Публика

Автор: Тэффи

  

Н. А. Тэффи

  

Публика

  

   Тэффи Н. А. Собрание сочинений. Том 1: «И стало так…»

   М., «Лаком», 1997.

  

   Швейцар частных коммерческих курсов должен был вечером отлучиться, чтобы узнать, не помер ли его дяденька, а поэтому бразды правления передал своему помощнику и, передавая, наказывал строго:

   — Вечером тут два зала отданы под частные лекции. Прошу относиться к делу внимательно, посетителей опрашивать, кто куда. Сиди на своем месте, снимай польты. Если на лекцию Киньгрустина, — пожалуйте направо, а если на лекцию Фермопилова, — пожалуйте налево. Кажется, дело простое.

   Он говорил так умно и спокойно, что на минуту даже сам себя принял за директора.

   — Вы меня слышите, Вавила?

   Вавиле все это было обидно, и, по уходе швейцара, он долго изливал душу перед длинной пустой вешалкой.

   — Вот, братец ты мой, — говорил он вешалке, — вот, братец ты мой, иди и протестуй. Он, конечно, швейцар, конечно, не нашего поля ягода. У него, конечно, и дяденька помер, и то, и се. А для нас с тобой нету ни празднику, ни буднику, ничего для нас нету. И не протестуй. Конечно, с другой стороны, ежели начнешь рассуждать, так, ведь, и у меня может дяденька помереть, опять-таки, и у третьего, у Григория, дворника, скажем, может тоже дяденька помереть. Да еще там у кого, у пятого, у десятого, у извозчика там у какого-нибудь… Отчего ж? У извозчика, братец ты мой, тоже дяденька может помереть. Что ж извозчик, по-твоему, не человек, что ли? Так тоже нехорошо, — нужно справедливо рассуждать.

   Он посмотрел на вешалку с презрением и укором, а она стояла, сконфуженно раскинув ручки, длинная и слупая.

   — Теперь у меня, у другого, у третьего, у всего мира дядья помрут, так это, значит, что же? Вся Европа остановится, а мы будем по похоронам гулять? Нет, брат, так тоже не показано.

   Он немножко помолчал и потом вдруг решительно вскочил с места.

   — И зачем я должен у дверей сидеть? Чтоб мне от двери вторичный плюс на зуб надуло? Сиди сам, а я на ту сторону сяду.

   Он передвинул стул к противоположной стене и успокоился.

   Через десять минут стала собираться публика. Первыми пришли веселые студенты с барышнями:

   — Где у вас тут лекция юмориста Киньгрустина?

   — На лекцию Киньгрустина пожалуйте направо, — отвечал помощник швейцара тоном настоящего швейцара, так что получился директор во втором преломлении.

   За веселыми студентами пришли мрачные студенты и курсистки с тетрадками.

   — Лекция Фермопилова здесь?

   — На лекцию Фермопилова пожалуйте налево, — отвечал дважды преломленный директор.

   Вечер был удачный: обе аудитории оказались битком набитыми.

   Пришедшие на юмористическую лекцию хохотали заранее, острили, вспоминали смешные рассказики Киньгрустина.

   — Ох, уморит он нас сегодня! Чувствую, что уморит.

   — И что это он такое затеял: лекцию читать! Верно, пародия на ученую чепуху. Вот распотешит. Молодчина этот Киньгрустин!

   Аудитория Фермопилова вела себя сосредоточенно, чинила карандаши, переговаривалась вполголоса:

   — Вы не знаете, товарищ, он, кажется, будет читать о строении земли?

   — Ну, конечно. Идете на лекцию и сами не знаете, что будете слушать. Удивляюсь!

   — Он лектор хороший?

   — Не знаю, он здесь в первый раз. Москва, говорят, обожает.

   Лекторы вышли из своей комнатушки, где пили чай для освежения голоса, и направились каждый в нанятый им зал. Киньгрустин, плотный господин, в красном жилете, быстро взбежал на кафедру и, не давая публике опомниться, крикнул:

   — Ну, вот и я!

   — Какой он моложавый, этот Фермопилов, — зашептали курсистки. А говорили, что старик.

   — Знаете ли вы, господа, что такое теща? Нет, вы не знаете, господа, что такое теща!

   — Что? Как он сказал? — зашептали курсистки. — Товарищ, вы не слышали?

   — Н… не разобрал. Кажется, про какую-то тощу.

   — Тощу?

   — Ну, да, тощу. Не понимаю, что вас удивляет! Ведь раз существует понятие о земной толще, то должно существовать понятие и о земной тоще.

   — Так вот, господа, сегодняшнюю мою лекцию я хочу всецело посвятить серьезнейшему разбору тещи как таковой, происхождению ее, историческому развитию и прослежу ее вместе с вами во всех ее эволюциях.

