Судьба Амура

Автор: Попугаев Василий Васильевич

Перевод

              1

 В страсти страсть нужна взаимна.
 Без сражений и побед
 Не был бы Амур с крылами.
 В радостях одних рожден
 И взлелеян от младых
 И прелестных милых граций,
 Без любовных битв и споров,
 Был без крыл б он мал и слаб.
 "Дай ему, - рекла Фемида, -
 Дай, Венера, - брата дай,
 Чтоб его он звал на битву,
 Чтоб всечасно раздражал, -
 В свет рожденный побужденьем
 Сладким, он в своей груди
 Сердце отческо имеет".
 То случилось - у дитяти,
 У борющегось с страстями,
 За плечьми явились крылья!
 И полетом он орлиным
 Вдруг вознесся на Олимп.

              2

 Приучась к борьбе, к победам,
 Рассевает и в Олимпе
 Спор и ревность меж богов.
 Брат его не столь был счастлив:
 Он остался на земли.
 "На Олимпе, - говорил он, -
 Страсть взаимна не живет".
 Но Сатурн, сей бог угрюмый,
 Скоро дерзкого поймал:
 Режет крылья, и на землю
 Пристыжен Амур упал.
 С этих пор опять он здесь
 И, как ласточка иль голубь,
 Лишь порхает по земли
 И в чертог богов высокий
 Уж не смеет залететь.

              3

 Но зато и на земле здесь
 Он толпу друзей имеет;
 Он любимец муз и граций,
 Обитает в их кругу,
 Дети, юноши, пастушки,
 В торжестве ль благой Цереры,
 Иль в день празднества Януса,
 Иль когда весну встречают,
 С ним все радостно живут.
 Соловей поет прелестней,
 Зелень с ним живей цветет,
 Розы алыя головки
 Клонятся к нему на грудь,
 И порхают голубочки.

              4

 Но, судьбу воспоминая
 Столь несчастну у богов,
 На земле он мстит обиду,
 Смертных тешится судьбой.

              5

 И иного превращает
 В птичку, маленьку кокушку,
 Или в дозжик золотой.
 Им любимые богами
 Превращались в Ио, в Эхо,
 Или в струи серебристы,
 Или в малу кучку пепла,
 Иль в засохший пень печальный.
 Лишь для тех любовь смеется,
 В коих сердце - храм Эрота,
 В кое смотрит, взор потупя,
 Сквозь ресниц, с ним брат рожденный,
 Улыбаясь, Анти-Эрот.

 1803