  открылись - миры молоточков; бежали; и настучали мелодию: -

   - "Да-да-да!"

   - "Да-да!"

   - "Все - я-я!" -

   -

  Так этот старый настройщик - настроил: на бытии - бытие; "все течет"

  Гераклита соединилося с Парменидовским постоянством: в пифагорову гармонию

  сферы; и открылся мне путь -

   - к идеальному миру Платона! -

   - Под руладой сижу:

  немой мальчик; и - плачу; и пытаюсь все ручкой поймать мою свободу в "да -

  да"; несутся багровые окна; и из багровых расколов блистает мне золотом:

   - "Ты - был сир... Пришел - "Я"!

  

   ВПЕЧАТЛЕНИЯ

  

   Впечатления первых мигов мне - записи: блещущих, трепещущих пульсов; и

  записи - образуют; в образованиях встает - что бы ни было; оно -

  о_б_р_а_з_о_в_а_н_о; образования - строи. Образование меняет мне все: -

   -

  молниеносность сечется и образуется ткань сечений, которая отдается обратно,

  напечатляяся на душе вырезаемом гиероглифом, и -

   - я теперь - запись!

   Но точки моих впечатлений дробятся -

   - душою моею! -

   - и риза мира

  колеблется (я потом ее не колеблю); по ней катятся звездочки законами

  пучинного пульса, и безболезненно гонится смысл -

   - любого душевного взятия,

  то есть п_о_н_я_т_и_е -

   - метаморфозами красноречивого блеска, где точка,

  понятие, множится многим смыслом и вертит, чертит мне звенья -

   - кипящей,

  горящей, летящей, сверлящей спирали: объясненья - возжение блесков;

  понимание - блески над блесками, образование блеска блеснами, где ритм

  пульса блесков - мой собственный, бьющий в стране танцев ритма и отражаемый

  образом, как п_а_м_я_т_ь о п_а_м_я_т_и.

   Впечатление - воспоминание мне; воспоминание - музыка сферы;

  воспоминания меня обложили; воспоминания - ракушки; вспоминая, я ракушки

  разбиваю; и прохожу через них в никогда не бывшее образом; вызывание образов

  прежде бывшего - припоминание той страны, по образу и подобию коей прежде

  бывшее было; припоминание - творческая способность, мне слагающая проход в

  иной мир; преображение памятью прежнего есть собственно чтение: за прежним

  стоящей, не нашей вселенной; впечатления детских лет, то есть память, есть

  чтение ритмов сферы, припоминание гармонии сферы; она - музыка сферы:

  страны, где -

   - я жил до рождения! Вспоминаю: возникают во мне соответствия -

   -

  и в мимическом жесте (не в слове, не в образе) встает п_а_м_я_т_ь о

  п_а_м_я_т_и, пересекая орнаменты мне в собственный жест мой в стране жизни

  ритмов: там был до рождения я.

   Память о памяти такова; она - ритм, где предметность отсутствует;

  танцы, мимика, жесты - растворение раковин памяти и свободный проход в иной

  мир.

   Воспоминания детских лет - мои танцы; эти танцы -< пролеты в небывшее
  никогда, и тем не менее сущее; существа иных жизней теперь вмешались в

  события моей жизни; и подобия бывшего мне пустые сосуды,* ими черпаю я

  гармонию бесподобного космоса.

  

   ПАПИНЫ ИМЕНИНЫ

  

   Помпул захаживал редко, являяся в папины именины: в Михайлов день, в

  ноябре.

   Я впоследствии вспоминал этот день: многорогая вешалка полнилась

  шубами: грохотала столовая, туго набитая профессорами и членами

  всевозможнейших обществ; поминутно звонили - входили: седые и молодые

  сюртучники; то, бывало, войдет полногрудая дама; с ней плоская девочка

  (делая низкие книксены), то - неславный пиджачник, то - "Лев", молодой

  человек, перекрахмаленный: щелкает грудью; и папа усадит: полногрудую даму,

  пиджачника, "п_е_р_е_к_р_а_х_м_а_л_е_н_н_о_г_о щ_е_л_к_а_ч_а" за уставленный

  закусками стол; то появится модница: серое, тонкое платье с огромным

  турнюром, в боа, в меховой шляпчонке, с наперсточек; и - с огромнейшим

  током; приходил даже раз многобитый нахал с поздравлением папе; и был нами

  не принят; приходил попечитель Учебного Округа: граф Капнист; приходили

  тогда и иные к нам - именитые гости; кудрокрылый, седой Николай Алексеевич

  Умов, присылающий торт: преогромный калач; Алексей Николаевич Веселовский,

  блистающий голубыми глазами и важно текущий меж стульями; Матвей Михайлович

  Троицкий, написавший "Н_а_у_к_у о д_у_х_е": в синем, форменном фраке, с

  огромной звездою: улыбчивый, белоусый и потирающий руки; садился за стул; и

  нежно плакался голосом и замыкался в свое самодушив над куском пирога. Очень

  грузный и пышащий дымом Сергей Алексеевич Усов, хрипя и махая рукой, подымал

  бурю смеха: он подмигивал мне; я глядел все на родинки; и - однажды

  воскликнул:

   - "А скажи-ка мне, мамочка: почему это выросла земляничка у

  "к_р_е_с_т_н_о_г_о" на лице?.."

   На меня замахали руками: Сергей Алексеевич не растерялся; и - прохрипел

  на весь стол:

   - "Это - что... Вот однажды к лицу поднесли мне младенца... А он,

  знаете, рот открыл, да и тянется, тянется... Чуть не схватил меня

  губками..."

   - "Это - что..."

   И Сергей Алексеевич Усов, намазав французской горчицей кусок,

  перевернется на стуле: проявит свое быстродушие перекидным разговором; и

  бросает им всем неизмятое мнение; он - возжаривал мнения; и пускал их

  волчками; и мнение начинало кружиться; и - возвращалось обратно; он его

  убирал; многоносое любопытство стояло, когда из дверей появлялся, круглея

  чистейшим жилетом, - к нам Тертий Филиппович Повалихинский, которого

  называли они "парижанином" и который был "м_а_м_и_н ш_а_ф_е_р": он, бывало,

  меня приподнимет и мягко посадит себе на живот (я его надавлю); в это время

  мне почему-то казалось, что прячется он, что его укрывает Москва (вся

  Москва!); и я думал: хорошо ли стирают там пыль под диваном, где прячется

  Повалихинский (прячутся - под диваном: и все это знают!); должно быть,

  стирали, потому что Тертий Филиппович Повалихинский непосредственно из-под

  дивана являлся к нам завтракать таким надушенным и чистым; похахатывал, брал

  меня на живот и, разжевывая своими, как сливы, губами кусок именинного

  пирога, увлекательно передавал впечатленья о завтраке с профессорами

  Сорбонны и сказанной "пикуле" (путал я: с_п_и_ч и п_и_к_у_л_и).

   Вот тогда-то к нам появлялся и Помпул, в наушнике, и с какими-то

  трубными звуками -

   - "Бу-бу-бу: по штатиштическим данным... бу..." -

   - он

  входил: в полосатом и желтом, с двумя желтыми баками, как подобает

  расхаживать "а_н_г_л_и_ч_а_н_и_н_у", побывавшему в Лондоне и сломавшему ось

  пролетки (я напрасно боялся его: он был нежной души человек); появлялся он

  п_о_д-д_а_н_н_ы_м, то есть: с Анной Петровною Помпул; Христофор

  Христофорович был верноподданным Анны Петровны, которую называл кто-то

  д_а_н_н_ы_м: то есть Помпулу д_а_н_н_ы_м; он садился за стол, пережевывал

  свой кусок пирога (с рисом, с рыбой, с вязигою) и рассказывал: -

   - как ему

   вырвал врач: вместо дуплистого зуба - здоровый и крепкий: -

   - а во

   мне начинается: -

   - вращение набухавшего смысла: в н_и_к_у_д_а и в

   н_и_ч_т_о, которое все равно не осилить мне в водоворотном грохоте

   слов, темнодонных, бездонных, среди плясок ножей на тарелках, в

   тарарыканье передвигаемых стульев -

   - набухание смысла, гонимого

  "светочами" всевозможных отраслей знаний, имена которых впоследствии видывал

  я напечатанными жирным шрифтом во всех повременных изданиях: -

   - и проходил я

  в гостиную, где стояли столбы коромыслом сигарного мнения: в

  п_а_п_и_р_о_с_н_и_ц_у, в п_е_п_е_л_ь_н_и_ц_у и в красные кресла,

  отделанные американским орехом, где тоже сидели все с_в_е_т_о_ч_и, но...

  откушавшие свой пирог и опроставшие место; не понимаю и тут: смысл всего

  темен мне; но понимаю я жесты движения горластого дымогара; и, уплотняя

  словами те жесты вне их яснящих значений, я бы выразил их приблизительно

  так, если б мог выражаться: -

   - у_м_о_з_р_е_н_и_е, выплетаяся, виснет словами

   и дымом из славного рта; и сплетается с у_м_о_з_р_е_н_и_е_м;

   м_н_о_г_о_з_р_е_н_и_е умозрений осядет на креслах табачного

   копотью, став всезрением мнений; и отлагаются в воздухе

   бледноречивые, стылые стразы; скучают: и, поглядев на часы, гость

   за гостем, приподымаясь, кряхтит, говорит: -

   - "Мне пора..."

   И отправляется под карнизы имперского здания: -

   - поддерживать

   грузы там.

   . . . . . . . . . .

   Вот, бывало, Покров; вот уж замелькали снежиночки; Пелагея Семеновна

  Мозгова заказала себе выездное, зеленое платье; князь Носатинский не

  купается; в Университете готовится бунт; и Михайлов день катится: на санях

  из метелицы.

   Жду я - Помпула: будет он говорить нам о зубе.

   . . . . . . . . . .

   Повалихинский, Помпул и Усов - еще мне не люди, а ощупи: космосов...

  Гуманизма; приоткрывают завесу" они; указуют они... на зарю; оттого-то они

  предстают мне впервые в эпоху, когда от меня отступают куда-то: мои

  стародавние бреды; и начинает блистать - р_е_н_е_с_с_а_н_с...

   Я впоследствии их узнаю как людей; но впервые они вырастают из сумрака

  титанически иссеченными в камне на портале огромного Здания: Гуманности и

  Свободы; там они мне висят: кариатидами Вечности - в дочеловеческих формах;

  они мускулистой рукою сжимают увесистый светоч: и ударяют противников

  просвещения: мраморным пламенем.

   Перевивы орнаментов, арабески, гирлянды и вазы, полные каменных

  виноградин, - дары; и они предлагают их мне; я предчувствую: не оправданны

  на меня их надежды; увы - отвернутся они от меня; и поэтому я -

   - с опасением

  созерцаю: -

   - кариатиды подъездов, орнаменты грузных карнизов; и - статуи:

  бюст Ломоносова черен и строг; я его где-то видел.

  

   СНОВА ОБРАЗА

  

   Вот подобие моей жизни с Раисой Ивановной: -

   - если б мог я сказать, то

  сказал бы я так: -

   - перед нею проходит настройщик, снимает рояльную крышку;

  блистают миры молоточков; и разливается море руладой рояля, -

   - где, как

   соль, растворяются желтые плитки паркета и начинают кидаться

   волнами о стульчик, откуда склоняюсь -

   - и вижу: -

   - самую подводную

  глубину - с двумя докторами: доктор Пфеффер и Дорионов в образах, покрытых

  щетиною рыбохвостых свиней, мелодически плавают там на серебряных плавниках

  и лысинами старательно роют подводный песочек: -

   - вместо кресел - кораллы

   там; вместо столиков - гроты; и вместо пепельниц - перламутры; там

   брызжут фонтанчики: словом - аквариум: -

   - там залегает в песках

  аксолотль, дядя Вася; под переливными дишкантами, на глубочайших басах,

  Артем Досифеевич Дорионов, там, упирая под боки кулаки, припустился резво за

  бриллиантовой рыбкой; и, не догнавши, пускает пузырики кроворотою мордою; и

  - потом: он винтами подносится кверху, чтобы высунуть мокрый нос, им

  уставиться на меня и добродушно побрызгать алмазным фонтанчиком,

  перевернуться и нежиться розовеющим животом -

   - и потом: -

   - он низринется в

  темноводные заросли: залегать в этих зарослях и разгрызать слизняков: -

   - Так

  слагались мне звуки, бывало: темнеет; и я проседаю - во мраки с кроваткой и

  спинкой; Раиса Ивановна издали зачитала под лампой; дремотно; в ресницах

  развернуты лучики: белоснежными блесками крылий; там - лебеди: звуки:

  переливаются по лазури они; ничего не пойму: -

   - то серебряный старичок, в

  парике, в лепестистом небесном камзоле, бежит по аккордам на туфлях, смеяся

  и плача; и на ходу принимается кушать печеное яблоко он; мне - старинно,

  смешно; я его узнавал и потом.

   На аккорде споткнется: и бухнет с размаху - он в мраки молчаний; и,

  упадая, рассыплется гранями горных хрусталинок и дишкантовою фугой...

   А то разразится из ночи весенняя буря; из седопенных дождей зеленеет

  нам молнья: -

   - мне все кажется, что я - в воздухе, на распластанных крыльях;

  переливаюсь в лазурях (и - струнно; и - струйно); и перья, как пальцы,

  сияньем проходят по ним; я... заснул.

   . . . . . . . . . .

   Это все вырастало из звуков: кипело, гремело, рыдало, носилось,

  блистало...

   . . . . . . . . . .

  

   ЕЛКА

  

   Если бы всему тому - смёрзнуться, то ретивые ритмы бы стали ветвями; а

  бьющие пульсы - иглинками; там стояла бы елочка; все мелодийки из нее

  вырастали игрушкой; из трепещущих, блещущих звуков сложились бы нити и бусы;

  а из кипящих, летящих аккордов - хлопушки; застрекотали бы ломкими бусами

  хрустали дишкантов; а басы бы надулись большими шарами из блесков; да,

  мелодия - елочка, где дишканты - канитель, а объяснение звуков - возжение

  блесков над блесками; Дорионовы, рыбы, гоняются там за орешками; риза мира -

  там; и риза мира колеблется.

   Если сесть в уголок и прищурить глаза, - разрастается все это звучно; и

  трепещущий, блещущий мир восстает; и гоняются красноречивые блески в

  яснейших спиралях; и сединится в ясыостях старец; и весь он - алмазный.

   . . . . . . . . . .

   Помню я: -

   - самозвучные половицы скрипели; там от меня запирались:

  стучались; в столовую озабоченно пробегали: Раиса Ивановна, мама и папа: с

  пакетами; расставлялись там кресла; и думал я, что губастые рожи, а_р_а_п_ы,

  уж там: учреждают "в_е_р_т_е_п"; я не спал в эту ночь; к вечеру собирались к

  нам гости; дети Ветвиковы подразнили меня перед запертой дверью; явился мой

  папа; и распахнул быстро дверь: - в эту комнату блесков, где в сияющей

  ясности, из свечей и ветвей рисовались мне б_л_а_г_а и ц_е_н_н_о_с_т_и...

