Гимн деве неба

Автор: Чернышевский Николай Гаврилович


Чернышевский Н. Г. (под псевдонимом Андреев, ложный перевод из Дензиля Элиота).

Гимн деве неба.

   Песня битвы с Газдрубалом,
   Кархедонских сил вождем;
   Песня гула стонов смертных
   И молитвы, и хвалы.
   В славу силы Девы Неба
   Эмпедокл ее сложил.
   И вложил в нее о старце
   Эмпедокле Теобул.

1.

   Все искусные сражаться
   С утра бьются на стенах.
   Все правители народа
   В храме Девы собрались.
   Мы на площади пред храмом
   С утра, весь народ, стоим,
   Где эстрада и трибуна,
   И пред нами Девы лик
   Зорко смотрит вдаль на запад.
   Опершись рукой на лук.
   Тихо к нам из отдаленья
   Долетает битвы шум;
   Долетает отовсюду:
   Штурм идет со всех сторон.
   Но на запад смотрит Дева,
   Опершись рукой на лук, —
   Так всегда стоял лик Девы.
   Чуда мы не видим в том.
   Так! Слепцы чудес не видят;
   И слепцами были мы.
   Пробегают в храм чрез площадь
   За гонцами вслед гонцы;
   По толпам герольды ходят
   И разносят вести их,
   Неотступен штурм упорный;
   Но тверды в надежде мы:
   Обещает нам победу
   Наш искусный полемарх.
   Крепки стены Акраганта;
   Храбры воины его;
   И хранит нас Дева… Неба.
   Нам не страшен сильный враг.
   Длится время: штурм упорен,
   И тяжел для наших бой.
   Но хранит нас Дева Неба
   И спасет служащих ей.
   Длится время; близок полдень;
   Утомляет наших бой.
   Но всесильна Дева Неба
   Защищать служащих ей.
   И бежит с лицом веселым,
   И кричит толпам гонец:
   » Я правителям народа
   Весть отрадную несу:
   Колебаться начинают
   Кархедонскне полки».
   Слава силе Девы Неба!
   Славен будет этот день!
   Вся Сицилия прославит
   Вместе с нами этот день»!

2.

   Наводнили весь наш остров
   Кархедонские полки;
   На три войска разделил их
   Вождь верховный Газдрубал:
   На Панорм послал Ганнона;
   Сам пошел на Лилибея;
   С третьим войском Гамилькару
   Повелел идти на нас.
   И пришли к нам с вестью этой
   Газдрубаловы послы:
   «Слышьте, мужи Акраганта,
   И да внемлет разум ваш.
   Слово к вам от Газдрубала
   Верен в слове мудрый вождь.
   Много сил у Гамилькара
   И отважен дух его.
   Ваши храбры; но их мало;
   Оттеснит он с поля их.
   Трудолюбием богаты
   И искусством славны вы;
   Все предместья целым кругом
   Мощных стен вы обвели;
   Но не станет силы вашей
   На защиту ваших стен:
   Поведет он неотступно
   Штурм на них со всех сторон:
   Вашим отдыха не будет,
   Утомит он боем их.
   Утомленных опрокинет.
   И взойдет на стены он.
   И тогда пощады нет вам.
   В том не властен Гамилькар;
   И при всем желанье кротком
   Сам не властен Газдрубал:
   Полудиких, разъяренных
   Кто же в силе воздержать?
   Покоритесь Каркедону,
   Добр к вам будет Газдрубал
   И по слову Газдрубала
   Добр к вам будет Кархедон».
   И правители народа
   Подтвердили речь послов:
   «Мы правители народа,
   Но народ владыка наш,
   Не должны скрывать мы правду;
   И не скроем мы ее.
   Вероломны Кархедоицы,
   Но правдив их мудрый вождь.
   Много сил у Гамилькара
   И отважен дух его;
   Наши храбры, но их мало.
   И тяжел им будет бой.
   Если в рабстве жить хотите,
   Пощадит вас Газдрубал.
   И по просьбе Газдрубала
   Пощадит вас Кархедон.
   Но граждане Акраганта
   Акрагант не постыдят».
   И ответ послам мы дали,
   Весь народ наш дал ответ:
   «Газдрубалу вы скажите:
   Грекам легче рабства смерть.
   Будь что будет, не сдадимся;
   Буден биться до конца».
   И правители народа
   Разделяют наш восторг.
   Но молчит, задумчив, грустен
   Старец мудрый Эмпедокл:
   И правители народа
   Удалились из толпы.
   Миновал час увлечений,
   И разумен стал народ:
   » Оробевшим притворился,
   Обмануть он хочет нас».
   И герольды всюду ходят
   И в собранье нас зовут.
   И правители народа
   Говорят в собранье нам:
   » Мы велели полемарху
   Осторожным в битвах быть».
   Выходили в поле наши;
   Выходил к ним Гамилькар;
   Осторожно бились наши,
   Бился слабо Гамилькар.
   Наступали крепко наши.
   Уходил в окопы он.
   Целый месяц это длилось:
   Бился слабо Гамилькар.
   И вчера весь день так было:
   Бился слабо Гамилькар,
   Но внезапно, перед ночью,
   Начал крепко биться он.
   Быстро наших оттеснил он.
   Стены наши окружил;
   Стал закапывать рвы наши;
   Закопал их к ночи все;
   Закопал и стал недвижно:
   Недвижим всю ночь стоял..
   Ждал он утра: и дождался.
   И по ел на приступ он:
   В страшных силах. отовсюду.
   Ото всех сторон пошел.
   Дева Неба! Ты хранишь нас.
   И спасешь ты пород свой!
   Долго нам грозила гибель;
   Но победы близок час:
   Колебаться начинают
   Гамилькаровы полки.
   Слава силе Девы Неба!
   Город свой она спасла;
   И спасеньем Акраганта
   Всю Сицилию спасла:
   Отдохнут от битвы наши.
   И к Панорму поспешат;
   Разобьют они Ганпона
   И Панорм освободят,
   И с гражданами Панорма
   К Лилибею поспешат.

