Стихотворения

Автор: Радищев Николай Александрович


                               Н. А. Радищев

                               Стихотворения

----------------------------------------------------------------------------
     Поэты-радищевцы
     Серия "Библиотека поэта". Большая серия. Второе издание.
     Вступительная статья, биографические справки, составление и  подготовка
текста П. А. Орлова
     Примечания П. А. Орлова и Г. А. Лихоткина

----------------------------------------------------------------------------

                                 СОДЕРЖАНИЕ

     Биографическая справка
     214. Время. Ода господина Томаса
     215. Гимн Сафы
     216. На смерть Пнина

     Николай  Александрович Радищев - второй по старшинству из сыновей А. Н.
Радищева  - родился в 1777 году. Во время ссылки отца Николай воспитывался у
дяди,   Моисея   Николаевича   Радищева,   занимавшего  должность  директора
архангельской   таможни.   Начал   он   службу   в  1797  году  подпоручиком
Малороссийского  гренадерского  полка,  но  в  том же году уволился из него.
Затем  находился  на  гражданской  службе  в  Комиссии  коронации  (1801), в
Комиссии  составления  законов  (1802), в департаменте народного просвещения
(1803-1806),  где  оказался сослуживцем К. Н. Батюшкова. В феврале 1803 года
был  принят  в  Вольное  общество,  в  июле  1803-го  и в сентябре 1805 года
исполнял  в  нем  обязанности  цензора.  В феврале 1804 года был избран даже
президентом  Общества,  но  отказался  от  этого  поста.  Время  ухода Н. А.
Радищева  из  Вольного  общества  неизвестно.  Последнее  упоминание о нем в
бумагах Общества содержится в январском протоколе 1807 года.
     В  1806  году,  когда  нагрянула война с наполеоновской Францией, Н. А.
Радищев  по  собственному  желанию  был  зачислен  от  Калужской  губернии в
"милицию",   как   назывались  в  то  время  воинские  части,  созданные  по
территориальному  принципу.  Позже он жил в Москве, где был знаком с видными
писателями - А. Ф. Мерзляковым, А. Ф. Воейковым, Жуковским. Затем переехал в
Саратовскую  губернию,  где  был предводителем дворянства в Кузнецком уезде.
Умер в 1829 году.
     Самое  известное произведение Николая Радищева - "Богатырские повести в
стихах"  (1801),  состоящие  из  двух  частей:  "Альоша  Попович"  и "Чурила
Пленкович".  По  содержанию  поэмы  очень близки к двум повестям из "Русских
сказок"  В.  А.  Левшина:  к "Повести о Алиоше Поповиче, богатыре, служившем
князю  Владимиру"  ("Русские сказки", ч. 1, М., 1780) и к "Повести о сильном
богатыре  Чуриле  Пленковиче"  (там  же).  Вместе  с  тем эти поэмы испытали
несомненное  влияние  таких  произведений  А. Н. Радищева-отца, как "Бова" и
"Песни, петые на состязаниях в честь древним славянским божествам".
     Николаем  Радищевым  издана  также "драматическая повесть в стихах" под
названием  "Друзья"  (1802)  и  "Жизнь  князя  Якова  Петровича  Шаховского"
(1810) - биография видного государственного деятеля XVIII века. Он переводил
произведения  Шатобриана, Лафонтена и даже отрывок из байроновского "Гяура".
Н.  А.  Радищеву  принадлежит записка "О жизни и сочинениях А. Н. Радищева",
послужившая  ценнейшим  материалом при составлении биографии его знаменитого
отца.


                                 214. ВРЕМЯ

                            Ода господина Томаса

                  Рука Урании пространство измеряет,
                  О время! дух тебя единый постигает,
                  Невидимый поток веков, и лет, и дней,
                  Доколе я тобой во гроб не увлекуся,
                     Узреть тебя остановлюся,
                  К могиле преклонясь, согбен рукой твоей.