  неописуемых, непонятнейших форм; и уже заиграли кадриль; и уже откуда-то

  ворвались к нам губастые рожи (две маски); и сам папа мой, переряженный,

  появился за ними в енотовой шубе; и - в бумажной короне; велел взяться за

  руки; ходил вокруг "елки": мы ходили за ним. После я присел в уголок: и

  смотрел на алмазную куколку, Рупрехта; белоглавая, все-то она там глядела из

  нитей - задумчивым взором: как п_а_м_я_т_ь о п_а_м_я_т_и; мне казалося, что

  на миг явилась т_а с_а_м_а_я Древность, в сединах; мне казалося:

  человекоглавое серебро - растечется; и встанет: огромный старик, весь в

  алмазах; отслужит обедню; тут меня приподняли к нему; и я сам оторвал от

  ветвей мою куколку, Рупрехта.

  

   РУПРЕХТ

  

   Рождество прошло быстро.

   Хлопнули все хлопушки. И орехи разгрызены; и бусы раздавлены; золотая

  картонная рыбка расклеилась: пополам; уцелел только Рупрехт.

   Я поставлю на печку его: на меня он уставится с печки; он уставится,

  через кресла, на стол, на паркеты, ковры. Я поставлю под кресло его: и -

  глядит из-под кресла. Я его уберу: его - нет; почивает в кардоночке; но все

  ждет его: умывальники, кресла, шкафы меж собой говорят:

   - "Ушел Рупрехт..."

   . . . . . . . . . .

   Наша квартира есть память о той стороне, где я не был; в ней - не

  бывшее никогда оживает; и Касьяново - в ней; на этажерке фарфоровый пастушок

  разговорился с пастушкой... о Рупрехте (где-то он?); а уж Рупрехт алмазится

  издали: он уж их видит; он - помнит; нет, он никогда не забудет

   Будет, будет: -

   - похаживать одиноко в огромнейших комнатах, вмешиваясь

  в события нашей жизни; он - покажется здесь; и - покажется там; и даже

  пройдет по Арбату, замешавшись в толпе; его видели в кондитерской Флейша; и

  в булочной Бартельса; может быть, это - он; а может быть, - это папа (у папы

  огромная шапка и шуба: у Рупрехта - тоже) ; может быть, никакого и не было

  Рупрехта: -

   - Вот он, вон: одиноко стоит там на полке; и слушает слухи о...

  Рупрехте; и слушает он мои мысли о нем... Был ли он на Арбате? Этого не

  расскажет он мне: никогда не расскажет.

  

   МИФ

  

   Куколка затерялась моя; но я верю в нее; мне Раиса Ивановна шепчет, что

  бегает вечерами мой Рупрехт - по замерзшим носам: надирает носы; в пустой

  комнате, там, - он стоит, половицей скрипит; и недавно насыпал серебряных

  рыбок: в почтовые ящики.

   Я прошу показать эти рыбки, настаиваю, а Раиса Ивановна меня уверяет,

  что он бегает в вислоухой, енотовой шубе и в шапке из котика; и я забываю

  про рыбок.

   И - начинаем мы говорить, что... -

   - за Арбатом кончается все (знаю я,

  что не так это; и все-таки верится); "Б_е_з_б_а_р_д_и_с" - последнее

  торговое учреждение; санки, конки, прохожие, как только вылетят за Арбатскую

  площадь - у Безбардиса стараются повернуть; и вернуться обратно, чтобы им не

  низвергнуться... -

   - Под тротуарами, за Безбардисом, -

   - на кубовом небе! -

   - все

  свечечки, свечечки, свечечки; и горят себе, точно звезды: это свечки

  огромной, разросшейся елки, которою -

   - елкою! -

   - мировой старик, Рупрехт,

  точно звездными небесами, подпирает... Арбат.

   . . . . . . . . . .

   Помнится: -

   - раз идем по Арбату; навстречу нам - папа; путаясь в полах

  огромной, енотовой шубы с полуизорванным рукавом - набегает на нас он,

  толкая локтями прохожих, - в огромнейшем меховом колпаке, из-под которого

  выставляется веточка ледорогих сосулек - на огромном серебряном усе; над

  усом торчит красный нос; на носу - два очка, и это все - добродушно ушло в

  шерсти меха (и точно не папа, а... Рупрехт); глядит - и не видит; вместо

  елочки прижимает к груди очень туго набитый портфелик; за папой вдогонку - с

  углов, переулков, с Арбата, - отставая, перегоняя и полозьями натыкаясь на

  тумбы, несутся извозчики; хлопают рукавицами и кричат:

   - "Михаил Васильевич..."

   - "Барин..."

   - "Со мною..."

   - "Недорого..."

   - "На Моховую на улицу..."

   - "Довезу вас скорехонько..."

   Мы - кидаемся к папе. Какое там!

   Разве папа нас видит? У него запотели очки: он стремительно пробегает,

  толкая прохожих и нас - полуизорванным рукавом своей шубы: со сворой

  извозчиков.

   И вечереет Арбат.

   По вечерам - тихолюден Арбат (не такой, как теперь), быстроцветные

  огонечки моргают; синеют все стылые ясности, оплотневая в туманность;

  туманность - чернеет.

   . . . . . . . . . .

   Папа бежал к "Безбардису".

   И вот думаю: -

   - что он, и свора извозчиков будут скоро низвергнуты: в

  н_и_к_у_д_а - за "Б_е_з_б_а_р_д_и_с_о_м": и снова появится папа - из-за

  "Б_е_з_б_а_р_д_и_с_а ", с кардонками; из кардонок нам выложит всей: яства,

  сласти, подарки; совсем папа Рупрехт; и оба они... как попы.

   . . . . . . . . . .

   Музыка научила, играя, выращивать сказки; и вырастали все сказки -

  елового порослью: угол кресла - скала; и на него я вскарабкаюсь; я на нем -

  великан; и мне зеркало - водопад.

   "Р_у_п_р_е_х_т_ы_": -

   - это вот... как -

   - жизнь во мне звука; но жизнь

  звука во мне - не моя: принадлежит она миру звука, который во мне

  опускается: мной играть, как бы... клавишем; переживши тот звук, пережил я

  его не в себе, а в существе страны звука, в которую был приподнят - не

  вовсе, а до открытой возможности (двери!) подсмотреть звуковую квартиру со

  всеми домашними принадлежностями комнат звука; я их не успел рассмотреть; и

  по образу и подобию копии комнат в моем впечатлении тотчас же сфантазировал:

  образ; и этот образ себе начинаю рассказывать я; и рассказик мой - сказочка;

  мои сказочки, собственно говоря, суть научные упражнения в описании и

  наблюдении в_п_е_ч_а_т_л_е_н_и_й, которые отмирают у взрослых; впечатления

  эти живут и во взрослых; но живут за порогом обычного кругозора сознания;

  сознавание взрослого занято кругом иных впечатлений: в них втянуто;

  потрясение иногда, отрывая сознание от обычных предметов, погружает его в

  круг предметов былых впечатлений; и возвращается детство.

   Только этот в_о_з_р_а_с_т - п_о-и_н_о_м_у.

   . . . . . . . . . .

   Игрушки - аккорды; на аккордах мы ходим; аккордами входим; в

  т_а_и_м_ы_е к_о_м_н_а_т_ы смысла.

   Мы с Раисой Ивановной безбоязненно отворяли все. двери; и - проходили

  по всем з_в_у_к_о-к_о_м_н_а_т_а_м; двери нам открывались; и выходили на

  "Рупрехты".

   Прохождение комнат - игра: мы, играя, - вернемся.

  

   НЕ ПАПИН, НЕ МАМИН

  

   Университетские "люди", бывало, со страхом косились на мамочку; со

  страхом ходила к ней в спальню но вечерам Афросинья-кухарка: со счетного

  книгою; мамочка примется: уличать Афросиныо, а папочка примется: выручать

  Афросиныо, а Афросинья-кухарка молчит; и на меня покосится (будут ужасы в

  кухне!): папочка, - крадется с толстым томиком к дверной щелке: подслушивать

  мамочкины недовольства кухаркой, чтобы потом, в нужный миг, повыскакивать

  из-за двери - спасать Афросинью.

   - "Знаешь ли, Лизочек, - оставь ее!"

   А пока же скрипит половицею у приоткрытой он двери; виден: - мамочке,

  мне и Афросинье-кухарке: просунутый папин нос; и на нем - два очка.

   Мама хмурится: Афросинья-кухарка смелеет...

   Дрожу я: -

   - будет, будет нам крик; Афросинья, - она на весь дом

   прошипит нам котлом; и разговоры подымутся - с тетей Дотей и

   бабушкой...

   - "Михаил Васильевич: чудак, эгоист!"

   - "Не в свои дела сует нос..."

   - "Мне он портит прислугу..."

   Через два часа после другие уже разговоры:

   - "Михаил Васильевич чудак: идеалист!"

   - "Светлая, гуманная личность..."

   - "Простяк он, ребенок..."

   . . . . . . . . . .

   Самое страшное начинается: мамочка, разгасяся, меня оттолкнет от себя;

  и со слезами в глазах обращается к бабушке:

   - "Тоже с Котом вот: преждевременно развивает ребенка; воспитание

  ребенка - это дело мое: знаю я, как воспитывать... Накупает все английских

  книжек - о воспитаньи ребенка... Ерунда одна... Нет, подумайте: пятилетнему

  показывать буквы... Большелобый ребенок... Мало мне математики: вырастет мне

  на голову тут второй математик..."

   - "Ах, да что ты..."

   - "Да что вы..."

   Я же тут, уличенный в провинности, начинаю дрожать; одиночество

  нападает: все кажется хрупким.

   . . . . . . . . . .

   Опасения, как бы я не стал "в_т_о_р_ы_м м_а_т_е_м_а_т_и_к_о_м", -

  одолевают меня; мне ужасно, что я - большелобый: поменьше бы лобик мне;

  хорошо еще, что мне локоны закрывают глаза; их откинуть - все конченоа

  страшная, ненормальная выпуклость - лоб - выдается упорно; и лоб -

  расширяется: - у меня громадная голова; она - шар.

   Воспоминание о "ж_а_р_е" и "ш_а_р_е" (я "ш_а_р_и_л_с_я" в "ж_а_р_е")

  опять нападает; сиротливо мое бытие: в беспредельности я - один, окруженный

  печами, отдушиной, трубами, из которых за мною полезут: меня взять от

  мамочки; там живут - "математики": папа водится - с очень странной

  компанией: преждевременно развитой; угрожает она развивать и меня:

  п_р_е_ж_д_е_в_р_е_м_е_н_н_о; и мне кажется: -

   -

   "п_р_е_ж_д_е_в_р_е_м_е_н_н_о_е р_а_з_в_и_т_и_е" уж со мною

   случилось, когда-то; я откуда-то "р_а_з_в_и_в_а_л_с_я"; и

   "п_р_е_ж_д_е_в_р_е_м_е_н_н_о" выгнался: осиливать пустоту и

   упадать (нападает "с_т_а_р_у_х_а" там) в наших комнатах; снова

   свился я с трудом; неужели же мне развиться и - выгнаться вон...

   уже я проседаю во тьму.

  

   Но э_т_о в_с_е - вечерами...

   . . . . . . . . . .

   А утром: -

   - с папой мне легко и просто; перед уходом на "лекции" обнимает меня;

  согревая мне ручки отверстием бородатого-усатого рта, он мне шепчет:

   - "Котинька, повторяй-ка, голубчик, за мною: Отче наш, иже еси на

  небесех..."

   И я повторяю:

   - "Отче наш, иже еси..."

   - "На небесех..."

   - "Небесех..."

   Не проснулась бы мамочка!

   Я люблю очень папочку; а вот только: он - учит; а грех мне учиться (это

  знаю от мамочки я)... Как же так? Кто же прав?.. С мамочкою мне легко:

  хохотать, кувыркаться; с папочкой мне легко: затвердить "Отче наш"; с

  мамочкою оба боимся мы: придут "м_а_т_е_м_а_т_и_к_и"; с папочкою выручаем мы

  "м_о_л_о_д_ы_х л_ю_д_е_й" и прислугу.

   Грешник я: грешу с мамочкой против папочки; грешу, с папочкой против

  мамочки. Как мне быть: не грешить?

   Одному мне зажить: я - не папин, не мамин; а жить - одиноко...

   . . . . . . . . . .

   Милая Раиса Ивановна!

   Мы стоим в хрупком круге: почти на тарелке; она врезана в синерод: и

  синерод полушаром встает там, за окнами...

   Вот попадаем мы незащищенно носиться -

   - "Нет мочи!" -

   - И сорвется все:

  потолки, полы, стены; папа, мама - провалятся; хрупкий круг разобьется, и

  провалится тоже, как хрупкий круг солнца, за окнами: в тучи; а тучи, в

  багровых расколах, проходят за окнами; из-за багровых расколов блистает

  т_о_т с_а_м_ы_й (а кто, ты - не знаешь).

  

   УЖ И ТЕМНО

  

   Уж и темно: нетопыриными крыльями пронесутся там тени, когда -

   перерезая пары, свисты, шепоты, шипы на кухне, полнокровный огонь

  перебежит из печи через воздух на стены; и самокрылые светлые косяки

  задрожат на стенах... Слушаю: толчея за стеною, на кухне; Афросипья-кухарка

  там рубит котлеты; а то снимет железную вейку с печи и забьет кочергою она;

  и - действия Афросиньикухарки мне не кажутся ясными; все они -

  подозрительны; подозрительна ее лихая рука; и - бородавка под носом,

  подозрителен вспученный подбородок, как... зоб индюка; подозрительно жалобен

  муж Афросиньи-кухарки, костлявый Петрович, рукою слагающий мне на печи тени

  зайчика; говорят: Афросинья давно загрызает Петровича; и кидается на него с

  острым ножиком: выгнется ее бело-каленая голова с жующим ртом и очень злыми

  глазами; и, ухвативши за спину Петровича, она стащит портки; и вырезает

  ножом из Петровича... ростбифы (оттого-то на нем мяса нет: только кожа да

  кости), а -

   - ломти мягкого мяса малиновеют на столике; и кровоусая кошечка

  все косится...

   Помню раз: поднималась на кухне возня; и выбегала Дуняша из кухни

  поведать нам с плачем, что Афросинья Петровича душит; чувствовалось:

  н_е_н_о_р_м_а_л_ь_н_о_с_т_и р_а_з_в_и_т_и_я действий; и -

  п_р_е_ж_д_е_в_р_е_м_е_н_н_о_с_т_ь их.