3.

   » Близок, близок час победы!
   К часу полдня победим», —
   Так сказал нам вестью новой
   Наш искусный полемарх.
   И правители народа
   Разделяют наш восторг,
   Но правителей советник,
   Друг народа, друг богов,-
   Он закрыл лицо руками.
   «Что ты плачешь, Эмпедокл?»
   Он молчит и молча плачет;
   И ушел он из толпы.
   «То от радости он плачет»,
   Мы сказали меж собой.
   Быстро мчится миг восторга,
   Ожиданья долот час.
   Длится время, длится время.
   И из битвы вести нет.
   И правители народа
   Удалились из толпы.
   Длится время: минул полдень,
   И из битвы вести нет.
   «Минул полдень! Минул полдень.
   И из битвы вести нет!
   Что ж так долго нет нам вести?
   О победе ль будет весть?»
   Длится время, длится время.
   И из битвы вести нет.
   Затворились двери храма,
   Совещанье там идет,
   Длится время, длится время.
   И из битвы. вести нет.
   «О граждане и гражданки, —
   Говорят герольды нам, —
   Весть была от полемарха;
   Тайный это был гонец.
   И правители народа
   О вниманье просят вас».
   И правители народа
   На эстраду все взошли.
   » О гражданки Акраганта,
   Красота и честь его.
   И граждане Акраганта.
   Будьте тверды духом вы.
   Весть была от полемарха;
   Совещались мы о том.
   От утра и до полудня
   Гамилькар был тут один.
   Колебаться начинали
   Гамилькаровы полки.
   Но в час полдня от полночи
   Подошел к нему Ганнон.
   Плачьте, плачьте о Панорме.
   Плачем вместе с вами мы.
   Полемарх не падал духом:
   Подкреплений не просил.
   И от запада над лесом
   Поднялась клубами пыль:
   То ведет от Анлибея
   Газдрубал свои полки.
   Тех двух войск они сильнее
   И отвагой и числом;
   И один страшней трех армий
   Их умом великий вождь,
   От Кирены до Тартесса
   В битвах крепких без числа,
   Всех противных Кархедону
   Сокрушитель. Газдрубал
   Полк передний уж подвел он,
   И начальство принял сам.
   Плачьте, о! Об Лилибее.
   Плачем с вами вместе мы.
   Плачьте, о! Об Акраганте:
   Подкреплений наши ждут!
   Полемарх сказал нам это:
   Подкрепления нужны им!
   О граждане и гражданки,
   Дети предков славных вы.
   Газдрубал начальство принял;
   Вам пощаду предложил.
   О граждане, вы сказали:
   «Будем биться до конца».
   Мы оказали полемарху:
   Подкреплений нет у нас;
   Все искусные сражаться
   С утра бьются на стенах;
   Полемарх, ты знаешь это.
   Подкреплений ты не ждешь;
   Ободрить хотел ты войско:
   Не обманывай его
   И скажи всю правду братьям;
   Духом не падут они;
   Без надежды на победу
   Будут биться до конца.
   Каждый юноша там нужен,
   Ты гонцов не присылай».
   И замолкли, зарыдали
   И с эстрады к нам сошли.
   И рыданье долго было,
   И молчать не стало сил.
   «Каждый юноша там нужен.
   И не будет нам вестей».
   «Знаем мы, что будет с нами.
   И вестей не нужно нам».
   » Но герои, наши братья;
   Будем думать: устоят».
   «Против силы что геройство?
   Одолеет Газдрубал».
   Громки споры. Слышны стоны.
   Длится время, нет Вестей.
   Визги плача, взрывы вопля
   Прорывают споров шум.
   «Что тут спорить? Нет надежды!»
   И растет стенаний гул.
   Длится время; близок вечер.
   Споров нет; надежды нет.
   Нет надежды; все согласны:
   «Не хотим надежды мы!»
