Вечерня

Автор: Ходасевич Владислав Фелицианович

  

   Эмиль Верхарн

  

   Вечерня

  

   Ходасевич В. Ф. Собрание сочинений: В 4 т.

   Т. 1: Стихотворения. Литературная критика 1906-1922. — М.: Согласие, 1996.

   Составление и подготовка текста И. П. Андреевой, С. Г. Бочарова.

   Комментарии И. П. Андреева, Н. А. Богомолова

   OCR Бычков М. Н.

  

   Одно ст-ние Верхарна Ходасевич перевел — «Вечерня» (14—16 марта 1917 г.): машинопись с правкой автора сохранилась в архиве (РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 119). Оно прежде не публиковалось — перевод считался утраченным. Между тем по тематике, лексике, системе образов перевод очень близок стихам Ходасевича этого периода.

  

   ВЕЧЕРНЯ

  

   Монахи, слышится в охрипшем вашем пенье

   Прилив и вновь отлив вечернего томленья.

  

   Когда за пологом, в постели ледяной

   Свою последнюю мольбу твердит больной;

  

   Когда безумие в лунатиках пылает,

   А кашель за гортань чахоточных хватает;

  

   Когда мучительно глядит предсмертный взгляд,

   Полн мыслей о червях, — на розовый закат;

  

   Когда могильщики, внимая звон унылый,

   Бредут покойникам на завтра рыть могилы;

  

   Когда стихает всё, но в запертых домах

   Тяжелые гроба уже стучат в сенях;

  

   Когда по лестнице влекут гроба, уныло

   Шурша веревками о тесные перила;

  

   Когда покойникам кладут крестом в гробах

   Их саван на руках, а руки на сердцах;

  

   Когда колоколов последнее гуденье,

   Как голос меркнущий, стихает в отдаленьи;

  

   Когда опустит ночь, вступая в сонный круг,

   Ресницы темные на всякий свет и звук, —

  

   Монахи, слышится в охрипшем вашем пенье

   Прилив и вновь отлив вечернего томленья.