   Думал я:

   - "Вот оно наступило: преждевременное развитие".

   Осознавалося: Петровича уже нет, а есть ломти мяса, малиновеющего под

  точеным ножиком Афросиньи, - в шумах и шипах, в парах.

   Мы бежим в проходной коридор; мы стоим в коридоре; самозвучная половица

  скрипит; переменяясь, ползут наши тени; тени свесились из углов; тени

  свесились о потолков; и чернорогие женщины, возникая из воздуха, - угрожают

  из воздуха.

   . . . . . . . . . .

   Кружевные дни на ночи: повторяют себя - на ночи"

   - "Ту-ту-ту!"

   - "Ту-ту!"

   - "Ту-ту-ту!" -

   - белоглазая Альмочка лапочкой чешет шерстку.

   Красноярая свора огней пробежит по печам: окоптит трубы нам.

  

   МАМИНЫ РАССКАЗЫ

  

   Мамочка, в пеньюаре, положивши на плюшевый пуф алый бархатный башмачок

  и дразня им болоночку: -

   - ("ту-ту-ту - ту-ту - ту-ту-ту" - белоглазая

  Альмочка лапочкой чешет шерстку под мамочкой) -

   - как разблещется глазками,

  принимаясь рассказывать нам: что она была девочкой, "з_в_е_з_д_о_ч_к_о_й"; и

  что дедушка требовал, чтобы мамочкин лобик открыт был; маме былой пять лет;

  а тете Доте - два года; и водился за нею грешок: не просилась она из

  постельки; дядя Вася тогда становился бездельником;

  "П_е_р_е_п_р_ы_т_к_о_в_с_к_и_е" - были куклы; и ездили в гости к

  "Б_р_о_б_е_к_о_в_ы_м"; "П_е_р_е_п_р_ы_т_к_о_в_с_к_и_е" сохранились у

  мамочки, а "Б_р_о_б_е_к_о_в_ы_х" я изорвал; когда дедушка умер, то бабушка

  обеднела, а мамочку вывезли: на предводительский бал; и - появились

  "х_в_о_с_т_ы": то - вздыхатели мамочки; где она, там они... двадцать пять

  женихов получили отказ; предлагали они свои руки и сердце; получили они:

  длинный нос.

   Мамочка вышла за папочку: из уважения к папочке; ее приданое - куклы:

  "П_е_р_е_п_р_ы_т_к_о_в_с_к_и_е" сохранились еще; а "Б_р_о_б_е_к_о_в_ы_х" я

  изорвал...

   . . . . . . . . . .

   Мамочка переложит, бывало, ножки с пуфа на креслице; и, продолжая

  рассказы, она вся откинется к длинной спинке качалки: -

   - Мои дяди и тети все

  слушались мамочку; зажигались огни в белом зале с колоннами; дедушка -

  белый, гордый и полный, в чистейшем жилете, держа руки за спину, - с очень

  толстой сигарой в зубах выходил из теней: любоваться на игры.

   - "Детки: деточки-деточки... Ангелы-ангелы, ангелы... Ну-ка,

  "звездочка": матушка... Ха-ха-ха: хорошо..."

   И проходил за колонны...

   Иногда затевалась война: и пребольно дирала капризница-мамочка дядю

  Васю-бездельника за вихор; и тогда из колонн выходил на них дедушка:

   - "Не хорошо: нет-нет-нет... Не хорошо: нет-нет-нет..."

   Дедушка не кричал никогда; он покачивал головою.

   И дом погружался в молчание: бабушка запиралась на ключ; мамочка, тетя

  Дотя и дядя рыдали; прабабушка (мамина бабушка) начинала шептаться с

  бабушкой; в белоколонной комнате дедушка проносил гордый лоб: от колонны к

  колонне; и без всякого гнева шептал бритым ликом:

   - "Нет-нет: так нельзя..."

   Приходили в дом гости: Белоголовый и Иноземцев (тот, которого - капли);

  приходил и Плевако - талантливый молодой человек; дедушка говаривал им:

   - "Покажу-ка вам "з_в_е_з_д_о_ч_к_у"...

   Вызывалися дети - петь хором:

  

   "Нелюдимо наше море:

   "День и ночь шумит оно.

   "В роковом его просторе

   "Много бед погребено".

  

   Если кто-нибудь из гостей начинал петь "р_о_м_а_н_с_ы", его

  останавливал дедушка, безо всякого гнева:

   - "Нельзя, знаете - в н_а_ш_е_м доме: оставьте... Дети тут у меня, Они

  - чистые ангелы..."

   Пелось:

   "Белеет парус одинокий "В тумане моря голубом..."

   По вечерам, задрав волосы детям, подводили их к дедушке: подставлять

  ему лобики; всякий лобик крестя, приговаривал он:

   - "Дай-ка я тебя: в лобик и в глазки..." Занимался коммерцией он;

  временами он ездил в Ирбит, приезжая оттуда с мехами; никто из домашних не

  знал, что он делает утром в амбаре; с кем торгуется он; и - кому продает;

  видывали его, проезжающим по Остоженке, на своей серой лошади, в меховой

  большой шапке; и в шубе с бобрами.

   - "Это едет вот - Пазухов; он - советник коммерции. Очень почтенная

  личность..."

   Дедушка мало знался с гостями; запирался с двумя докторами: Белоголовым

  и Иноземцевым; над молодым человеком, Плевако, подшучивал он; и - заходил он

  к прабабушке перед сном со свечою в руке: рассказывать каламбур и зачем-то у

  ней взять бумажку...

   . . . . . . . . . .

   Так, бывало, нам мамочка, разблиставшись глазами, часами заводит

  рассказы, положивши на плюшевый пуф алый бархатный башмачок; я, бывало,

  заслушаюсь; белоглядные окна - заслушались тоже; белоглазая Альмочка

  лапочкой чешет шерстку под мамочкой.

  

   ТИХОНЯ

  

   С паночкой говорить мне нельзя: а то мамочка скажет: - "Да он

  преждевременно развит..."

   Ну-ка - буду-ка я кувыркаться! И ну-ка: на мамочку поползу, как

  болоночка, прямо к плюшевой туфельке - ее нюхать; и, приложив ручку к

  спинке, лукаво виляю я маленьким хвостиком.

   Я - себе на уме...

   Мамочка рассмеется и скажет:

   - "Ребенок..."

   И похлопает меня, как собачку: и подкину ножками... Весело!

   Если бы я ее расспросил, что такое "оно", что встает в уголочке, и что

  такое там "мыслится", - то она бы сказала;

   - "Нет, он - математик".

   И поднялся бы у нас разговор о большом моем лбе.

   Этот "лоб" закрывали мне: локоны мне мешали смотреть; и мой лобик был

  потный; в платьице одевали меня; да, я знал: если мне наденут штанишки - все

  кончено: разовьюсь преждевременно.

   . . . . . . . . . .

   Кувыркаться я очень любил: и любил я подумать; вот только - подумать

  нельзя:

   - "Ни-ни-ни..."

   Кувыркался я для себя: и еще больше... для мамочки.

   Мне не нравились разговоры: о воспитаньи ребенка; пересекались на мне

  тут две линии (линия папы и мамы): пересечение линий есть точка;

  м_а_т_е_м_а_т_и_ч_е_с_к_о_й точкою становился от этого я: я - немел; все -

  сжималось; и - уходило в невнятицу; говорить - не умел и придумывал, что бы

  такое сказать; и оттого-то я скрыл свои взгляды... до очень позднего

  возраста; оттого-то и в гимназии я прослыл "дурачком"; для домашних же был я

  "Котенком", - хорошеньким мальчиком... в платьице, становящимся на

  к_а_р_а_ч_к_и: повилять им всем хвостиком.

   Но стояло в душе моей:

   - "Ты - не папин, не - мамин..."

   - "Ты - мой!.."

   - "Он" за мною придет.

   . . . . . . . . . .

   Светлоногий день идет в ночь: чернорогая ночь забодает его.

  

   ГЛАВА ШЕСТАЯ

   ГНОСТИК

  

   Белую лилию с розой,

   С алою розою мы сочетаем.

   Вл. Соловьев

  

   ДРЕВО ПОЗНАНИЯ

  

   Вот Раиса Ивановна -

   - милая! -

   - из кургузых лоскутиков делает шерстяной

  червячок: красный, красный такой!..

   - "Was ist das?"

   - "Das ist die Jakke..."

   Глядя искоса на меня, наклонилась она к шерстяным красным тряпкам:

  смеется и клонит свой локон в мой локон.

   "_Яккэ_", "_Яккэ_" - какое-то: шерстяное, змеёвое; ничего не пойму -

  хорошо!..

   Папа раз к нам пришел; наклонился над лобиком толстеньким томиком в

  переплете; прочел мне из томика - об Адаме, о рае, об Еве, о древе, о

  древней змее, о земле, о добре и о зле: -

   - и я думаю: -

   - об Адаме, о рае, об Еве, о древе, о древней змее, о земле, о добре и

  о зле; и мне ясно уже: шерстяная змея моя - "_Яккэ_"; -

   - бывало, сшивала

  Раиса Ивановна красненький шерстяной червячок из кургузых лоскутиков.

   . . . . . . . . . .

   Сплю: -

   - из кургузых и узких лоскутиков строится ночью какой-то

  особенный, свой, нарастающий рост: рост лоскутов разроится багровыми

  краснолетами, ходит огромными строями очень громких алмазиков и азиатскими

  змеями, лживыми мигами; близятся - пухнуть в огромных рассказах -

   - о старом

  Адаме, о рае, об Еве, о древе, земле! -

   - обо мне: о добре и о зле! -

   - Начинаю

  мечтать; принимаюсь кричать; -

   - и Раиса Ивановна встанет унять меня, взять

  меня спать: на постельку к себе; я не сплю; я - молчу: чуть дышу; мне -

   - и

  мило, и древне, и жарко, и грозно, и грустно; -

   - ужасно сжимая мне грудку,

  ужасные сжатия в грудку опустятся чувствами: пухнуть... И все начинает опять

  мне кричать в очень громких рассказах; сквозь милое, древнее, крестное древо

  прорежется: -

   - ясно: -

   - уже не Раиса Ивановна дышит со мною тут рядом, а

  пламя тут пышет -

   - "_оно_!" -

   - ужасаюсь и чувствую: произрастание, набуханье

  "его" - в никуда и ничто, которое все равно не осилить; и -

   - что это?

   . . . . . . . . . .

   "Оно" - не было мною; но было мне, как... во мне, хоть - "во вне": -

   - Почему "_это_?.." Где? Не "_оно_" ли уж Котик Летаев? "Где я"? Как же

  так? И почему это так, что у "него" не "я" - "я"? -

   - "Ты не ты, потому что рядом с тобою - какое-то: жаровое такое...

   - "Не Раиса Ивановна - грозовое, глухое "оно"...

   - "Вот "оно" - набухает: растет стародавнею жизнию...

   - "Тело!" -

   - Так бы я уплотнил словом странные строи из мыслей моих в

  том глотающем, лезущем, суетном, водоворотнопустом: и я - вскакивал;

  вскакивала и Раиса Ивановна.

   - "Was ist das?"

   Схватывала, прижимала к себе; но объятия начинали казаться какими-то

  стародавними пламенами; ураганное состоянье сознания в натяжении ощущений

  моих начинало носиться во мне крыдорогими стаями...

   - "Jakke!.."

   . . . . . . . . . .

   "Это, - думал я, - рост"; "это, - думал я, - древо познания, о котором

  мне читывал папа: познания -

   - о добре и о зле, о змее, о земле, об Адаме, о

  рае, об Аггеле..."

   По ночам поднималось во мне это древо: змея обвивала его,

  

   КРАСНОРЕЧИВЫЙ МИГ

  

   "Я помню все: тот миг красноречивый,

   "Которым вы свою любовь открыли..." -

   - Свершилось: я

  вспомнил!

   . . . . . . . . . .

   Это было под вечер; и мама была у Гутхейля: вернулась с романсом; меня

  брали к Дадарченкам; и вернулся я с маленьким, крашеным, деревянно пахнущим

  клоуном; и - та же обложка романса; в красноречивых разводах: клоун же был -

  полосато-пятнистый: и желтый, и красный.

   Он без слов на меня посмотрел; и без слов мне сказал;

   - "Вспомни же!"

   Мама пела: -

  

   - "Я помню все: тот миг красноречивый..."

  

   Красноречивый мой клоунчик; и - певучий мамочкин голос - все вспыхнуло

  мне ярко-красным: мне милым, мне древним; и что-то затеплилось в грудке,

  сжимая мне грудку: -

   - Он пришел - ко мне:

   Меня взять, меня взять -

   - и увести за собой:

   - "Не забудь!..

   - "И возьми!..

   - "В свою красную комнату!.." Красноречие течет к нам оттуда!

   . . . . . . . . . .

  

   "Которым вы свою любовь открыли..."

  

   Клоуна подарила мне Соня Дадарченко - девочка с длинными волосами и

  какая-то вся, как мое пунцовое платьице, о которое мне приятно тереться,

  которое хочется мять, -

   - а пунцовый наш абажур с двумя глазами совы и совиным клювом

  красноречиво посматривает! грустным, ласковым, древним:

   - "Не - папин, не - мамин..."

   - "Я - Сонин..."

   Он же, клоунчик, все зовет:

   - "За ним - все, все, все!"

   И - ослепительна будущность: моей любви... - я не знаю к чему: ни к

  чему, ни к кому: -

   - Любовь к Любви!

  

   - "Я помню все: тот миг красноречивый,

   "Которым вы свою любовь открыли".

  

   Желто-красные пятна заката - в черноватеньких облачках: догорели -

   - последние!

   - "Мой леопардовый клоунчик!.."

   . . . . . . . . . .

   И я - мыслю без мысли: -

   - Раиса Ивановна, милая, там иголкою делает:

  "красненький шерстяной червячок";

   - "Was ist das?"

   - "Das ist die Jakke".

   Как же мог я забыть. _Яккэ_ - красненький шерстяной червячок в красной

  комнате клоуна: -

   - когда время окончится, будет... комната клоуна; там он

  делает _Яккэ_ - всем, всем!..

   Он - за мною, ко мне, - меня взять: в свою красную комнату!

   Я прижался к нему: и он пах деревянным; уже убегаю: решение роковое -

   -

  я завтра утром: к нему!..

   - А пунцовый наш абажур с двумя глазами совы красноречиво посматривает:

  я - не папин, не - мамин; я - даже, не Сонин; я - клоунов.

   Пунцовые отблески гонятся:

  

   "Я помню все: тот миг красноречивый,

   "Которым вы свою любовь открыли".

  

   . . . . . . . . . .

   Засыпаю: и клоунчик - желто-красный! - до ужаса узнанным ликом без

  слов:

   - "О, вспомни!..

   - "Ведь это - я!..

   - "Старая старина!.."