   — Какая ясная мысль! — зашептала публика.

   — Какая точность выражения.

   Между тем, в другом зале стоял дым коромыслом.

   Когда на кафедру влез маленький, седенький старичок Фермопилов, публика встретила его громом аплодисментов и криками «ура».

   — Молодчина, Киньгрустин. Валяй!

   — Слушайте, чего же это он так постарел с прошлого года?

   — Га-га-га! Да это он нарочно масляничным дедом вырядился! Ловко загримировался, молодчина!

   — Милостивые государыни, — зашамкал старичок Фермопилов, — и милостивые государи!

   — Шамкает! Шамкает! — прокатилось по всему залу. — Ох, уморил.

   Старичок сконфузился, замолчал, начал что-то говорить, сбился и, чтобы успокоиться, вытащил из заднего кармана сюртука носовой платок и громко высморкался.

   Аудитория пришла в неистовый восторг.

   — Видели? Видели, как он высморкался? Ха-ха-ха! Браво! Молодчина! Я вам говорил, что он уморит.

   — Я хотел побеседовать с вами, — задребезжал лектор, — о вопросе, который не может не интересовать каждого живущего на планете, называемой землею, а именно, — о строении этой самой земли.

   — Ха-ха-ха! — покатывались слушатели. — Каждый, мол, интересуется. Ох-ха-ха-ха! Именно, каждый интересуется.

   — Метко, подлец, подцепил!

   — Нос-то какой себе соорудил — грушей!

   — Ха-ха, — груша с малиновым наливом!

   — Я попросил бы господ присутствующих быть потише, — запищал старичок. — Мне так трудно!

   — Трудно! Ох, уморил! Давайте ему помогать!

   — Итак, милостивые государыни и милостивые государи, — надрывался старичок, — наша сегодняшняя беседа…

   — Ловко пародирует, шельма! Браво!

   — Стойте! Изобразите лучше Пуришкевича!

   — Да, да! Пусть как будто Пуришкевич.

   А в противоположном зале юморист Кинырустин лез из кожи вон, желая вызвать улыбку хоть на одном из этих сосредоточенных благоговейных лиц. Он с завистью прислушивался к доносившемуся смеху и радостному гулу слушателей Фермопилова и думал:

   — Ишь, мерзавец, старикашка! На вид ходячая панихида, а как развернулся. Да что он там канканирует, что ли?

   Он откашлялся, сделал комическую гримасу ученого педанта и продолжал свою лекцию:

   — Чтобы вы не подумали, милостивые государыни и, в особенности, милостивые государи, что теща есть вид ископаемого или просто некая земная окаменелость, каковой предрассудок существовал многие века, я беру на себя смелость открыть вам, что теща есть не что иное, как, по выражению древних ученых, — недоразумение в квадрате.

   Он приостановился.

   Курсистки старательно записывали что-то в тетрадку. Многие, нахмурив брови и впившись взором в лицо лектора, казалось, ловили каждое слово, и напряженная работа мысли придавала их физиономиям вдохновенный и гордый вид.

   Как и на всех серьезных лекциях, из укромного уголка около двери неслось тихое похрапывание с присвистом.

   Кинырустин совсем растерялся.

   Он чувствовал, как перлы его остроумия ударяются об эти мрачные головы и отскакивают, как град от подоконника.

   — Вот черти! — думал он в полном отчаянии. — Тут нужно сотню городовых позвать, дворников триста человек, чтобы их, подлецов, щекотали. Изволите ли видеть. Я для них плох! Марка Твена им подавай за шестьдесят копеек! Свиньи!

   Он совсем спутался, схватился за голову, извинился и убежал.

   В передней стояли треск и грохот. Маленький старичок Фермопилов метался около вешалки и требовал свое пальто. Грохочущая публика хотела непременно его качать и орала:

   — Браво, Киньгрустин! Браво!

   Кинырустин, несмотря на свою растерянность, спросил у одного из галдевших:

   — Почему вы кричите про Киньгрустина?

   — Да вот он, Кинырустин, вон тот, загримированный схаричком. Он нас прямо до обморока…

   — Как он? — весь похолодел юморист. — Это я — Киньгрустин. Это я… До обморока… Здесь ужасное недоразумение.

  

* * *

  

   Когда недоразумение выяснилось, негодованию публики не было предела. Она кричала, что это — наглость и мошенничество, что надо было ее предупредить, где юмористическая лекция, а где серьезная. Кричала, что это безобразие следует обличить в газетах, и в конце концов потребовала деньги обратно.

   Денег ей не вернули, но натворившего беду помощника швейцара выгнали.

   И поделом. Разве можно так поступать с публикой?!

  

КОММЕНТАРИИ

  

   Публика. Пуришкевич — см. коммент. к рассказу «Карьера Сципиона Африканского».