Война будущего или штука конторы Кука

Автор: Дорошевич Влас Михайлович


В. М. Дорошевич

  

Война будущего или штука конторы Кука

  

  

   Источник: Дорошевич В. М. Собрание сочинений. Том VI. Юмористические рассказы. — М.: Товарищество И. Д. Сытина, 1907. — С. 99

   Знаменитому Куку, — покровителю всех «globe trotter’ов» — «топтателей вселенной», как выражаются американцы, — пришла, как сообщают телеграммы, гениальная мысль.

   Он устраивает «круговые поездки на поля сражений в Трансвааль». Записывается много англичан и американцев.

   Космополитическое общество романа Бурже садится на пароход и, вместо того, чтоб ехать развлекаться на Ривьеру или в Каир, едет на поля сражений.

   — Скажите, а я буду сражения видеть? Или только поля?

   — Обязательно, madame! В программу каждой поездки входят два сражения.

   — А осаду Претории?

   — Вам нужно записаться по тарифу N 1. И, кроме того, за дни в ожидании осады Претории вы платите по фунту в день за продовольствие.

   — А если будет взрыв копей в Йоханнесбурге, я увижу?

   — В случае взрыва копей вы должны заплатить extra {дополнительно.}. Это оговорено. Словом, каждый получает удовольствие за свои деньги.

   — А я всё буду видеть?

   — О, контора гарантирует!

   Но разве, в самом деле, контора может гарантировать, что сражение непременно будет такого числа? А вдруг не будет. Такой солидной фирме это крайне неудобно.

   Начнутся разговоры:

   — Кук — жулик! Помилуйте, деньги взяли, а сражения никакого!

   — Обман!

   — Надувательство!

   — Деньги назад!

   Чтоб гарантировать клиентов, Куку останется только из добросовестности завести собственный отряд на театре военных действий.

   — «Сражения гарантируются! Важно для гг. туристов!»

   Мне бы хотелось на поля сражения!

   — Со страховкой или без страховки насчёт того, будет ли битва!

   — Да уж, пожалуйста, чтоб с битвой! А то что же и смотреть!

   — Свежие трупы бывают, свежие могилы. Гг. путешественники очень довольны.

   — Нет, нет! Мне — чтоб при мне сражались. Я хочу видеть, как это всё делается.

   — С гарантией в том, что сражение будет, — 3 фунта в день. Цена дешёвая, и тариф понижен в виду того, что собираются большие компании. Масса заказов. А то, помилуйте, расходы огромные, приходится свой отряд держать, по 30 фунтов в месяц волонтёрам платить

   — Ах, это дорого — 3 фунта!

   — Помилуйте, разочтите расходы. Ведь сколько нам самим сражение стоит! Вон мистер Астор, из Нью-Йорка, заказал для себя и своих гостей особое, специальное сражение и уплатил 50.000 долларов. Всего 5 проц. на сражении наживаем.

   — Ах, нельзя ли хоть половину — полтора фунта в день.

   — Половинной скидкой, извините, пользуются только дети, не достигшие 14 лет. Возьмите без гарантированного сражения!

   — Нет, уж дайте с гарантированным. Что ж делать!

   И вот, проводник в фуражке с надписью: «Th. Cook & C°» устанавливает гг. туристов:

   — Леди, джентльмены! Прошу вас стать здесь. Возьмите ваши бинокли и смотрите на тот холме. Сейчас начинается.

   Динь-динь-динь.

   — Пли!

   Подобравшийся на расстояние ружейного выстрела отряд Кука и К° открывает огонь. Огонь в ответ.

   — В проспекте сказано, что в программу входит стреляние шрапнелью. Это когда же будет? — цедит сквозь зубы мистер Гульд, эсквайр.

   — А это, не извольте беспокоиться, будет. Вот как поближе подойдут, тогда и шрапнелью хватят. Всё, всё по программе будет, — уж доверьтесь фирме.

   — Ничего не вижу! — капризно оттопыривает губку мисс Вандербильд, — дым, дым, и больше ничего!

   — Ах, смотрите, смотрите! Человек из-за камня выскочил! Руками машет! Упал! — забыв приличия, кричит пожилая мисс Скоч. — Смотрите! Другой!

   — Где? Где? — кидаются все. — Ах, да! Да! Третий Ещё! Ещё!

   — Это увлекает! Как в рулетке! — восклицает мистрисс Вилькокс, вдова.

   — Я держу за того, что за тем камнем! Пять против одного! — предлагает мистер Монгомери.

   — Дымка за камнем больше нет. Не появляется. Вы проиграли! — замечает мистер Стоун младший, — я имею пятьсот фунтов.

   — Шрапнель! — докладывает проводник.

   — А-а! — протягивает мистер Гульд, эсквайр.

   — Нелли, не бросайтесь вперёд! Это неприлично! — останавливает гувернантка мисс Нелли. — Вы не умеете вести себя в сражениях!