  

   СОНЯ ДАДАРЧЕНКО

  

   Соня Дадарченко -

   - в желтых локонах, с бледным бантом: какая-то вся -

  "т_е_п_л_о_т_а", которую подавали нам в церкви - в серебряной чашке, -

   - ее

  бы побольше хлебнуть:

   не дают! -

   - в желтых локонах: из-под них удивляются два фиалковых глаза

  на мир; опустились безмолвно в меня, прожигая меня, бархатен и ластясь -

   - и

  милым, и древним! -

   - и мне изнутри вылагая грудь - чашу, в которой,

  колышется сердце фиалковой синью и ширью, чтоб малым алмазиком звездочка

  прокатилась туда бы... Сияющим ощущеньем тепла; -

   - и все это вносится

  взглядами Сони Дадарченко, девочки в желтых локонах, о бледным бантом.

  Подходит ко мне;

   - "Ты - не папин!..

   - "Не - мамин!..

   - "И ты - не Раисин Ивановнин,

   - "Мой!"

   И хочет вести за собою - туда, куда катится звездочка малым алмазиком.

   Убегаю за ней.

   . . . . . . . . . .

   Но она - от меня: прямо в дверь.

   Деревянная дверь в долгих складках портьеры свисает сребристыми

  струями; а струи слетают блистающим током: туда -

   - улетает она!

   Оттуда - просунулась Сонечка: лобиком, локоном, глазками, бантиком, в

  блесках и шелестах -

   - милая!

   Все, что было, что есть и что будет: теперь между нами: но локоны,

  лобик и бантик пропали; и нет ничего! рябь.

   И - утекло все, что было.

   Ничего и не было: струи.

   Что же это такое, что - есть?

   Соня Дадарченко - е_с_т_ь: ничего больше нет.

   . . . . . . . . . .

   Она водилась меж кресел: садилася в кресло; и раздавалось оттуда, из

  складок портьеры;

   - "Ау!"

   И я, тихий мальчик, сидел перед нею, - в малиновом кресле, с поджатыми

  ножками: все, что случится, что есть и что было, опять возникало меж нами;

  Сонечка не посмотрит, бывало, своими алмазными глазками; у нее закушена

  губка, дрожащая от улыбок, когда она, отталкивая меня от себя своей ручкой,

  мне что-то такое лепечет -

   - про Диму Илёва, которого у Дадарченок видел я и которого невзлюбил:

   - "Не папы-мамина я...

   - "Не твоя я.

   - "Я - Димина..."

   А сама улыбается ясненьким личиком. Это ясное личико - мило,

   Целую ее.

   . . . . . . . . . .

   Пятна заката в окне догорают: последние!

   Сумерки.

   Сонечку я не вижу, но - знаю, что там, из угла, два фиалковых глаза

  безмолвно проходят в меня, бархатен и ластясь мне синью и ширью -

   - куда -

   -

  самоцветная звездочка... скатится!..

   Косяк пурпура - на стене; косяк пурпура - на полу: там - закат, на

  который глядят...

  

   ЗАКАТЫ

  

   В эту пору впервые мне и открылись закаты...

   Закат: -

   - все отряхнуто: комнаты, дома, стены, тучи: все - четко; все -

  гладко; земля - пустая тарелка; она - плоска, холодна и врезана лишь одним

  своим краем -

   - туда! -

   - где из багровых

   расколов блистает он золотом, -

   - тянет нам руки из-за багровых

   расколов: и руки, желтея, мрачнеют и переходят во тьму: -

   - все -

  отряхнуто: комнаты, дома, стены, тучи: все - четко; все гладко; земля -

  пустая тарелка; она - плоска, холодна и мы - в хрупком круге -

   - почти на

  тарелке! -

   - А кто-то стоит и глядится из полосатых закатов, чтобы уйти в

  стародавнюю, черную, зонную Древность; и до ужаса узнанным ликом -

   - говорит

  мне без слов:

   - "Вспомни же!..

   - "Ведь это - я: старая старина..."

   . . . . . . . . . .

   Уже ширятся огромные очи ночи; и восстает она, ночь; и - страшное,

  роковое решение, -

   - улыбался, -

   - томной тайной приходит: -

   - и мне кануть с

  ним: отблистать в серной Древности: -

   - "За ним!" -

   - "Все!" -

   - "Туда!.."

   . . . . . . . . . .

   Но световые пятна заката уже потухают; желто-красною леопардовой

  шкурою...

  

   ПРИХОД... ОТ ГУТХЕЙЛЯ

  

   Я не верил ночам: -

   - красноярая свора огней, мне казалось, неслась по

  печам: накалять печи нам... -

   - Там, бывало, зиял раскаленный оскал... -

   - Я

  кричал над раскалом:

   - "Спасите!..

   - "Нет мочи!.."

   . . . . . . . . . .

   Красноречивые миги случались, -

   - И если бы уплотнить мне при помощи

  слов эти миги! -

   - Когда понимания, мысли, понятия начинали кричать очень

  громко и пухнуть в огромных рассказах; а вещи немели, струясь и расплавленно

  утекая, чтоб Вечность, как вещь, возникала в летучем безвещии: и - объясняла

  себя -

   - очень тихим звонком к нам во входную дверь -

   - (ни глазами, ни ухом

  его не уловит никто, потому что спадают очками глаза; уши, тоже, - не уши:

  наушники) -

   - звонок, знаю я, - от Гутхейля; Дуняша бежит отпирать: кто-то -

  желтый и красный - древнеет, как прежде, в дверях перед дрожащей Дуняшею; -

   -

  подает картонную карточку с красным крапом; на другой стороне - т_у_з

  ч_е_р_в_е_й: - это сердце мое; пламенеет оно; решено, суждено: пронзено! -

   -

  а картонная карточка капает красным краном нам на пол,

   Клоун кланяется: -

   - кипарисовой, деревянной рукою откроет он деревянные

  двери столовой: половою щеткой окрасит бестенные стены; красноречивые миги в

  спокойных покоях растут на обоях кровавыми крапами, точно древнее древо: -

   -

  красноречивые карусели кипят; кипятками калят: колесят краснолетом; и он -

  пролетел в коридор: бьет в упор: -

   - фыркнул фейерверк азиатскими змеями:

  тетками. Тетки тикают!

   - "Ай!

   - "Помогите!

   - "Спасите меня.

   - "Унесите от теток!" -

   - Так бы я закричал, если б мог; так кричать я

  не мог: и я - вскакивал; вскакивала и Раиса Ивановна из белеющих простынь: и

  - чиркала спичкой; и вспыхивал ярый мир; темнота исходила багрово расколами.

   . . . . . . . . . .

   Утро.

   Детская. Девять: не двигаюсь... Десять!

   Довольно.

   Там, бывало, Раиса Ивановна заволнится сквозной рубашонкой; белеет

  босою ногою; покрадется с черным чулком и с фланелевым лифчиком:

   - "Кофе готово!"

   Упираюсь коленом в колено ее.

   Она - милая, мягкая: мну ее; -

   - будто мягкое платье мое, с крупным

  кремовым кружевом, о которое так приятно тереться и которое так приятно

  трепать, мять и рвать -

   - ее стисну: повисну на ней; и - затихну.

   . . . . . . . . . .

   Рукомойники плещут, по лощатся; мылятся руки - до локтя; намылены -

  личико, лобик: до локонов; все - яснеет.

   И ясно.

   Припоминаю сегодняшний сон, то есть красную комнату клоуна: в красной

  комнате клоуна древняя змея, Я_к_к_э, - ждала.

   Может быть, еще ждет.

   Жутко и чутко: жужжат рукомойники; отжужжали! иду коридором - туда!

  может быть, она - там.

   Но, бывало, войду - погляжу; безвременное временее? вещами.

   Столовая - мерзленеет; стенным отложением, точно надводными льдами -

   -

  на легких спиралях, с обой, онемели давно: лепестки белых лилий легчайшим

  изливом; кружевные гардины, как веки, тишайшие нависли, как иней; смотрю: -

   -

  и окнами, как глазами, без слов отвечаю" мне стены; и - бледноглазая

  ясность: покроет покоем.

   . . . . . . . . . .

   У Дадарченок была елка: -

   - Христофор Христофорович Помпул, влезая на

  стул, начинал очень громко кричать, отцепляя хлопушки, бросая их детям;

  Николай Васильевич Склифосовский, чернобородый, веселый, сгибаясь под ветви,

  ловил те хлопушки; свечи таяли, заструясь и расплавленно утекая в безвещие;

  и безвещие трепетало огромнейшим световым ореолом вкруг елочки, объясняя

  себя очень громким звонком -

   - мы уж знали: то - ряженый; фыркал бенгальский

  огонь; в комнату вбегал клоун: и желтый, и красный, но... в масочке.

  

   ТАМАРА

  

   Полиевкт Андреевич Дадарченко раз с Еленой Кирилловной, Сониной мамой,

  - читали: какое-то такое... свое.

   Не пойму: хорошо!

   Понимаю одно я - "Тамара".

   И - Т_а_м_а_р_а сидит; и - Т_а_м_а_р_а молчит: перед окнами; в окнах -

  стылое небо: дрожит; и -

   - самоцветная звездочка, -

   - в звездолучие ширяся,

  падает из огромного синерода, настоя из блещущих звезд, становяся -

   дву-

  лучием: -

   - перемещаются два луча вокруг диска; диск - ширится; и - лебединые

  перья свои протянул он к Тамаре, лаская Тамару сияющим ощущеньем тепла;

  описывал дуги над нею, начался над нею в темнеющем воздухе: -

   - и - Тамара

  сидит; и Тамара молчим перед окнами; в окнах стылое небо дрожит, а какое-то

  в ней "с_в_о_е" - запевает:

  

   "Я тот, которому внимала

   "Ты в полуночной тишине..."

  

   Полиевкт же Андреевич, Сонин папа, окончил тут чтение, приподымая на

  нас толстый нос, ущемленный пенснэ.

   Полиевкт Андреевич, из-за книги прояснись, ко мне наклонялся подчао

  великаньим лицом с преогромною лысиной:

   - "Тоже слушает!.."

   - "Нервный мальчик какой..."

   И принимался меня он подкидывать на огромных, тяжелых ладонях; и

  напевал громким басом:

   - "Ша-ша...

   - "Антраша!..

   - "Ша-ша-ша!"

   А когда опускал меня на руки он, то смотрел я на два бирюзеющих Сонина

  глаза; Сонечка, клонясь из качалки, меня целовала; но я, -

   - простирая над

  Сонечкой руку, - я пел:

  

   "Я тот, которому внимала

   "Ты в полуночной тишине..."

  

   Быстротечное небо кипело, дрожало, дышало, переливаяся звездочкой.

  

   КЛОУН КЛЁСЯ

  

   Поликсена Борисовна Блещенская появлялася в бьющихся, вьющихся лентах:

  черноглазая, с черной мушкой на щечках; прядали пышные перья: белело боа;

  точно небо на ней, стрекозящая сетка стекляруса вся кипела, дрожала, дышала,

  переливайся блеснами.

   Поликсена Борисовна, обнимая мне мамочку, сопровождала слова многим

  смыслом, передо мною гонимых значений.

   Я вникал в те значенья: -

   - являлась не наша вселенная, где и я был

   когда-то: как знать - до рождения? Слушая речи Блещенской,

   закрываю глаза -

   - встают комнаты Блещенских: это - комнаты

   Космоса, где клокочут лучи миллионами светлых пылиночек: где -

   -

   Валериан Валерианович, черноусый, в мундире - со шпагой, встает

   из-за кресла пред ярким камином - с бокалом шампанского... -

   -

   Валериан Валерианович, поднимая бокал высоко, запевает:

  

   "Ах, сколько надежд дорогих..."

  

   Выпивает бокал; разбивает бокал. Длинный же Клёся, который не Клёся, -

  а - Костя ("Клёся" - прозвище Кости) - маленький, юркий и пестрый, подхватит

  уже:

   "Сколько счастья!"

   . . . . . . . . . .

   Эти речи о "К_л_ё_с_е", о "К_л_ё_с_ь_к_е", о "К_л_ё_с_и_н_ь_к_е", - без

  которого Блещенские не могли обходиться, который пришел к ним зажить, им

  устраивать сферу света -

   - за сферою - сферу! -

   - кружить эти сферы: все речи о

  "К_л_ё_с_и_н_ь_к_е" сопровождали мне воспоминания маминой жизни у

  Блещенских: -

   - где за круглым столом подают "к_р_е_м-б_р_ю_л_э" в виде

   формочки с выступцами, где за круглым столом сидят д_я_д_и и

   т_е_т_и перед зажженными канделябрами: -

   - мне казалося: -

   - гости те

   - Азаринов, Миловзориков, Глянценроде, Гринев - быстро выскочат

   из-за кушанья и, схватив канделябры, вдруг пустятся в пляску они,

   угоняемые под арку, раскрытую Клёсей, - туда -

   - где их всех

   поджидает драгун: "д_р_а_к_о_н" Даков - в розово-рдяных рейтузах,

   с женою, цыганкою, в бархатном платье: все - Клёся устроил,

   смеется, с гитарой в руке:

   - "Сколько счастья!"

   - "Надежд дорогих"... -

   - хохоча, подхватывает Валериан Валерианович; и

   в его прытко прыщущим шипром кропит уже дама - цыганка.

   . . . . . . . . . .

   Эта жизнь не есть наша: а - Блещенских; прытко прыщется шипром и

  блеском, разбрызганным Клёсей вокруг, за который ему Валериан Валерианович

  платит: п_р_о_ц_е_н_т_ы...

   Что такое проценты?

   Не знаю...

   Вероятно - горючее вещество; керосин, антрацит, или... уголь...

  Валериан Валерианович посылает лакея - за угольным, тяжелейшим кулем; куль

  приносится... Клёсе; и - жжет его Клёся, превращая горючее вещество в дым и

  блеск. Этот Клёся - искусник: кудесник, чудесник! Вечно бегает по дому,

  поклонялся блеску и треску; и - кланяясь куклою; клоун - он.

   Клоун Клёся есть кукла; он - куплен: уступлен; он - в кардонку,

  скривленный, уложится ночью: на беленьких стружечках!

   Встает же с зарею.

   Он завел себе бубен: повесил на стенку себе; этот бубен есть -

  "г_о_н_г": гонг - гудит.

  

   СУЩЕСТВО ИНОЙ ЖИЗНИ - ОГНЕВ

  

   Клоун Клёся есть кукла не нашего мира: колдун!

   Он - заведует освещением.

   У него есть волшебный фонарь: из него пропускает струею на стены

  цветные свои перспективы... с цыганами, с тройками, - даже: с известнейшим

  тенором оперетки, Огневым, поражая им - всех: -

   - особенно Поликсену

  Борисовну!..