                  Но кто ж откроет мне часов твоих начало,
                  То _у_зрит, существо когда ты восприяло,
                  Коснулся вечности начальный корень твой;
               10 Во мраке был он скрыт, в ничтожестве таился,
                     В глубокой пропасти хранился,
                  Бездействен был и слаб, еще вкушал покой.

                  Предвечной тьмы врата внезапу отворились,
                  Светилы огненны мгновенно воспалились;
                  Родилось ты! Закон тебе всевышний дал,
                  Он рек движению: мерь времени теченье,
                     Природы время измеренье,
                  Себе же мерою он вечность восприял.

                  Пучина лет, веков, о боже! протекая
               20 Поверх миров, светил, тебя не достигая,
                  Не узрит, где престол стоит пресветлый твой;
                  Мильоны многих дней друг друга заступали,
                     Века друг друга пожирали,
                  Но всё ничтожество, о вечный! пред тобой.

                  На прахе, что пред мной громадой возвышался,
                  Напрасно б времени избегнуть я старался;,
                  Его полет меня, как буйный ветр, умчит.
                  Я точку малую в пространстве занимаю,
                     Робея в страхе, созерцаю,
               30 Когда со мной она, скрываясь, улетит.

                  Повсюду, вижу я, всё меркнет, исчезает,
                  Мой страхом полный взор лишь тучи обнимает:
                  Тут серый камень мхом белеющим покрыт,
                  Там стены твердые во прах преобращались,
                     Там пышны грады возгорались, -
                  Следами времени усеян мир стоит.

                  Стихии, небеса и всё ему подвластно,
                  Оно средь тишины мир гложет повсечасно,
                  Основу тверди сей низвергнуть тщится в прах;
               40 Но пылка мысль моя на крылиях стремится
                     Поверх ужасных мест носиться,
                  Обломки мира где вселяют в душу страх.

                  О веки бывшие, и вы, что впредь родитесь,
                  Призвать дерзаю вас! Не медлите, явитесь,
                  Хочу в едино вас в сей день совокупить.
                  Все точки времени бессчетны пробегаю,
                     Бестрепетно на них взираю,
                  Связую, что прошло, и то, что д_о_лжно быть.

                  Светильник ясный дня, во огненном пареньи
               50 Весь пламень истощив, прервет свое теченье,
                  Миры от древности пружины все претрут;
                  Как гром скалу от гор ударом отрывает,
                     В глубоку бездну низвергает,
                  От тверди звезды так отторгайся падут.

                  Тут царство вечности начало восприимет;
                  И в океане сем, где мир и твердь погибнет,
                  Как тихая струя исчезнет время там.
                  Душа бессмертная, столетий свобожденна,
                     Не будет тленом пораженна,
               60 Могилу всех миров попрет к своим стопам.

                  Ты море во брегах, бог сильный, заключаешь
                  И времени конец, всевышний, назначаешь;
                  Но где ж мгновение ужасной нощи сей?
                  Рождение ее един лишь вечный знает,
                     Но мир ее не постигает,
                  И узрит он ее в погибели своей.

                  Как медь дрожащая звенит и возвещает,
                  Что косу смерть свою возносит, изостряет,
                  Страшитесь, смертные, вы, сей услыша глас!
               70 Душа моя тогда все чувства возбудила,
                     Прилежно ухо приклонила,
                  Ей смерти внемлется ужасный, грозный час.

                  Какое чувствие в вас, смертные, мятется?
                  Вам миг единый жить и мыслить остается,
                  И, убегая, он вам в тягость злую стал!
                  О слабый человек! едва себя узнаешь,
                     Ты жизнь свою не сохраняешь,
                  Уже ты смерть зовешь и гроб свой ископал.

                  Один, проживши век, скончался при рожденья,
               80 Другой стяжает злом, неправдою именье.
                  В забавах тягостных иной всю жизнь ведет;
                  Богатый золотом всё время убивает,
                     И в заблуждении мечтает,
                  Что и без жизни он средь радостей живет.