   — Если ты будешь плакать, Джо, я больше не возьму тебя в сраженье. Ты будешь сидеть дома, даже когда будут взрывать Преторию! — строго говорит мать своему сыну.

   Дым. Крики. Вопли. Пули. Шрапнель

   — Кончено, — говорит проводник, — леди, джентльмены! Прошу вас за мной, на место сражения. Прошу торопиться. Многие могут успеть умереть.

   Мисс Вандербильд, подобрав юбки, бежит впереди всех.

   — Сюда, мисс! Сюда! — кричит ей проводник. — Вот мёртвое тело! Убитый!

   — Да он на самом деле убит? Может быть только притворяется?

   Мисс Вандербильд трогает его зонтиком.

   — Совсем убит. Видите, даже кровь.

   — Ах, да! В самом деле, настоящая кровь.

   — Мисс, осторожнее зонтиком с мёртвыми! Вы, можете его перевернуть. А этого нельзя, пока все не пересмотрят. Пусть лежит, как лежал!

   И проводник вбивает в землю колышек с надписью:

   «Просят мёртвых не переворачивать».

   — А где же здесь раненые? Тут совсем нет раненых! — разочарованно говорит мистрисс Вилькокс, вдова.

   — Вот раненый! Вот! — кричит проводник. — Пожалуйте сюда! Здесь лежит раненый! Посмотрите, как он ранен.

   — Дышит ещё. Он долго будет дышать?

   — Пока все не пересмотрят, миледи. Это наш волонтёр. Он знает своё дело.

   — Ещё раненый! — говорит мистрисс Роджерс. — Бедный! Я перевяжу ему рану носовым платком!

   — Shocking {Шокирующе.}! — останавливает её пожилая dame de compagnie {компаньонка.}. — Разве можно? Не все ещё пересмотрели. Не надо дотрагиваться до вещей.

   — А-а! — протягивает мистер Гульд, эсквайр. — Тут, говорят, расстреливают пленных. Будут расстреливать?

   — Это зависит от заказа. Можно срочно телеграфировать в Лондон о стоимости.

   — Я хотел бы уж всё видеть.

   — Прикажете?

   — Пожалуйста.

   Но ведь войны бывают не всегда. Что ж будет делать в промежутках контора Томаса Кука и Комп.?

   И потом неужели каждый раз надо ехать куда-нибудь на юг Африки? Многие из гг. туристов не переносят морской болезни.

   Надо идти дальше.

   Мистер Родс и мистер Чемберлен, заинтересованные в акционерных предприятиях золотых и брильянтовых копей, устроили трансваальскую бойню.

   Почему бы мистерам Родсу и Чемберлену не быть точно так же заинтересованными в акционерной компании Т. Кук и Комп., — в акционерной компании, которая, благодаря «поездкам по полям сражений», делает колоссальные дела?

   Во всякой стране найдутся свои Родсы и Чемберлены.

   И в европейской политике появляется новый фактор:

   — Т. Кук и Комп.

   Милан получает 1.000 акций с правом их заложить немедленно и получить добавочную ссуду, как только он устроит пожар на Балканском полуострове. Контора Т. Кук и Комп. поддерживает орлеанистскую агитацию во Франции с обязательством, как только принц Орлеанский взойдёт на престол, чтоб он немедленно объявил войну Германии.

   В газетах печатают объявления:

   — Ищут энергичного молодого человека, с широкими замыслами, на роль Наполеона.

   Контора Кука принимает заказы на войны и печатает в американских газетах:

   — Готовится большая, кровопролитная европейская война между просвещённейшими державами. Заранее принимается подписка на круговые поездки по полям сражений.

   Американцы, которые нас, европейцев, глубоко презирают, как гнильё, и которых мы интересуем, как нас интересуют обезьяны, сумасшедшие или преступники, охотно подписываются на круговые поездки:

   — Как это вся Европа передерётся.

   И мы, мы, развившие в себе такую массу потребностей и имеющие так мало средств к их удовлетворению, нищие, наплодившие нищих столько, что они не умещаются и нам нужны колонии; мы, наплодившие фабрик столько, что нам нужны новые и новые рынки; мы, нищие, готовые от бедности, от тесноты кинуться друг на друга, даём американцам заказанный ими Куку и Комп. спектакль.,.

  

——

  

   Мой добрый, старый друг Old Gentleman {старый джентльмен.} скажет, с видом старого раввина, из «Уриэля Акосты»:

   — Das war schon alles gewesen {Это всё уже было.}! Рим тоже переживал fin de siècle {конец века.}, и в нём были бои гладиаторов.

   Но я отвечу моему доброму, старому другу:

   — Ну, нет! «Поездка по полям сражений» через контору Кука и Комп. — это будет почище.

   Таково «торжество христианства».