   Сотворенный клоуном Клёсей Огнев появляется в окнах одной фотографии в

  виде демона, поражая Москву (всю Москву!): -

   - это все завел Клёся -

   - жизнь

  катится им колесом на кипящих, огневых спиралях; и Валериан Валерианович

  именно оттого и сгорает, что Поликсена Борисовна - в свете: в мазурочном

  носится пульсе - летающим, блистающим колесом, но -

   - пульс этот Клёсин: -

   - он

  знает, что знает; двусмысленно улыбаяся, катит карету словесных значений -

  под арку: -

   - в театр!-

   - где Огнев! И закрываясь в карете б_о_а -

   - нападающим

  на людей! -

   - Поликсена Борисовна внемлет вещаниям жизни, подсказанным

  Клёсею.

  

   СМЫСЛЫ ЖИЗНИ

  

   Валериан Валерианович есть полено, объятое пламенем; он рассыпался

  головешками; головешки алеют, мутнеют: чернеют, сереют - их нет! Фу -

  развеятся!

   Много поленьев.

   Сегодня сгорело одно; разгорится другое назавтра.

   Твердое основание жизни расплавлено Клёсею: многообразием катимых

  значений: -

   - а карета все катится - катится - катится на четырех колесах: в

  оперетку! И, закрываясь боа, как змеей, в ней, в карете, сидит Поликсена

  Борисовна: с черной мушкою, в перьях.

   . . . . . . . . . . .

   Огнев: -

   - вытаращивая свое черное око со сцены, косится давно в бенуар:

  Поликсена Борисовна - там; загорелась румянцами от Клёсиных объяснений

  двусмыслицы; понимания здесь - блески глаз.

   . . . . . . . . . . .

   Так бы я уплотнил смыслы слов, передо мною встававших в то время, когда

  -

  - Поликсена Борисовна появлялась блистательно в бьющихся, вьющихся лентах,

  белея боа, как змеей, обнимала нам мамочку и уводила с собою в карету: -

   -

  казалося: -

   - что карета помчится в театр (то есть, в то, чего не было, что

  тем не менее существует); в суть иной формы жизни; карета уже улетает; за

  ней - ряд огней: убегающих дней: -

   - в рой теней!

   . . . . . . . . . . .

   Клоун Клёся хоронится там, - в туманных огнях: набегающих днях; Клоун

  Клёся погонится на черноярых конях,

  

   НЕЛАДЫ

  

   Когда Серафима Гавриловна переехала в Гавриков переулок, то нам начали

  назревать нелады; нелады назревали давно; по углам, по стенам: -

   - все-то

  шорохи, шепоты: Серафимы Гавриловны с тетей Дотею:

   - "То же вот: эти нежности..."

   - "Отнимают ребенка от матери!.."

   - "Воображают, что - их!" -

   - что-то тетино-дотино

  возникает; и - вот:

   - "Неестественны нежности эти: развитие это!.."

   - "Наш Кот: не - их!"

   - "Произвели бы на свет его сами".

   - "А тоже вот!"

   - "Воображают, что - их".

   - "Затесалися в дом посторонние личности!" -

   - что-то

  тетино-дотино возникает; и видно из окон, как черные галки летают над

  прутьями.

   Мамочка тут заплачет; и - скажет:

   - "Мой Кот: сюда!"

   А Раиса Ивановна - в слезы.

   И уже скрипит половица: у приоткрытой двери; и нам виден уже: папин

  нос; и на нем - два очка; и он смотрит оттуда.

   - "Знаете ли, Серафима Гавриловна, да и вы, Евдокия Егоровна, - не

  хорошо восстанавливать мать на воспитательницу, так сказать..." -

   - и Серафима Гавриловна уезжает от нас, в свой коричневый особняк:

  смутно сыплются смыслы:

   - "Мой - Кот!"

   - "Кот - сюда!"

   Пуще прежнего примется плакать Раиса Ивановна; шорохи, шепоты пуще

  прежнего примутся; пуще прежнего плачу в окно - за окно: в ясноглавое

  облако.

   - "Ай, ай, ай..."

   - "Мой Лизочек: напрасно ты это, Лизочек".

   Папа мой повздыхает; и вот - убегает обратно; уткнуть нос в очках в

  свои листики и в корешки пыльных книжек; и - там горестно шепчется.

   - "Дифференциал, интеграл!" -

   - тах-тах-тах! -

   - барабанит он по столу

  пальцами. Или же: -

   - он в распахнутом, пыльном халате бьет пыльною тряпкою

  по толстеньким томикам; или же: -

   - он без толку и проку забр_о_дит,

  отбарабанивая по углам, по стенам; и - махая линейкой; очень-очень нам

  грустно! Раисе Ивановне, мне.

   Очень-очень нам грустно!

   Нам болоночка Альмочка все-то тявкает в спины; она - загрызает щеняток;

  Серафима Гавриловна, Афросинья - вот то же: грызутся.

   - "Что -

   - то -

   - те -

   - ти -

   - до -

   - ти -

   - но!" -

  падают капельки в рукомойнике. Грустно!

   Мы сидим: голоса Раисы Ивановны мне не слышно; сидим: никакого события

  нет; да и нет - ничего; те же будни; перемогается в лепете капелек время;

  Раиса Ивановна, милая, - с перемученным, мертвенно-бледным лицом, тут сидит;

  а - дозирающий лик тети Доти из зеркала подымается; по краям серых стен

  повалили на нас бестолковые толоки: Афросинья рубит котлеты.

  

   УЖАС ЧТО!

  

   Произошло ужас что: долго мамочка плакала; папа наш, заскрипев на весь

  дом, громко крался к ней в комнату - разговаривать: наклонялся к мамочке

  бородатым-усатым лицом, на свой выпуклый лоб приподнявши очки, приговаривал

  он и поглаживал мамину руку огромной ладонью:

   - "Лизочек, друг мой: я всегда говорил - пустота жизни Блещенских не

  была наполнена, мой Лизок, никаким содержанием".

   - "Не говорите: ужасно!"

   И мамочка, закусив губку зубками, заходила по комнатам, шелестя своим

  креповым трэном; за ней ходил папа: с линейкой в руке; приговаривал он:

   - "Я всегда говорил".

   Слушал я с замиранием сердца: я понял: -

   - вот что: -

   - Клоун Клёся давно

   уговаривал Поликсену Борисовну дать свиданье Огневу:

   - "Ах нет, ни за что", - отвечала ему Поликсена Борисовна;

   но согласилась она, не снимая ротонды, боа и перчаток, заехать к

   Огневу; Валериан Валерианович это знал: поджидал у подъезда ее:

   хохотал; Клоун Клёся - был с ним: хохотал Клоун Клёся.

   Неправда!

   Валериан Валерианович убежал в тот же день догорать: в Ремешки,

   то есть там, куда-то, - за Пензу.

   . . . . . . . . .

  

   "Сколько надежд дорогих!

   "Сколько счастья!"

  

   . . . . . . . . .

   В комнатах Блещенских, по словам моей мамочки, потушили огни; там

  живет только К_л_ё_с_ь_к_а. Из Трубниковского переулка нам виден уже

  особняк: в темных окнах опущены шторы; эти темные окна недавно еще были

  светлыми окнами; эти темные комнаты были: комнаты Космоса; ныне комнаты

  Космоса - темнота, пустота, о которой сказал с раздражением папочка:

   - "Пустота жизни Блещенских, мой Лизок, не была наполнена никаким

  содержанием".

   . . . . . . . . .

   Содержание это - мое; я - наполнил им все.

   Смыслы слов обманули; и таимые комнаты Космоса оказалися темными

  переходами -

   - комнат, комнат и комнат, -

   - в которые если вступишь, то не

   вернешься обратно, а будешь охвачен предметами, еще не ясно

   какими, но, кажется, креслами в сероватых, суровых чехлах,

   вытарчивающих в глухонемой темноте; там, оттуда -

   - гремит гулкий

  шаг; клоун Клёся там водится: он похаживает, погромыхивает; и - кричит нам

  оттуда:

   - "Ах, ах!

   - "Сколько счастья?"

   И меряет счастье - аршинами; если что-нибудь вспыхнет там, - клоун

  Клёся потушит; -

   - чувствую невозможность так жить; не прорастают понятия

  смыслом: клоун Клёся мне все потушил - навсегда; и мой космос -

   - страна, где

  я был до рождения! -

   - мне стоит серым, каменным домом с колоннами и

  пустоглазыми окнами в глубине Трубниковского переулка. Раз с Раисой

  Ивановной проходили мы там; шла фигурка - с крыльца: в переулок; длинный нос

  она прятала в свой барашковый воротник, нахлобучив на лоб свой колпак из

  барашка: то был клоун Клёся.

  

   НЕЛАДЫ - ВСЕ ЕЩЕ

  

   Тетя Дотя и бабушка толокли все еще толчею; смыслы слов смутно

  сыпались; мамочка в кремовом кружеве тут ходила; бирюзела глазами на нас; а

  Раиса Ивановна - поникала все ниже и ниже у окон: поплакать.

   Бывало вот: -

   - легкие локоны льются; поплачет, поплачет она;

   напоминанием, как весной, надо мной, нежно никнет она; и вот -

   снежно: -

   - леденеет морозом алмазная лилия; уж и солнце садится; и

  лилия прогорает: легчайшими переливами; и лилия, алым кристаллом блистая,

  погаснет. Темно.

   И уже скрипит половица у приоткрытой у двери; папин шаг; папа наш,

  заскрипев половицею, громко крадется в комнату: утешать Раису Ивановну и

  меня от назойливых шепотов Серафимы Гавриловны - мамочке: будто бы меня

  отнимает от мамочки наша Раиса Ивановна; зажимает папочка ручку в большие

  ладони: посмотрит, -

   - и на усатого-бородатого рта надувает тепло под

  рукавчик; он - шепчет про небо: под небом все сгладится.

   Эдакий он неловкий - зачем он скрипит половицею?

   Он напортит нам все!

   Нас, наверно, подслушают; и - Раиса Ивановна будет плакать опять.

   . . . . . . . . . .

   Ночь: все - пусто; огни потолками проходят: застыли они, кружевея; и -

  комнаты, как ковши: зачерпнули за окнами мраку; и, как ковши, - полны мраку;

  Серафима Гавриловна спряталась в листьях лапчатой пальмы: пугаюсь темнотного

  шепота.

   Знаю я, что -

   - Раиса Ивановна плачет в кроватке: трясется матрасик под

  ней; и я - к ней из кроватки: поплакать вдвоем.

  

   БОА

  

   Папа снова пришел; наклонился над лобиком толстеньким томиком; и

  прочел: -

   - об Адаме, о рае, об Еве, о древе, о древней земле, о добре и о

  зле: обо мне: -

   - мне бы надо трудиться, учиться, молиться, чтобы мочь

  зарабатывать хлеб наш насущный: и денно, и нощно.

   - "Хлеб наш насущный даждь нам днесь! И остави нам долги наши, якоже и

  мы..."

   . . . . . . . . . .

   Воспоминание о потерянном рае гнетет; и я - ходил в Рае.

   Где он?

   Был под веками он: прыщущим пламенем разверзалося древнее древо ветвями

  из молнии, огненностью задевая меня; световая смоковница силами крепла; глаз

  оттуда смотрел, раздвигаяся, лепестясь мне цветком; голубой цветок цвел;

  древо жизни мое покрывалось цветами; золотое яблоко зрело; и вот: облетело

  оно; как и старый Адам, - изгнан я; изгнана Поликсена Борисовна из

  Трубниковского переулка; я боюсь, что Раиса Ивановна будет изгнана тоже; мне

  надо: и денно, и нощно молиться: -

   - трудиться, учиться! -

   - чтобы мочь

  зарабатывать хлеб.

   - "Даждь нам днесь".

   Поликсене Борисовне, знать, недаром белело боа; боа - змей; да, о_н_о -

  обвивается вокруг древа из блесков; оно водится в старых косматых лесах; и

  зовется ужасно: "Constrictor..."; там, в косматых лесах, состоящих из

  блесков, - боа извивается.

   - "Избави нас от лукавого!"

   Поликсена Борисовна не сняла при Огневе ротонды, боа и перчаток, и все

  ж была изгнана; что же было бы ей, коль ротонду сняла бы она?

   Раз я видел Дуняшу: она - раздевалась; смотрел на Дуняшу, какая такая

  Дуняша - без платья: она - длинноногая.

   Дуняша же вдруг рассмеялась; и мне пригрозила:

   - "Ни-ни!"

   Я расплакался: стало мне стыдно.

   . . . . . . . . . .

   Как же так?

   А Раиса Ивановна каждый вечер снимает с себя свое платье; и - нижнюю

  юбку: при мне! Снимает чулочки: стоит в рубашоночке; даже: берет меня спать.

   - "Ай, ай, ай!"

   - "Что ей будет за это?"

   В ожидании катастрофы я жил: световая смоковница силами огненно крепла

  в фейерверк молний - под веками: зрели ветви; и голубой цветок зрел; но

  з_м_е_я там таилась.

   В ожидании катастрофы я жил; она и случилась однажды; мы - Раиса

  Ивановна, я - были изгнаны; я - из светлых миров; а она - на Арбат: за

  Арбат.

  

   ВОСПОМИНАНИЯ

  

   Небывалая грусть охватила меня; -

   - с ней, с Раисой Ивановной, было

  связано все, что есть; и - предметы, события, комнаты Мне менялись мгновенно

  от ее о них мнений: -

   - круглота, деревянная голова, мне, бывало, стрекочет

  со стен очень строгими стрелками и блистает язвительным циферблатным

  оскалом; но Раиса Ивановна -

   - милая! -

   - мягким агатовым взглядом посмотрит; и

  - скажет: -

   - "Часы!" -

   - Круглота, деревянная голова, не страшит.

   Где Раиса Ивановна?

   Затерялась, исчезла она; знаю я, что прошла -

   - мимо стен, коридоров,

  передней, по лестнице, в переулки и улицы; из метелицы - в вьюгу; а вьюга

  бушует; прошли - снегометы. -

   - "Туда!" -

   - "За ней!" -

   - "Все!" -

   . . . . . . . . . .

   Я ищу мою милую; втихомолку прошусь с мамой в город, в Пассаж: там она!

   Серафима Гавриловна, бабушка мне грозит: е_е прячут - далеко; Серафима

  Гавриловна... загрызает щеняток, а бабушка - лысая.

   Мама берет меня в город: мы на саночках пролетаем; и - в саночки;

  переулки и улицы пролетают домами; Раисы Ивановны нет; в этом розовом доме,

  на Кисловке, может быть, она прячется; этот розовый дом я люблю; пролетел

  этот розовый дом; пролетела Никитская; вот - Столешников переулок; Пассаж -

   -

  зажигается газ; в окнах - лоснятся ленты; малиновеют материи; от окна - к

  окну: там она!