                  Оставьте, смертные, толь странно заблужденье,
                  Душа нас всех живит, она есть разуменье,
                  Она должна для вас и время измерять:
                  Займитесь мудростью, наукою святою,
                     Как жить самим с собою,
               90 И смело будете вы дни свои считать,

                  Ах, если б я когда богатствами прельстился
                  И, в подлость уклонясь, свободы тем лишился,
                  Подвластен чувствам став, рассудок мог забыть, -
                  Я рек бы времени: скорее устремляйся,
                     Со мной ко гробу приближайся,
                  Мне лучше умереть, чем подло, гнусно жить.

                  Но добродетели когда черты священны
                  Прейдут из уст моих в сердца других смягченны,
                  Коль другу я могу отраду в грусти дать,
              100 Коль есть несчастные, в забвеньи что страдают,
                     Под игом злобы погибают,
                  Коль слезны токи их могу я отирать, -

                  О время! ты тогда останови теченье,
                  Да матери моей то будет в утешенье,
                  Что нежный сын ее толь добродетель чтит;
                  И слава с мудростью меня да осеняют,
                      Главу мою да увенчают,
                  Я буду их щитом и в дряхлости покрыт!

                  <1804>


                               215. ГИМН САФЫ

                       О дщерь властителя вселенной,
                       Богиня кроткая любви!
                       Оставь чертог свой возвышенный,
                       Мое мучение прерви.
                       Ужель ты Сафу забываешь,
                       Ее не слышишь лиры строй?
                       Иль бедную пренебрегаешь,
                       Иль я оставлена тобой?

                       Я вспоминаю с восхищеньем
                       Тот день, счастливый для меня,
                       Когда, смягчаяся мученьем,
                       Что воссылала пред тебя,
                       Места ты горни оставляла
                       И, взор ко мне простерши свой,
                       Небес пространство протекала.
                       Явилась в блеске предо мной.

                       Полетом воздух рассекая,
                       Две горлицы тебя влекли;
                       Вослед богини поспешая,
                       Утехи, радости текли.
                       "Постой, о Сафо! -ты сказала. -
                       Вещай, что сделалось с тобой?
                       Меня на что ты призывала
                       И кто нарушил твой покой?

                       Или любовник изменяет
                       Твоим божественным красам,
                       Или жестокой не внимает
                       Прелестным Сафиным словам?
                       Скажи лишь слово - пред тобою
                       Падет, любовью поражен,
                       И счастливой почтет судьбою
                       Быть вечно Сафою пленен".

                       Тогда спокойна,горделива,
                       Любви не зная, я жила;
                       Прошла моя судьба счастлива,
                       И жизнь блаженна протекла.
                       Вкусив минутно наслажденье,
                       Фаон меня дерзнул презреть.
                       Богиня! дай мне в отомщенье
                       Его обнять - и умереть.

                       <1805>


                            216. НА СМЕРТЬ ПНИНА

                        Кого там с песнию унылой
                        Земле навеки предают?
                        Над чьею мрачною могилой
                        Венки стенящи музы вьют?
                        Что вижу! Пнин, мой друг любезный!
                        Во цвете лет ты смерть вкусил.
                        Пролейся ток горчайший, слезный:
                        Во гробе тот, кто сердцу мил.

                        Вчера еще ты, Пнин, с друзьями
                        Спокойно, кротко рассуждал,
                        Вчера своими ты словами
                        Их грусть жестоку услаждал.
                        Ударил час, и смерть, косою
                        Взмахнув, пресекла жизни нить:
                        Ты пал, и хладною рукою
                        Еще претил нам слезы лить.

                        Стремися в вечность довременну,
                        Там радость чистую вкушай
                        И горесть, с миром сотворенну,
                        В селеньях горних забывай.
                        Ты с жизнию вкусил печали,
                        Но твердо их умел сносить;
                        Тебя любили, почитали,
                        Несчастных ты умел любить.

                        Невинность смело защищая,
                        Ты предрассудки попирал;
                        Но сам, под игом их страдая,
                        Неробкой голос возвышал
                        К отраде тех существ невинных,
                        Не знающих родства, друзей,
                        Отцами, ближними гонимых
                        В несчастной участи своей.

