Файфоклоки

Автор: Тэффи

  

Н. А. Тэффи

  

Файфоклоки

  

   Тэффи Н. А. Собрание сочинений. Том 3: «Городок».

   М., Лаком, 1998.

  

   Рецепт приготовления файфоклока следующий:

  

             1 кило миндального печенья.

             На пять франков кексу.

             На десять какой-нибудь дряни.

             1 кило конфет.

             1 лимон.

  

   Все это режется и раскладывается по тарелкам в виде звезд или каких-нибудь геометрических фигур — ромбов, квадратов, концентрических кругов.

   Делается это для того, чтобы с первого же момента поразить воображение гостя, чтобы он присмирел и понял, что попал не так себе куда-нибудь, а в дом, где любят красоту и ценят искусство. Красота — это, как известно, страшная сила, и уложенная винтом баба (я говорю, конечно, про печенье, а не про женщину), производит впечатление гораздо более яркое и острое, чем просто натяпанная кривыми ломтями. Можно еще купить орехов. Но к ним следует относиться, как к элементу декоративному, и шипцов не класть. От них, если дозволишь их есть, только треск и сор. А так, без щипцов, если какой гость и надумает взять, то недалеко уедет: повертит в пальцах, лизнет и сунет потихоньку под пепельницу.

   Если гость строптивый и задира, то надо дать понять, что вы его штуки заметили и не одобрили — берешь, мол, добро, есть не ешь, а только изводишь. От этого он делается скромнее и иногда даже начинает говорить комплименты.

   Если вы натуральный беженец и живете в одной комнате, то для настоящего светского файфоклока вы непременно должны придать вашему помещению элегантный вид: выбросить из пепельницы присохшие к ней косточки от вишен, старые туфли засунуть подальше под кровать, а новые, наоборот, выставить около окошка — пусть сверкают. Умывальную чашку можно скрыть под небрежно развернутым японским веером.

   Словом — иногда самыми маленькими усилиями можно достигнуть потрясающих эффектов.

   Между прочим — если у вас есть стул с расхлябанной ножкой — не стыдитесь и не прячьте его. Он вам сослужит службу: если к вам придет очень важный гость, запрезирает ваш кекс и спросит, есть ли при вашей комнате salle de bain {ванная (фр.).} — сажайте его немедля на этот стул. Он потеряет равновесие, брыкнет ногой и попытается обратить все в шутку. А вы улыбнитесь «с большой выдержкой» и скажите:

   — Ах, пустяки, не стоит обращать на это внимание. Здесь мебель, хотя и дорогая, но очень непрочная.

   Тогда он подумает, что сам сломал ножку и сильно сконфузится. Тут берите его голыми руками.

   Разговоры за файфоклоками нужно вести на самые светские темы, а вовсе не о том, что вас лично в данный момент больше всего интересует.

   Допустим, ваша душа занята тем, что утром сапожник содрал с вас пятнадцать франков за новую подметку. Как бы ни были вы полны этими переживаниями, говорить о них не следует, потому что все притворятся, что их такая мелочь никогда не интересовала, и даже не сразу поймут, кэскесэ {Что это такое? (фр.: «Qu’est-ce que c’est?»).}, мол, подметка.

   Говорите об опере, о туалетах. Только не надо говорить непременно правду:

   — В оперу не хожу — денег нет.

   Или:

   — Сегодня утром смотрю — ах! — на новом чулке дырка!

   Это не то. Надо держать высокий тон.

   — Французы не понимают даже Чайковского, как вы хотите, чтобы они претворили (непременно скажите «претворили», я на этом настаиваю) Скрябина?

   Или так:

   — Пакэн повторяется!

   И больше ничего. Пусть все лопнут. Если разговор очень вялый, вы можете легко оживить его, бросив вскользь:

   — Видела вчера в церкви Анну Павловну. Какая красавица!

   Тут-то и начнется.

   — Анна Павловна красавица? Ну уж это, я вам скажу…

   — Анна Павловна харя.

   — Она одевается недурно, но ведь она ужасна!

   — Одета она всегда возмутительно! Я даже не понимаю, где она заказывает эти ужасы. Ее выручает смазливое личико…

   — Личико?! У нее муравьиный нос. Фигура только и выручает.

   — Горбатая… Один бок…

   — У нее три ноги…

   — У нее скорее фигура смазливая, чем лицо.

   — Характер у нее смазливый, а не фигура.

   — Несчастный муж! Жена, кажется, продается направо и налево…

   — Женщине шестой десяток и вечно за ней хвост мальчишек.

   — Очевидно, умная женщина. Раз ей шестьдесят лет, да еще и урод она, и одевается скверно, так за что же ей платят?

   — Анна Павловна умна? Вот уж разодолжили! Дура петая, перепетая.

   — А много ли им нужно! Была бы хорошенькая мордочка.

   — Да одевалась бы хорошо.

   — Так значит она хорошенькая?

   — Совершенная цапля, только коротенькая… Кривая.

   — Ну вот! А вы говорите, продается.

   — Сама всем платит.

   — Что же — значит богатая?

   — Ломаного гроша нет. Я ей сама старую шляпку подарила.

   — Так как же тогда? Чем же она платит?

   — Ах, какая вы наивная! Уж поверьте, что на это найдется.

   — А на вид ей не более тридцати.

   — Ах, какая вы наивная! Ей на вид все восемьдесят.

   Это разговор специально дамский. Для возбуждения мужских страстей, вы вскользь бросаете:

   — Интересно мнение большинства. Следует нам вообще объединиться, разъединиться или отъединиться.

   Тут пойдет.

   В общем, эти разговоры, если их не сбивать, могут длиться часа три, четыре.

   Но, если вам захочется есть, то вы всегда можете мгновенно погасить энтузиазм толпы и элоквенцию ораторов простой фразой, произнесенной вполголоса:

   — Ах, я и забыла! Меня просили продать тридцать билетов на благотворительную лотерею. И куда это я их засунула… надо поискать.

   Ровно через полторы минуты ваша комната останется пустой.

   Окурки, бумажки от конфет, сизый дым, огрызки печенья — унылые клочья былого файфоклока — унылые файфоклочья.

   Последние крики на лестнице:

   — Заходите!

   — Позвоните!

   — Шшш… не крие па сюр лескалье! {не кричите на лестнице! (фр.).}

  

КОММЕНТАРИИ

  

   Файфоклоки. Впервые: «Последние Новости». — 1920. — 22 июля. — No 74. — С. 2.

   Пакэн — мадам Пакен (Paquin), одна из известнейших французских кутюрье начала XX века.