   И - бегу прямо в дверь: открываю -

   - какая-то дама стоит; и -

  б_о_р_д_о_в_о_г_о цвета материя льется на руки ей.

   Но она - не о_н_а: е_е - нет!

  

   ДНИ ТЕКЛИ

  

   Вспоминаю утекшие дни: дни - не дни, а - алмазные праздники; дни теперь

  - только будни: -

   - дни текли вереницами в тени, которые свесились с

   потолков, от углов, сопрягаясь в огромное многорожие, которое есть

  теперь: не таимая пустота; и она мне темна; и она мне грустна! -

   - уж и

  гости-то Блещенских давно расхватали подсвечники и уморительно припустились

  бежать - прямо в стены; и, продолжая бесшумную скачку, они теневыми роями

  летят в коридор: там метаться огромнейшим многорожием; пролетели они: -

   -

  пролетели огни вереницами - в дни; дни - текли; и - безглазо моргали мне в

  душу; ищу - под подушкою, под диваном, под креслом: Раису Ивановну! -

   - Но

  подобия пусты: все сказки рассказаны.

   Звуки - остались.

   . . . . . . . . . .

   Звуками говорила со мною о_н_а; и - садилась в пьянино; водилась в

  пьянино; и - раздавалась нам в комнаты.

   . . . . . . . . . .

   Ходим с бабушкой мы: на Пречистенский бульвар - погулять; не Арбатом,

  как прежде, а - Сивцевым Вражком; выходим -

   - какая-то дама уж ходит: одна -

   по бульвару; там, там она - издали... Сядет тихо на лавочку;

   закрывая муфтою личико, на меня тай посмотрит; значительно

   посылает улыбки; срываюсь я с лавочки; -

   - я хочу к ней бежать,

   потому что это - о_н_а; моя милая! -

   - За дрожащую ручку меня моя

  бабушка: хвать!

   - "Ни-ни-ни!"

   Я - попался... -

   - Какая-то дама -

   - медленно уж уходит туда, в крылоногие

  ветерки; убегаю за ней: ее нет; крылоногие ветерки набежали; безрукая шуба

  щетинится комом меха: в снега; и - хлопает по воздуху крыльями.

   . . . . . . . . . .

   Сиротливо бредем мы домой - не Арбатом, как прежде, а - Сивцевым

  Вражком; расколото небо, багрово мрачнеет оно; переходит во тьму,

   . . . . . . . . . .

   Чернорогие ночи мои, чернорогие дни!

   По вечерам мне никто не читает - о милой моей королевне; о королевне я

  думаю; и лучики лампы расширились мне в белоснежные блески развернутых

  крылий; и голос, забытый и древний -

   - как прежде! -

   поет:

  

   "Я плакал во сне...

   "Мне снилось: меня ты забыла...

   "Проснулся... И долго, и горько

   "Я плакал потом..."

  

   . . . . . . . . . .

   Умирает во мне жизнь какого-то звука: не меняет значений, не гонит

  значений; объяснение - не возжение блесков уже, потому что комнаты

  Блещенских Клёсей потушены, а объяснение папино, что эта жизнь есть пустая,

  мне - мрак; объяснение это сдувает все блески; понимание мне -

   - превращение

  клоуна Клёси в фигурочку пустых комнат; получает проценты она; и за векселем

  вексель она предъявляет, грозя Поликсене Борисовне подметными письмами.

   Все я сиживал, мальчик в матроске, в штанишках -

   - (это все мне сшили

  недавно: штанишки!.. Все кончено! Математики близко!) -

   - прислушиваясь, как

  похаживал, погромыхивал Клёся: там - за стенкой; бабушка там, бывало, сидит,

  копошится: не понятна она; мне страшна. И вот - думаю: -

   - бабушка... это...

  это... какое-то: т_о - д_а н_е т_о... коричневато-сутулое; и - шершаво

  жующее ртом: -

   - "Эй!

   - "Ты!

   - "Бабушка". -

   - Но очкастая бабушка мне грозится:

   - "Ни-ни!

   - "А то Клёся придет...

   - "А то Клёся возьмет..."

   А уж Клёся - там, близко: я лезу под стол: да, я знаю, что знаю; и -

  никому не скажу: -

   - как о_н_а жует ртом; и как смотрит о_н_а очень злыми

   глазами: я знаю, что бабушка... это... это... с_т_а_р_у_х_а: -

   - "Возьмите!

   - "Спасите!

   - "Поймите!.."

  

   МЕЖДУ ТЕМ

  

   Между тем: -

   - был же мир жизни Блещенских, где гусар Миловзориков в

  малиновом ментике гремел ясной шпорой и где красногрудый гвардеец Гринев

  гордо выпятил грудь, где, раскинувши в воздухе фалды фрака, двубакий

  Азаринов завивал легкий вальс в белом блеске колонн, где на веющих вальсах

  носился и я в белом блеске: -

   - обман это все: -

   - потому что Азаринов,

  Миловзориков и Гринев припустились бежать друг за другом, тенея, вливаяся в

  стены, сливаясь в огромное многорожие мне безглазо моргающих теней и

  поджидая меня в коридоре: устраивать скачки бесшумных своих косяков вкруг

  меня: -

   - тени свесятся с потолков, мне протянутся от углов: и -

   - уродливым

  роем проходят по комнатам...

   . . . . . . . . . .

   Я себя вспоминаю вторым математиком, отвергающим ранние смыслы мои и не

  могущим еще мне составить вне этих отверженных смыслов - единого смысла,

  которым живет математик: мой папа. Он меня обещает учить: он дарит мне

  букварик: -

   - букварик - не шарик: -

   - катается шарик; букварик откроешь -

  беззвучно пурпурится буква: наука... -

   - без звука!

  

   БЛИСТАЮЩАЯ, НО... "ОПАСНАЯ" ЛИЧНОСТЬ

  

   Я не знаю, когда это было: -

   - и было ли? -

   - помню тонкий, но громкий

  звонок: -

   - к нам вошел "д_у_х_о_в_н_и_к" -

   - о д_ы_х_а_н_и_и,

   д_у_х_о_в_е_н_с_т_в_е, д_у_х_о_в_н_о_с_т_и, д_у_х_е я слышал:

   "духовник" - это дух, у Престола подъемлющий руки, а после -

   ходящий по улице в черной шляпе с полями и с длинными волосами: -

   -

  вошел "духовник" обвисающий волосом: волоса, опустясь на глаза, фосфорически

  ясные блеском, упали на плечи под круглою шляпой с полями; гремел он

  калошами (громы - действия духов); и высекся отблеск во мне -

   - о добре и о

  зле! -

   - уподобляемый блеску солнца, упавшего очень громко на нас; и во мне

  родилося ощущение себя мыслящих мыслей, мятущихся крылорогими стаями: -

   -

  ожидания приподымались во мне! -

   - лебединые перья коснулись меня: мне

  сияющим ощущеньем тепла, которое подавали нам в церкви - в серебряной

  чашечке...

   "О_н" стоял перед мамою; чернокосмая борода, чернокосмая голова и до

  ужаса узнанный лик осветили сознание мне, вылезая из крылий огромной

  крылатки; как двулучием, встряхивал крыльями; прошел он в гостиную;

  надломился, сел в кресло; качался крылатою головою в темнеющем воздухе. И

  казалося: -

   - приподымется, снимется с кресла, качаясь в темнеющем воздухе;

   подхвативши меня, он со мною помчится сквозь окна: -

   - зажжемся за

  окнами: тысячесветием в тысячелетиях времени, осыпайся песней без слов,

  которую в старине он певал: -

   - невыразимости, небывалости состояния лежания

  его головы в волосах, падающих на глаза и на плечи из сумерек и крыловидно

  порхающих в разговоре, напали своим многим смыслом. -

   - Хотелось, -

   - чтоб

   мамочка окропила его опопонаксом "Пино" или шипром: многий

   прыщущий смысл прытко нрыщущим шипром! -

   - Крылорогими стаями рой

  себя мысливших мыслей носился по комнате... Он исчез как-то вдруг.

  

   ВЛАДИМИР СОЛОВЬЕВ

  

   Рассуждали у нас о каком-то Владимире Соловьеве - прохожем: -

   - без

  проку и толку он ходит: его принимают за черта!..

   - "Блестящая, знаешь ли, личность!"

   - "Опаснейший человек!" -

   - говорилось у нас.

   Казалось: -

   - Владимира Соловьева я видел: и есть он - т_о_т с_а_м_ы_й

  (а к_т_о ты не знаешь); и т_е_м с_а_м_ы_м взглядом глядит (а к_а_к_и_м - ты

  не знаешь): незабываемым никогда!

   . . . . . . . . . .

   Выражение "опаснейший человек" вызывало во мне представление об

  опасностях, сопряженных со странствием по домовым коридорам -

   - в которые

  входишь, чтобы идти, все идти, все идти, пока -

   - не будешь подхвачен

  "опаснейшим" Владимиром Соловьевым, шагающим к дальним целям; и - ожидающим

  в коридоре - попутчиков: к дальним целям; это странствие напоминало

  впоследствии мне: -

   - странствие по храмовым коридорам ведомого египтянина в

  сопровождении космоголового духа с жезлом -

   - до таимой комнаты блеска,

  откуда показывается сама Древность в сединах и пышные руки разводит свои из

  Золотого Горба, чтобы -

   - вместе с Владимиром Соловьевым, склониться уже у

  завесы, как полные тайны фигурки на деревянном шкапу, что склоняются

  темнородными пятнами перепиленных суков из деревянных волокон, - как бы

  из-за складок; -

   - Древность склонится там под Золотым под Горбом; а Соловьев

  под крылаткою; Соловьев там протянет свои необъятные руки; разведет там

  ладонями -

   - образы посвященных переживалися мною впоследствии - так! -

   -

  Соловьев, знаю я, станет тут: ослепительно блистающей личностью; и он

  бросится сквозь завесу -

   - пролет в небесах! -

   - на развернутых крыльях

  крылатки: -

   - блистания этого Владимира Соловьева там, в далях, крылаткой и

  ликом напомнит двулучие: с ясным диском в середине.

   . . . . . . . . . .

   Я был у Дадарченок: -

   - с девочкой, Сонечкой, мы сидели вдвоем: в

  теневом уголку; было мило и древне; посмотрели мы с Сонечкой на гостей; тут

  пришел - э_т_о_т с_а_м_ы_й: до ужаса узнанный ликом смотрел; и - без слов

  говорил.

   . . . . . . . . . .

   Невыразимое чувство: -

   - я его впоследствии узнавал, неоткрытым в своей

  остроте, но мне глухо звучащим под образами и событиями жизни - в

  произведениях искусства, в грохоте городов, между двух подъездных дверей;

  более всего - на ребре хеопсовой пирамиды, в час тихий вечера, когда солнце

  Египта зловеще отускневало в подпирамидной пыли; и - плавали золото-карие

  сумерки.

  

   ЗАКАТЫ

  

   Удивляюсь закатам: там кто-то блистает в багровых расколах, крылые

  косяки на стенах: пятна пурпура, тая, проходят; со стен - круглота -

   -

  деревянная голова! -

   - огрызнется багрово оскалом; миллионом багровых пылинок

  пересыпаются лучевые столбы; облачко - ясноглаво; и - пламенным ободом

  ополчинилось в небо оно; все - уставились в рубинные окна: моргают в закаты.

   Иногда за окнами - дымы: мороз! Яснолапые облака обвисают тогда

  черноватыми дымами; и, падая в дымы, блистает оттуда диск солнца краснеющей,

  самоварного медью; высоко-высоко-высоко - прояснятся краснороги над крышами;

  то -

   - закат, на который глядят...

   . . . . . . . . . .

   Закат: -

   - все отряхнуто: комнаты, дома, стены; все - четко; все -

   гладко; земля - пустая тарелка; она - плоска, холодна; и - врезана

   одним своим краем туда: -

   - где -

   - из багровых расколов до ужаса

  узнанным диском огромное солнце к нам тянет огромные руки; и руки -

   -

  мрачнея, желтеют; и - переходят во тьму.

  

   ДУХИ

  

   Бабушка - все-то шепчет о духах; поминаньице -

   - лиловая книжечка! -

   -

  все, бывало, с ней рядом! И - думаю: -

   - о д_ы_х_а_н_и_и,

  д_у_х_о_в_е_н_с_т_в_е, д_у_х_о_в_н_о_с_т_и, д_у_х_о_в_н_и_к_а_х и о

  д_у_х_а_х; духовник - это дух, у престола подъемлющий руки; напоминает он

  солнце с лучами - с двумя конусами своих парчовых рукавов; световыми крылами

  он бьет, как громами; и облачится в глаголы, как... в светы: -

   - Иоанникия,

  Митрополита Коломенского и Московского, видел я!..

   . . . . . . . . . .

   Представление о духовных благах и ценностях очень ярко во мне -

  неописуемых, непонятнейших: в неописуемых, в непонятнейших состояньях

  сознания переживаю я духов по образу и подобию ладанных клубов, взлетающих -

   -

  из подкинутой чашечки!

   Золотые, духовные люди к нам ходят... из Церкви; а в Церкви - кадят: -

   -

  "Благослови, владыко, кадило!" -

   - помню я этот возглас!

   Кадило... моя голова, когда начинаю раздумывать я обо всем о духовном.

   Как бы это мне выразить?

   . . . . . . . . . .

   Закрываю глаза: догоняю думами духов; представляются: -

   - трепеты,

  блески под веками; ощущаются: трепеты детского тела; в трепетах прорастает -

  глава; прорастают руки и грудь мне травой, тихо зыблемой ветром; трава

  зацветает цветами, пестрейшие образования цвета-света - маячат, летят,

  улетают; отхлынуло все мне во мне; в теневое темное море растаяла пена из

  блесков.

   Тогда... -

   - Что тогда?

   Не умею сказать.

  

   КАДИЛО

  

   Невыразимости, небывалости лежания сознания в голове, неизреченные речи

  духа -

   - сказал бы я -

   - были: неизреченным его прорастанием в мое детское

  тельце: прорастанием впечатлений в рои ощущений; в сознании упадала преграда

  меня духом и "я"; наполнялось сознание жизнью его, как протянутой в пальцы

  перчатки рукою; сознание выворачивалось - из меня самого: и - распускалось

  цветочною чашею - надо мною самим (голубой цветок цвел) ; дух слетал в эту

  чашу: -

   - в это время чувствовал я: -

   - давление костей черепа: сжималась моя

  голова; ощущалися мне не поверхности мозга -

   - (обычно мы мыслим поверхностью мозга), -

   -

  а центры; ощущения моей головы мне являлись как бы: прощупьями мозговых

  оболочек в вещества жизни мозга; все влипалось мне - внутрь: отливало мне в

  сердце; внутри себя, внутрь себя отходило мне все; ощущалась моя голова мне

  на уровне носа; вот она мне - орех на моем языке; я глотаю орех; ощущение

  переходит мне в горло: сжимается горло; все, что выше, истаяло: мозг, его

  оболочки, кость черепа, волосы ощущают себя не собой, а изливами пляшущих,

  себя мыслящих мыслей в громадине безголовых пустот, улетающих на спиралях

  своих -

   - крылорогими стаями!