                        На что ж труды твои служили?
                        Ты сам стал жертвой смерти злой.
                        Нет, нет, они соорудили
                        Тебе тот памятник святой,
                        Который время не свергает,
                        Что крепче мрамора стоит;
                        Пнина всяк добрым называет
                        И всякий - прах его почтит.

                        Покойся в мире, прах любезный,
                        Покойся, добрый человек.
                        Друзья! поток пролейте слезный,
                        Что столь его был краток век.
                        И я окончу песнь унылу,
                        Не возмущу я твой покой,
                        Слезами окропя могилу,
                        Повергну лиру пред тобой.

                        23 сентября 1805

                                 ПРИМЕЧАНИЯ

     Стихотворное наследие писателей, входивших в Вольное общество любителей
словесности, наук и художеств, относится ко второй половине 1790-х годов и к
первой четверти XIX в. Оно было представлено многочисленными публикациями  в
журналах и альманахах того времени  и  -  в  гораздо  меньшей  степени  -  в
персональных авторских сборниках. В 1935 г. этот  обширный,  разрозненный  и
почти забытый художественный материал впервые был собран  воедино  в  книге,
носившей название "Поэты-радищевцы", и издан  в  Большой  серии  "Библиотеки
поэта" известным литературоведом В. Н. Орловым. В сборнике были представлены
произведения двадцати четырех поэтов: И.  П.  Пнина,  И.  М.  Борна,  В.  В.
Попугаева, А. Г.  Волкова,  В.  И.  Красовского,  В.  В.  Дмитриева,  М.  К.
Михайлова, Н. Ф.  Остолопова,  А.  Е.  Измайлова,  Д.  Ф.  Бринкена,  И.  А.
Кованько, М. Олешева, Ф. П. Вронченко, Н. А. Радищева, В. А. Радищева, Г. П.
Каменева, Н. С. Арцыбашева, И. И. Чернявского, С. А. Москотильнихова, А.  А.
Писарева, Ф. И. Ленкевича, А. П. Бенитцкого, В. Ф. Вельяминова-Зернова и  И.
Г. Аристова. Одновременно в той же  Большой  серии  "Библиотеки  поэта"  под
редакцией В. Н. Орлова были  изданы  "Стихотворения"  одного  из  крупнейших
представителей Вольного общества - А.  Х.  Востокова  (Л.,  1935).  В  обоих
изданиях,  оснащенных   обширным   библиографическим,   текстологическим   и
историко-литературным  комментарием,  был  использован   огромный   архивный
материал, периодика конца XVIII - начала XIX в. В 1952 и  1961  гг.  сборник
"Поэты-радищевцы", под  редакцией  В.  Н.  Орлова,  выходил  в  Малой  серии
"Библиотеки поэта". В нем были представлены четыре автора: И. П. Пнин, В. В.
Попугаев, И. М. Борн и А. Х. Востоков.
     В настоящем, втором издании произведений  поэтов  Вольного  общества  в
Большой серии "Библиотеки поэта" избранные  стихотворения  А.  Х.  Востокова
печатаются вместе с произведениями других  членов  этого  объединения,  круг
которых, сравнительно с изданием 1935 г., несколько сужен. Из  перечисленных
выше поэтов в сборник не вошли стихи М. К. Михайлова, Д. Ф. Бринкена, Ф.  П.
Вронченко, В. А. Радищева, И. И. Чернявского, поскольку  их  наследие  очень
невелико по количеству произведений, а также В. Ф. Вельяминова-Зернова и  И.
Г.  Аристова,  не  сыгравших  существенной  роли  ни  в  организации,  ни  в
литературной деятельности Вольного общества.
     В  расположении  материала  составитель   руководствовался   следующими
принципами:  1)  идейно-художественной  значимостью  творчества  каждого  из
названных писателей; 2)  ролью  поэта  в  идейной  и  организационной  жизни
Общества; 3) временем вступления в Вольное общество. Открывает сборник А. X.
Востоков - наиболее видный из представленных здесь  поэтов,  отдавший  много
сил и времени Вольному обществу почти на всем протяжении его  существования.
За ним следует И.  П.  Пнин  -  поэт  бесспорно  талантливый,  но  не  столь
разносторонний,  как  Востоков,  автор  смелых  философских  од;   один   из
президентов Общества. Далее идут Борн и  Попугаев,  наиболее  радикальные  в
политическом  отношении  писатели,  организаторы  и   идейные   руководители
Общества на первом этапе его существования; А. Е. Измайлов, автор остроумных
сказок, басен, сатирических миниатюр, бывший с 1816 до  1826  г.  бессменным
председателем   Общества.   Далее   выстраиваются   "рядовые"   его   члены,
расположенные по времени их вступления в Вольное общество. В конце  сборника
выделена группа "казанских" писателей: Г. П. Каменев, Н. С. Арцыбашев, С. А.
Москотильников. Некоторые из авторов, помещенных в настоящем  сборнике,  уже
были  представлены  в  других  изданиях  Большой   серии.   Так,   в   книге
"Поэты-сатирики конца XVIII - начала XIX в." (1959) напечатаны  "разговоры",
эпиграммы, эпитафии и надписи А.  Е.  Измайлова;  в  сборнике  "Стихотворная
сказка (новелла) XVIII - начала XIX века" (1969) -  сказки  и  басни  И.  П.
Пнина, А. А. Писарева, И. Г. Аристова, А. П. Бенитцкого, М. Олешева,  А.  Е.