   Холоднело, легчало пространство былой головы; раскрываясь в спиралях

  развернутых листьев и веточек: -

   - спиральное расположение листьев растений

   теперь вызывает во мне впечатления крепнущей мысли, растущей

   спиралями, где закон повторения следует - через три, через пять,

   через шесть: -

   - цветок розы построен законами пентаграммы; и

  гексаграмма есть лилия.

   Мне казалося: -

   - ничего внутри: все во мне - все во вне: проросло,

   излилось существует, танцует и кружится; "я" - "не-я": все, что

   было мне мною когда-то, - теперь -

   - безголовое, проседает во мрак:

  голова провалилась; в ее месте есть странная сфера биений вокруг единого

  центра.

   . . . . . . . . . .

   Многоочитый, но обращенный в себя круголет переживал себя: -

   - "внутрь!"

   Но это "внутрь" было - "вне": "вне" сидевшего тела; если бы: -

   - это

   "внутрь" мне вообразить, сфера влитых излетов -

   - вовнутрь! -

   - мне

   напомнила б: сферу бушующих перьев, мне кроющих сферу горящего

   лика под нами, ко мне низлетевшего множеством прыщущих крылий: я -

   -

   с духом: я - в духе!

   . . . . . . . . . .

   Сидит безголовое тело; сложило оно мертвеневшие ручки на креслице;

  сидит себе - так себе, вне себя; и - само по себе: -

   - вот оно: Кот Летаев.

   Где "я"? И - как так? -

   - И почему это так, что у него: "не я" - "я"?

   Не было бледно-каштановых локонов, падающих на глаза и на плечи: одна

  лишь безглавица; и - крыловидно порхала она, точно прыщущий из сияющей

  чашечки дым: -

   - "благослови, владыко, кадило!"

  

   ЕЩЕ - ВОТ

  

   Еще вот: -

   - я садился на креслице: чувствовать в креслице: -

   - отливало

  все в сердце: набухало во мне тепленевшее сердце; в руках зажигались пожары:

  ветрами; они выбивали из рук: вылетали из рук мне, как... руки; и эти мне

  "р_у_к_и и_з р_у_к" изливались под лобик, как... в пару перчаток: -

   - сказал

   бы я

   ныне: -

   - мои полушария мозга стремительно плавились: и перьями блещущих

   крылий, разбив черепные покровы, они принимались дрожать:

   процветать; и мощною прорезью крылий переживалося содержание вне -

   мысленных ощущений моих: себя водящих чувств: -

   - переживалися: -

   -

  птицею, припадающей к безголовому телу с просунутой длинной шеею -

   - горлышком!

  -

  - в сердце: птица думала сердцем моим; надувало его лучевым излиянием

  солнца, пролитого в руки; в месте отверженной головы бились крылья; и -

  водили взмахами: неподвижное тельце являло мне чашу: мысль - "голубку";

  вылетала ль, влетала ль голубка - не знаю; казалось: -

   - многообразие

  положений сознания относительно себя самого; воображалось: летающим

  многокружием; многокружие потом размыкалось; оно становилось двулучием с

  ясным диском в средине; двулучие билось двукрылием; а диск улетал на

  двулучия: от меня - надо мной; он описывал дуги: летал; перелеты его с

  головы на постельку, на шкапчик, на стены меня занимали; качался крылами в

  темнеющем воздухе; и шумно снимался; в сияющих перьях бросался - за мною, ко

  мне и... в меня; снять мне "Я" и лететь с ним чрез форточку в бесконечность:

  -

  - тысячелетием в тысячелетиях времени!

   . . . . . . . . . .

   Котик Летаев, оставленный нами, сидел, проседая во тьму своим

  креслицем; может быть, видел он: белоснежные блески ресниц -

   - свет из глаза!

  -

  - и может быть: лебединые перья по нем проходили сияющим ощущеньем тепла:

  сквозь него самого.

   Комната прояснеет, бывало; он знает -^ летит существо иной жизни;

  порхать, трепетать, с ним играть.

   "Мы" же - "мы"! -

   - тысячесветием в тысячелетиях времени мы неслись; появлялся Наставник

  и несся за нами: стародавними пурпурами; и ты, ты, ты, ты - нерожденная

  королевна моя - была с нами; обнимал тебя я - в моих снах - до рождения:

  родилась ты потом; долго-долго плутали по жизни, но встретились после:

  у_з_н_а_л_и д_р_у_г д_р_у_г_а. -

  

   - "Я плакал во сне...

   "Мне снилось: меня ты забыла.

   "Проснулся... а слезы все льются

   "И я не могу их унять".

  

   После встретил тебя: ныне снова - далеко, далеко моя королевна.

   - Простираюсь к тебе... И - к Наставнику:

   - "Вспомните!"

   . . . . . . . . . .

   Если бы в этих мигах моих мне взошло полноумие будущих дней и осветило

  бы то тело и если бы - тело умело бы "в_и_д_е_т_ь": -

   - увидело бы: наше небо

   с землею, Москвою, Арбатом, квартирой и Котиком, проницаемым

   крыльями невероятной вселенной: вселенная: -

   - птицею спускалась в

  него; перед собой она видела - нет, не Котика, а пустую, глухую дыру -

   - темя

  Котика! -

   - в которую -

   - вот-вот-вот: точно в гроб, оно ринется!

   Все лежанья сознанья под черепом - странноужасны.

   . . . . . . . . . .

   Котик - маленький гробик!

  

   ДВУЛУЧИЕ

  

   Как бы ни было: -

   - духа видывал я: он -

   - сияние; двулучие от него

  отлетает; два луча бегут вокруг диска; сольются, нагонят друг друга; дух

  тогда, как звезда; из нее излетает, как выстрел, огромные лезвия лучевые:

  мне в сердце; дух - меч.

  

   "И он мне грудь пронзил лучом

   "И сердце трепетное вынул,

   "И угль, пылающий огнем,

   "Во грудь отверстую водвинул".

  

   А то, раздвоись, закачается дугами крылий; и тихо распустится, точно

  древо цветами, - своими лучами; и нет его: отдал себя он лучам; а лучи, -

   -

  фосфореют, мутнея во мраке, двумя лопастями, как... лилии; знаю я, отчего

  ангел... с лилией.

   Лилии возникали во мне; и лилии ли из меня вырастали, в меня ли

  врастали - не знаю; казалося: я иногда в лепестках; лепестки ясно светятся,

  облекают собой; я - в одежде из света.

   Я духовную ризу носил: облекался в одежду из света; воображение

  облекало в духовность меня; и был в блеске я; знаю я: -

   - я - сгустился из

  блеска; меня выстрелил ангел: я - луч, раздвоенный в излучину; ангел себя

  отдал мне: он во мне; бесконечные годы излучина фосфорически омутневала во

  мраке двумя полукружьями крылий; и медленно обрастали они костяными

  наростами... черепа: -

   - так два полукружия мозга, быть может, сгущенные

  крылья; если бы развернулись они, - разорвался б мне мозг; он - духовная

  пряжа; он - чехол; дух тянулся к нему; облекался в него; начинали

  вздрагивать думы: и Котик Летаев сидел, как...

   ...Тамара!..

   . . . . . . . . . .

   И - "Тамара" сидит. И - "Тамара" молчит.

   . . . . . . . . . .

   Про меня говорили одни:

   - Вот "талантливый мальчик"...

   - "Он - развит..." Другие уже говорили:

   - "Он - глуп..."

   - "Дурачок..."

   - "Все молчит..."

   - "Не имеет суждений своих..."

   - "Ну, Котик, скажи что-нибудь..."

   - "Отчего ты молчишь?"

   Но, бывало, во мне все сожмется: становится точкою; не умею высказать

  ничего; все-то думаю: что бы такое придумать: -

   - слова - кирпичи: чтобы

   выразить, нужно упорно работать мне в поте лица над сложением

   тяжкокаменных слов; взрослые люди умеют проворно сложить свое

   слово. И слышу:

   - "Да он не имеет суждений..."

   И я становлюсь на карачки: виляю им хвостиком, - к спинке приложенной

  ручкой. И слышу:

   - "Вот видите?"

   - "Я говорю..."

   - "Обезьянка какая-то".

   Мне так больно!

   . . . . . . . . . .

   Многообразие положений сознания относительно себя самого все танцует,

  бывало, безобразным, веющим смыслом: летает своим многокружием, как яснеющим

  диском, во мне; и - размыкается дугами; мысль течет выстрелом странных

  ритмов; вздрагивает все мое существо: безответно, мгновенно взрывается, не

  разрешается образом; и - улетает сквозь окна.

   В голове моей ветер - всегда: повествует мне ветер в трубе: о летающем

  космосе.

   - "Ну-ка, ну-ка - скажи".

   Немота тяготит.

   Что сказать?

   - "Глупый мальчик: не развит!"

   А как мне развиться? Мамочка запрещает развиться; развитие - страшно;

  быть - глупеньким мне.

   Я поплачу.

   Штанишки не в пору: теснят они, жмут меня; хожу я матросом - с огромным

  и розовым якорем, но... без слов; и, отвечая на ласки, я трусь головою о

  плечи; из-под бледно-каштановых локонов дозираю я мир: о, как странно!

   Нет, не нравится мир: в нем все - трудно и сложно.

   Понять ничего тут нельзя.

  

   БЕАТРИСА ПАВЛОВНА БЕЗВАРДО

  

   Тетя Дотя - бедная; и - бедная бабушка; мне их жаль: бедные - тетя Дотя

  и бабушка!

   А были - богаты.

   Оттого-то они все у нас: и обедают, и ночуют; то - одна, то - другая; а

  то - обе вместе; и - ссорятся вместе; мы-то вот: ночевать никуда не

  пойдем...

   Тетя Дотя на службе, на Брестской железной дороге; и ходит на станцию -

  ночевать: через два дня - на третий; а бабушка вяжет косынки: костяными

  крючками; и когда пуст наш дом, у нее в глазах пойдут пятна; и вот только

  поэтому она потянется в кухню: заводит тары-бары: - о том, как она была... в

  соболях, и в какие ленты рядилась, и в какие кареты садилась, и как из

  Ирбита она получала в подарок меха чернобурой лисицы -

   - бабушке выход на

  кухню был нашей мамочкой воспрещен; но, бывало, бабушка в кухне Петровича,

  Афросиньина мужа, угащивала табачком, раскуряемой "п_у_т_а_н_о_й

  к_р_о_ш_к_о_й".

   Тетя Дотя и бабушка проживают в квартирке о трех только комнатах,

  платят двадцать пять рублей серебром, да еще - с дядей Васей, с чиновником;

  он ходит в Палату с портфелем под мышкой, с кокардою на околышке козырька и

  с двумя бакенбардами; его прозвище - англичанин; он еще все выпивает... с

  Летковым; и этот самый Летков - р_о_к_о_в_о_й ч_е_л_о_в_е_к.

   Дядя Вася приходит к нам редко: устраивать к_о_н_т_р_ы и обозвать

  г_е_н_е_р_а_л_ь_ш_е_ю... нашу мамочку; это просто не то; просто черт знает

  что; это все - Беатриса Павловна Безбардо; и - говорят на ушко.

   А что "это все", о чем на ушко?

   Беатриса Павловна Безбардо?

   И никто - ни за что: а не то - произойдет замешательство: тетя Дотя

  надуется и жалобным голосом примется нам описывать печальное положение своей

  жизни; а бабушка - плачет.

   Папа же - им обоим:

   - "Вы, Василиса Михайловна, да и вы, Евдокия Егоровна, - вы, скажу вам,

  вы Василия-то Егорыча, знаете, оставьте в покое; он - молодой человек; "это

  все" - так в порядке вещей; и потом - это "все" так давно".

   А вот что "это все"?

   Протемнели халвою снега; и была всем халва: на лотках у разносчиков; и

  утекали сосульки на капельках - в слякоть; саночки задевали полозьями

  слякоть; гнулись старые спины извозчиков в слякоть; и воющим ветром валилось

  пространство - на землю; и земной шарик бежал во всем этом.

   Очень страшно: что делать?

  

   ВЕСНА

  

   Прослякотился и Арбат; уже он обсыхал; отколотили палками мебель;

  ножичком отскоблили замазку, вынули стаканчики с ядом и валики с ватой;

  вымыли нам окошко, и солнце заширилось блесколетней за стеклоглазым окошком;

  огромные краснороги заогневели за крышами - под вечер. Погрохатывало.

   Раз прошел дождичек: позеленели все крыши, а тугопучные почки открылись

  - на красноватых жердях, за забориком, где песик песику пробовал усесться на

  спину: позеленели все жерди; и закричало на нас: Дорогомилово - грохотом; и

  стало выбрасывать на Арбат: ломовых, фабричных и конки; поехала пестрая

  фура: "Шиперко"...

   Раз стояли мы на железном мосту над бутылочной мутной водой,

  раздробленной в громкие белоструи; я бросил весенний подарочек, зайчика, -

  туда, в белоструи; и плачущим привели меня к бабушке, где дядя Вася с

  Летковым продолжали уписывать кашу с маслом, а черноглавый Летков из-под

  гущи усов засверкал нам глазами.

   Мамочка говорила им всем про плохую московскую мостовую, и, разгораясь

  щеками, вспоминала она Петербург: -

   - какие красоты там, какая торцовая

   мостовая, какие гусары, как они говорят, что едят - у Поликсены

   Борисовны и у Большого Медведя; рассказала про Мариинский театр и

   про то, как она налила стакан чаю Великому Князю и как Великий

   Князь играл в карты... -

   - Бабушка натирала "П_у_т_а_н_о_й

  К_р_о_ш_к_о_ю" - табачком шелестящую пачечку гильз, а тетя Дотя - моргала

  глазами, вздыхала: на железной дороге ей нет: - Петербурга; и нет ей -

  гусаров; телеграфистки вообще ужасно не ком-иль-фо, а телеграфисты - нахалы.

  Вот уже принесли калачи; дядя Вася - представьте, - без всякого грубианства

  стал тихонько наигрывать на гитаре:

  

   "Наклонишь ты свою головку,

   "И на него поглядишь;

   "Но знаю я твою уловку -

   "Ты только ревность мою дразнишь". -

  

   - А Летков из-под гущи усов меланхолически подпевал: вот уже они

  переглянулись и надели пальто.

   Мое новое платьице - жмет; и мне грустно; и я - вспоминаю: погибшего

  зайчика; вспоминаю и то, что нам у нас расставлены сундуки, что туда уложено

  очень многое; что-то нам приготовлено; что-то будет - не знаю: ветрами

  повалили пространства; уж и гремело над нами; и земной шарик бежал - во все

  это. Мне очень странно.