Измайлова; в книге "Поэты 1790-1810-х годов" (1971)  -  произведения  Г.  П.
Каменева, Н. Ф. Остолопова, А.  П.  Бенитцкого.  Принимая  во  внимание  это
обстоятельство, составитель  данного  сборника  стремился,  по  возможности,
избежать дублирования художественного материала, помещенного в перечисленных
изданиях. Именно этим объясняется  исключение  из  книги  басен  Бенитцкого,
ограничение числа  басен  и  сказок  Измайлова.  Однако  полностью  избежать
повторной публикации некоторых произведений все же не  удалось,  так  как  в
противном  случае  это  привело  бы  к   чрезмерно   обедненной   экспозиции
творческого наследия поэтов Вольного общества.
     В настоящем издании печатается ряд новых, до сего  времени  неизвестных
произведений. К ним относится  прежде  всего  поэма  Г.  П.  Каменева  "Граф
Глейхен",  считавшаяся  до  сих  пор  утерянной.  В  издании  1935  г.  были
представлены лишь двенадцать начальных стихов ее, сохранившихся в  одной  из
статей Н. Второва, биографа Каменева. Полный  текст  поэмы  состоит  из  436
стихов. Впервые печатаются два  стихотворения  А.  Х.  Востокова  из  архива
поэта: "Я - русский; верности и веры не нарушу..." и  "П.  А.  С".  К  числу
находок принадлежит также дневник И. М.  Борна,  составной  частью  которого
является "Curriculum vitae"  писателя,  позволивший  заполнить  ряд  крупных
пробелов в его биографии. Произведения Попугаева  дополнены  стихотворениями
из сборника "Минуты муз" и альманаха "Свиток муз".
     Рукописное наследство Вольного  общества  в  основном  сосредоточено  в
нескольких  архивохранилищах  Ленинграда.   В   Фундаментальной   библиотеке
Ленинградского  государственного  университета  находятся   остатки   архива
Вольного общества (протоколы заседаний, тексты речей, рецензии  и  автографы
стихотворений разных авторов). Другая  часть  материалов  Вольного  общества
хранится в Отделе рукописей Института русской литературы Академии наук  СССР
(Пушкинский дом). Здесь наиболее полно представлен архив А. Е. Измайлова,  в
бумагах которого имеются также автографы стихотворений других  поэтов,  речь
В.  В.  Попугаева  на  кончину  И.  П.  Пнина  (считалась   утерянной,   см.
"Поэты-радищевцы", 1935, с. 168), "Опись  делам  С.-Петербургского  общества
любителей наук, словесности и художеств" и "Устав общества".  Бумаги  А.  X.
Востокова переданы в Архив Академии наук СССР, среди них - рукопись сборника
"Минуты муз" В. В. Попугаева,  включающая  в  себя  и  ранние  стихи  А.  Г.
Волкова. В Отделе рукописей Государственной публичной библиотеки им.  М.  Е.
Салтыкова-Щедрина находится "Книга протоколов и др<угих>  записок"  Вольного
общества (конец 1801 -  первая  половина  1802  г.)  и  автографы  некоторых
произведений Г. П. Каменева.  Основным  источником  публикации  произведений
поэтов  Вольного  общества  являются  его  собственные   издания,   журналы,
связанные с ним, а также стихотворные сборники некоторых его членов. Все эти
издания перечислены в списке условных сокращений.
     Произведения  каждого  из   авторов   расположены   в   хронологической
последовательности  и,  как  правило,  публикуются  в  последней   авторской
редакции. Значительные текстовые различия в  редакциях  отражены  в  разделе
"Другие редакции и варианты". Произведения,  включенные  в  данный  сборник,
заново сверены с текстом автографов, периодических изданий и альманахов. Это
позволило  внести  уточнения  и  дополнения  в  текст  ряда   стихотворений,
опубликованных в 1935 г. в сборнике  "Поэты-радищевцы".  Некоторые  из  этих
уточнений  оговорены  в  примечаниях  (см.  No  109,  112,  258  и  др.).  В
примечаниях сначала указывается первая публикация произведения, а затем  все
последующие перепечатки, содержащие какие-либо смысловые изменения в тексте.
Далее  приводятся  данные  для   датировки   (если   они   известны).   Ниже
комментируется  сам  текст,  а  именно:  малоизвестные  собственные   имена,
географические названия, обстоятельства,  послужившие  поводом  к  написанию
произведения,  содержащиеся  в   нем   намеки,   мифологические   сюжеты   и
встречающиеся в тексте цитаты. В примечаниях к переводам из Горация названия
оригиналов заменены краткими общепринятыми ссылками на номер книги  и  номер
оды римского поэта. Звездочка перед порядковым номером примечания  означает,
что к этому стихотворению имеется материал  в  разделе  "Другие  редакции  и
варианты". Примечания к стихотворениям И. П. Пнина, В. В. Попугаева,  А.  Е.
Измайлова, Н. Ф. Остолопова, Н. С. Арцыбашева (вместе с  относящимся  к  ним
материалом в разделе  "Другие  редакции  и  варианты")  подготовлены  Г.  А.
Лихоткиным, весь остальной комментарий принадлежит П. А. Орлову.
     В  биографических  справках  о  поэтах  Вольного  общества  использован
богатейший материал, опубликованный В. Н. Орловым  в  сб.  "Поэты-радищевцы"
(1935).
     Условные  сокращения,  принятые  в  примечаниях  и  в  разделе  "Другие
редакции и варианты"

     ААН - Архив Академии наук СССР (Ленинград).
     АС - Н. Ф. Остолопов, Апологические стихотворения, СПб., 1827.
     Б - "Благонамеренный".
     БАН - Рукописный отдел Библиотеки Академии наук СССР (Ленинград).
     БиС - А. Е. Измайлов, Басни и сказки,  СПб.  (1814;  изд.  2-1826,  чч.
1-2).
     Бобров - Е. А. Бобров, Литература и просвещение в России  в  XIX  веке,
тт. 3-4, Казань, 1902.
     BE - "Вестник Европы".
     ГБЛ - Рукописный  отдел  Государственной  библиотеки  СССР  им.  В.  И.
Ленина.
     ГПБ - Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки им.  М.  Е.
Салтыкова-Щедрина.
     ДВ - "Драматический вестник".
     ЕС - "Ежемесячные сочинения".
     ЖдПУ - "Журнал для пользы и удовольствия".
     ЖМНП - "Журнал министерства народного просвещения".
     ЖРС - "Журнал российской словесности".
     Ип - "Иппокрена, или Утехи любословия".
     ЛГУ - Архив Вольного общества любителей словесности, наук и  художеств.
Фундаментальная библиотека Ленинградского государственного университета.
     Летопись - А. X. Востоков, Летопись  моя.  -  В  кн.:  "Заметки  А.  X.
Востокова о его жизни", СПб., 1901.
     ЛН - "Литературное наследство".
     ЛС - "Любитель словесности".
     МГУ   -   Научная   библиотека   им.   А.   М.   Горького   Московского
государственного университета.
     ММ - В. В. Попугаев, Минуты муз, СПб., 1801.
     НБиС - Новые басни и сказки Александра Измайлова, СПб., 1817.
     НРЛ - "Новости русской литературы".
     ОЛ - А. X. Востоков, Опыты лирические, чч. 1-2, СПб., 1805-1806.
     ПД - Рукописный отдел Института русской литературы Академии  наук  СССР
(Пушкинский дом).
     ПИ - "Периодическое издание Вольного  общества  любителей  словесности,
наук и художеств", ч. 1, СПб., 1804.
     ПР  -   "Поэты-радищевцы".   Редакция   и   комментарии   Вл.   Орлова.
Вступительные статьи В. А. Десницкого и В. Н.  Орлова,  "Библиотека  поэта",
Большая серия, Л., 1935.
     ПрД - Н. Ф. Остолопов, Прежние досуги,  или  Опыты  в  некоторых  родах
стихотворства, СПб., 1816.
     ПРм - "Поэты-радищевцы".  Вступительная  статья,  подготовка  текста  и
примечания В. Н. Орлова, "Библиотека поэта", Малая серия, Л., 1952.
     РВ - "Русский вестник".
     ред. - редакция текста.
     PC - "Русская старина".
     СБ - "Сокращенная библиотека в пользу  господам  воспитанникам  Первого
кадетского корпуса", чч. 1-2, СПб., 1800-1802.
     СВ - "Северный вестник".
     СвМ - альм. "Свиток муз", кн. 1-2, СПб., 1802-1803.
     СМ - "Северный Меркурий".
     СО - "Сын отечества".
     СПВ  -  "Санктпетербургский   вестник.   Издание   Общества   любителей
словесности, наук и художеств".
     СПЖ - "Санктпетербургский журнал".
     ст. - стих.
     ст-ние - стихотворение.
     Стих. В - Стихотворения Александра Востокова, в  трех  книгах.  Издание
исправленное и умноженное, СПб., 1821.
     СЦ - альм. "Северные цветы", СПб., 1825-1832.
     Т -"Талия, или Собрание разных новых сочинений в стихах и прозе", ч. 1,
СПб., 1907.
     Цв - "Цветник".