  

   МРАК НЕИЗВЕСТНОСТИ

  

   Знал ли я, что опять мы поедем... - в Касьяново: в изумрудные, кипящие

  кущи - и к изумрудному пруду, где бегут стальные отливы под липы и ивы; -

   - и какие пойдут пироги нам с

  грибами! -

   - где с огромной террасы под ясными днями будем мы распивать

  молочко, где самый воздух не воздух, а резедовый настой; где бегут облака -

  кудластые, растормошенные, ясные, а то дымные, с громом - к бирюзеющей

  дали, а в воздухе хрусталеет над прудом трескучее крыло коромысла; где из

  зелени встала - стародавним каменным шлемом и моховатым лицом: однорукая

  статуя со щитом; где желтеют маслята и где композитор Чайковский проживает

  от нас в четырех верстах: в Фроловском; где Иван Иваныч Касьянов в горьком

  запахе роз проповедует нам печально про восстание всех против всех и про то,

  что нас всех перережут; где по огромной аллее, потрясая в воздухе

  д_у_р_а_н_д_а_л_о_м, ожесточенно забегает папа, не согласный на то, чтобы

  нас перерезали; где по ночам завывают собаки и совы, а над могильным крестом

  возникает покойный полковник Пупонин и тихо несется в кустах на Касьяновский

  парк.

   Знал ли я, что -

   - приедет к нам офицер с эполетами, из города Витебска,

  что, надевший белый свой туго-стянутый китель, будет он проходить в старый

  парк и рассказывать всем, как за месяц поправился он в касьяновском воздухе,

  и, отмахнувшись пахучей акацией от танцующих комаров, позабавит нас

  анекдотами о командире полка и о витебской барышне.

   Знал ли я: -

   - что под самую осень, когда по дорожкам закружит, шурша,

   желтолистие и красноглавый осинник зареет на небе стеклянном,

   когда -

   - проступают холодные пятна под окнами каменной дачи и

   цокает красная белочка, -

   - офицер с эполетами прихворнет -

   - и уедет

  от нас, вдруг на что-то надувшись, с болезнью седалищных нервов... в свой

  Витебск; и мы переедем за ним: на Арбат.

   Воспоминание о Касьянове в это лето мне бледно; оно связано более всего

  с игрою в крокет офицера, с отплясыванием им лезгинки по вечерам, пред

  зажженным огнем и с болезнью седалищных нервов, которой боялся я долго.

  

   РАСПЯТИЕ

  

   Мне бессказочно все в этот год, но я переполнен какой-то невнятною

  правдою; провозгласи ее я - и огромное Слово опустится: в слово мое; и -

  новые блески зажгутся; и ко мне склоненные старики - папа мой, Полиевкт

  Андреич Дадарченко, Федор Иваныч Буслаев, Сергей Алексеевич Усов, мой

  крестный, - огромную правду мою понесут по мирам: затрясут очкастыми

  головами; и - рявкнут:

   - "Воистину так это, Котик!"

   Но - нем: -

   - Правду высказать невозможно: она горит в сердце, к

  которому опускаю глаза - опускаю: смотреть себе в грудку: во мне подымается

  жест; две ладони подъемлют мне... воздух: у сердца; и этот воздух мне

  - сладкий.

   Он - веет в лицо мое.

   Чем?

   . . . . . . . . . .

   Взрослые говорят обо мне; тетя Дотя и Серафима Гавриловна

  представляются мне очень злыми: они ненавидят огромное Слово, которое

  спустится в слово мое (я не знаю, когда это будет); распнут меня -

   - о

  распятии слышал я.

   Старики подбежали ко мне: и чего-то ждут; окружают меня добродушною

  ласкою, вынуждая меня преждевременно развиваться; Полиевкт Андреич

  Дадарченко мне поет:

   - "Ша-ша-ша: антраш_а_!"

   А Федор Иваныч Буслаев в щетинистой шубе приносит мне сладкой пастилки;

  подносит мне папа букварик.

   И - старческий шепот стоит вкруг меня: и мне кажется, что вот-вот они

  склонятся передо мною с дарами, - таить, молчать, вспоминать какую-то

  древнюю правду, которой касаться нельзя, которую вспоминаешь безропотно,

  вспоминаешь, тогда -

   - об Адаме, о рае, об Еве, о древе, о древней змее, о

  добре и о зле.

   Папа, Федор Иваныч, Сергей Алексеевич Усов составили себе представленье

  об Еве и древе; и ждут от меня подтверждения своих слов; воображаю

  впоследствии я себя стоящим средь них; и мне видится жест мой: -

   - стою,

   опустивши ресницы: и - с бьющимся сердцем; две ладони - ладонь под

   ладонью! - все силятся приподнять в сердце данное слово: мне к

   горлышку; в горлышке что-то теснит; и слеза ясно зреет; но слово -

   не поднято; в полуоткрытый мой ротик повеяло сладким ветром моим:

   две ладони приподняли к ротику - только воздух пустой: слова нет;

   я - молчу... -

   - И мне грустно: я ничего не скажу; если бы я и

  сказал, то слова мои обманули бы их, отвергая дары; потому что я знаю, что

  знаю: мне кусочек рябиновой пастилы не говорит ничего; пастила будет

  съедена; и от этого ничего не случится; скажи это я, - знаю я - огорчится

  мой друг, Федор Иваныч Буслаев; и как сказать папочке, что букварик его

  непонятен и чужд вовсе мне (откроешь - беззвучно пурпурится буква: н_а_у_к_а

  б_е_з з_в_у_к_а); как сказать мне, что клоунчик вырос огромнейшим Клёсей и

  погасил все огни: погасил древо жизни под веками, что чудесная весть - об

  Адаме, о рае, об Еве, о древе, о добре и о зле! - лишь пустой особняк в

  глубине Трубниковского переулка...

   . . . . . . . . . .

   Я себя вспоминаю поникшим: мне грустно; дары окружающих меня ласкою

  греющих стариков лишь обломки... рухнувших космосов и стародавних громад, о

  которых давно повествует мне ветер в трубе, что их - нет: и туда, в это

  "нет", побежал земной шарик; букварик мне их не вернет.

   . . . . . . . . . .

   Между тем: уже бабушка, тетя Дотя и старая дева, Лаврова, обижены

  ожиданьями; и когда они не исполнятся, то есть -

   - когда косматая стая

   старцев, шепчась и одевая печально шершавые шубы, уйдет от меня,

   то -

   - то придвинется стая женщин с крестом: положит на стол; и

  меня на столе, пригвоздит ко кресту.

   . . . . . . . . . .

   О распятии на кресте уже слышал от папы я.

   Жду его.

  

   -----

  

   ЭПИЛОГ

  

   Миг, комната, улица, происшествие, деревня и время года, Россия,

  история, мир - лестница расширений моих; по ступеням ее я всхожу... к

  ожидающим, к будущим: людям, событиям, к крестным мукам моим; на вершине ее

  - ждет распятие; мое платьице из пунцового шелка, отсюда, из этого мига, мне

  кажется: багряницей моею; мне кажется: я тащу на себе деревянный и плечи

  ломающий крест; стая воронов обгоняет меня, задевая крылами; в клювах их все

  железные гвозди: проткнутый, я повисну на них; представляется мне: ветер

  рвет багряницу; под бременем падаю я; у ног моих яма; с годами она зарастает

  невнятными травами.

   Ступень за ступенью открыта мне спереди:

   Ожидают меня.

   Ожидают меня: мои новые миги; и - новые комнаты -

   - комнаты, комнаты! -

   -

  из которых назад мне вернуться нельзя: и глаза мои расширяются; и невидящим

  взором гляжу я в пространство: происшествия нарастают деревней и временем

  года; шумы времени ожидают меня, ожидает Россия меня, ожидает история;

  изумление, смятение, страх овладевают: история заострилась вершиной; на

  ней... будет крест; я поставлю его: будет он мне последней ступенью к

  огромному миру; на нее... должно взлесть; под ногами моими мне будет

  сумятица жизни, толпа, на которую буду взирать я невидящим взором, обнимая

  руками огромные перекладины дерева.

   Мое слово могло бы родиться не прежде.

   Пройдут за ступенью ступень: миг, комната, улица, происшествия времен

  года, Россия, история, мир.

   Это все - впереди.

   Позади же действительность, о которой я думаю ныне, что она - не

  действительность; но она и не сон.

   - "Что в_с_е э_т_о?"

   - "И - где о_н-о было?"

   Если бы ощущения эти остались мне в моих будущих днях, если б в темное

  это место взошло полноумие моих будущих дней и осветило бы мне восстание

  моей младенческой жизни, тогда бы -

   - в месте сознания бы оказался провал; сознания в нашем смысле, где -

   - (что-то мучилось красным пожаром, в мучении вспыхнуло "я" - мое "я",

  исходя в окрыленных огнях, как в крылах) -

   - вспыхнуло Солнце, Око, и, меня отторгнувши, из меня излетело, оставив

  связь блесков, между собою и мною: мои комнаты Космоса!

   Мои комнаты Космоса мне остались под веками долго! в годах угасали они.

  Они вспыхнули - после.

   . . . . . . . . . .

   Я прошел состояние тепловое: внутри его вспыхнуло Солнце; снялось,

  взлетая яснеющим диском и освещая меня, как луну, - стародавними мифами;

  внутри них вытверделась земля: в ней живет ныне "я".

   Знаю я, - будет время: -

   - (когда оно будет, не знаю) -

   - буду разъятый в

   себе, с пригвожденным, разорванным телом, душою, - в разрывы

   страданий моих устремлять долгий взор; задымятся события мне

   стародавними клубами; отверденелый мой корост рассядется надвое: и

   полукружие снов вновь нальется: яснеющим диском; полетит ко мне

   диск (будто бросится солнце на землю), сжигая меня.

   Вспыхнет Слово, как солнце, -

   - это будет не здесь: не теперь.

   Самосознание мое будет мужем тогда, самосознание мое, как младенец еще:

  буду я вторично рождаться; лед понятий, слов, смыслов - сломается: прорастет

  многим смыслом.

   Эти смыслы теперь мне: ничто; а все прежние смыслы: невнятица; шелестит

  и порхает она вокруг древа сухого креста; повисаю в себе на себе.

   Распинаю себя.

   Стая воронов черных меня окружила и каркает; закрываю глаза; и в

  закрытых ресницах: блеск детства.

   Перегоревшие муки мои - этот блеск.

   Во Христе умираем, чтоб в Духе воскреснуть.

  

   1915 г.

  

   ПРИМЕЧАНИЯ

  

   Печатается по изданию: Андрей Белый. Котик Летаев. Повесть. Пг.: Эпоха,

  1922.

   С. 434. Эон - термин древнегреческой философии, означающий - "жизненный

  век", "вечность".

   С. 440. Архитрав - архитектурный элемент: вместе с фризом и карнизом

  образует антаблемент - верхнюю горизонтальную часть здания, опирающуюся на

  колонны.

   С. 452. Анаксимандр (ок. 610 - после 547 до н. э.) - древнегреческий

  естествоиспытатель, географ и натурфилософ.

   С. 454. Огонь Гераклита - Гераклит Эфесский (ок. 520 - ок. 460 до н.

  э.) - древнегреческий философ-диалектик, считал, что первоначало сущего -

  мировой огонь, который есть также душа и разум; путем сгущения из огня

  возникают все вещи, путем разжижения в него возвращаются.

   С. 460. Вейка - мелкое сито для просеивания муки.

   С. 462. Сублиминальное поле - по теории З. Фрейда, сублимация -

  психический процесс преобразования и переключения энергии повышенно

  эмоциональных влечений на цели социальной деятельности и культурного

  творчества.

   С. 467. Крамеровские этюды - Крамер Иоганн Баптист (1771-1858) -

  немецкий пианист, композитор и педагог. Его этюды были распространены как

  пособие для развития фортепьянной техники.

   Черни Карл (1791-1857) - австрийский пианист, педагог и композитор,

  глава венской пианистической школы, учитель Ф. Листа.

   С. 471. Корибанты - мифические фригийские жрецы, в диком воодушевлении,

  с музыкой и танцами отправлявшие служение великой матери богов.

   Атонические культы - культ хтонических божеств - т. е. тех богов у

  древних греков, которые так или иначе были связаны с производительными

  силами земли или с подземным миром. Хтонический культ очень древний, в нем

  много архаического, что дало основание некоторым ученым считать его исходным

  пунктом для всей греческой религии.

   Фалес (ок. 625 - ок. 547 до н. э.) - древнегреческий мыслитель,

  родоначальник античной философии и науки.

   Эмпедокл из Агригента (ок. 490 - ок. 430 до н. э.) - древнегреческий

  философ, поэт, врач, политический деятель.

   С. 479. Лагранж Жозеф Луи (1736-1813) - французский математик и

  механик.

   С. 483. Жезл Аарона - Аарон - ветхозаветный первосвященник. Состязаясь

  с египетскими жрецами в чудотворстве, превратил свой посох в змею.

   С. 485. Опопонакс - ароматическая смола.

   С. 488. Конгруировать (от лат. congruens - соответствующий) -

  совпадать, соответствовать.

   С. 490. Океан - в греческой мифологии божество одноименной реки,

  омывающей землю. На крайнем западе омывает границу между миром жизни и

  смерти.

   Титан - в древнегреческой мифологии титаны - боги первого поколения,

  рожденные землей Геей и небом Ураном.

   С. 513. Треченто, кватроченто - периоды итальянского искусства: XIV в.

  - переход от готики к Возрождению и XV в. - расцвет культуры Раннего

  Возрождения.

   С. 514. Дарбу Жан Гастон (1842-1917) - французский математик,

  иностранный член-корреспондент Петербургской академии наук.

   Пуанкаре Жюль Анри (1854-1912) - французский математик, физик, философ,

  иностранный член-корреспондент Петербургской академии наук.

   Вейерштрассе Карл Теодор Вильгельм (1815-1897) - немецкий математик.

  Иностранный член-корреспондент и почетный член Петербургской академии наук.

   С. 520. Пифагорова гармония сферы - античное эстетико-космологическое

  учение, выдвинутое Пифагором (VI в. до н. э.).

   Космос - ряд небесных сфер, каждая из которых издает свой музыкальный

  звук. Расстояние между сферами и издаваемые ими звуки соответствуют

  гармоническим музыкальным интервалам.

   С. 539. Аггел - вестник, дух бесплотный, одаренный умом, волею и

  могуществом, высшим, чем у человека.

   С. 541. Теплота - здесь: - вино для причастия.

   С. 566. Пентаграмма - в средние века распространенный магический знак -

  правильный пятиугольник, на каждой стороне которого построены равнобедренные

  треугольники, равные по высоте.

   Гексаграмма - правильный шестиугольник, в средние века ему также

  придавалось магическое значение.