                               СТИХОТВОРЕНИЯ

     214. ПИ, 1804, с. 10. Перевод ст-ния "Ode sur  le  temps"  французского
поэта Антуана-Леонара Тома (1732-1785).
     215. СВ, 1805, No 11, с. 171, подпись: -евъ, с  прим.  издателя  И.  И.
Мартынова: "Помещаю для сличения с переводом сего же гимна,  напечатанным  в
прошлом  октябре  месяце  сего  издания"  (имелся  в  виду   "Имн   Венере",
переведенный С. С. Бобровым и помещенный в  СВ,  1805,  No  10,  с.  72).  В
Вольном обществе было прочитано 21 октября 1805 г. Авторство Н. А.  Радищева
установлено В. Н. Орловым по записи в журнале Вольного общества (см. ПР,  с.
811). Перевод оды "Гимн Афродите" древнегреческой поэтессы Сафо  (см.  прим.
117). Фаон - см. прим. 117.
     216.  СВ,  1805,  No  9,  с.  345. В Вольном обществе было прочитано 23
сентября   1805   г.   на  траурном  заседании,  посвященном  памяти  Пнина.
Невинность смело защищая и т. д. - намек на трактат Пнина "Вопль невинности,
отвергаемой законами" (см. с. 130 наст. изд.).