   Визги плача, взрывы вопля
   Заглушают стона гул;
   И в гармонии смертельной
   Все в один слилося стон.
   «О граждане и гражданки»,
   Говорят герольды нам:
   «Полемарх пришел из битвы.
   Весть из битвы сам принес.
   И правители народа
   О вниманье просят вас».
   И воскресла в нас надежда.
   О, безумие людей!
   Все сбегаемся к трибуне.
   Водворилась тишина.
   И тяжелыми шагами
   На трибуну поднялся.
   Боем долгим утомленный.
   Будто старец, крепкий муж,
   Весь покрытый прахом битвы,
   Черный весь и весь в крови,
   И собрал всю силу духа
   И воскликнул полемарх:
   » Я из битвы; вестник смерти!
   Грекам легче рабства смерть.
   O граждане Акраганта.
   Славен будет этот день;
   И зори вечерней пурпур
   Не погаснет в эту ночь.
   Храбры были предки наши.
   Славны были битвы их;
   И достойно предков славных
   Бились мы весь этот день.
   Просветлели очи наши,
   Предков тени видим мы:
   Светлы веют предков тени
   На пурпурных облаках,
   И в объятья принимают
   Тени павших в этот день.
   От героев, братьев ваших,
   Приношу я просьбу вам:
   Вы готовьте пир веселый;
   Много роз у вас в садах.
   Но скорей венки свивайте,
   Наряжайтесь вы скорей,
   Чтоб в лучах зори вечерней
   Засиял ваш светлый пир;
   Мало нас в живых осталось;
   А число врагов растет;
   И трудимся мы от утра;
   Стал сверх силы труд для нас;
   Утомились руки наши.
   Притупились все мечи.
   Отступаем мы к предместьям.
   Кархедонцы на стенах!
   Жгите лодки! Режьте женщин!
   Лучше плена смерть для них.
   И пока жить будут греки,
   Будут песни петь o вас.
   О гражданки Акраганта.
   Вы согласны ли на пир?»
   Ослабел и на эстраду
   Вдруг спускаться тихо стал.
   » Будут петь о нас гречанки,
   Пока будут греки жить.
   Мы на пир идем с весельем.
   Добр совет твой, полемарх.
   Режьте нас, мужья и братья!
   Лучше плена смерть для нас.
   И в одеждах из пурпура.
   И в венках из алых роз,
   При лучах зори вечерней,
   Светел будет праздник наш».
   И как вихрем вознесенный
   На трибуну над толпой,
   Стан согбенный распрямляя,
   Бодр и свеж, как в цвете лет.
   Воздевая к небу руки,
   Возвышая к небу взгляд,
   С силой грома в звуках слова.
   Восклицает Эмпедокл:
   » Власть правителями править
   Свыше сходит на меня.
   Слышу сердцем голос Девы
   И устами возвещу:
   О граждане и гражданки,
   Не погибнет Акрагант!
   В людях нет для нас спасенья;
   Но всесильны небеса.
   Не от греков сила греков,
   От Олимпа сила их.
   Вы служили Артемиде;
   Верным ей она верна,
   И сойдет на помощь вашу
   Ваша Дева от небес.
   Неискусны вы сражаться,
   И руками слабы вы.
   Не в руках, и не в искусстве,
   В сердце греков сила их.
   И сойдет к вам ваша Дева
   В силе сердца от небес,
   Вам, правители народа,
   Повеление даю:
   Посылайте за оружьем.
   Раздавайте всем его.
   И склонится пред богиней
   Наши девушки в Мольбе:
   Их услышит Дева Неба.
   И сойдет на помощь вам;
   Укрепятся руки ваши,
   Сердцем дрогнет сильный враг.
   Архонтарха ( т. е. архонта) сан верховный
   На остаток дня беру,
   И к победе в бой за мною
   Вы пойдете, весь народ».
   И склонились пред богиней
   Наши девушки в мольбе:
   » Братья наши пали в битве;
   Кархедонцы на стенах;
   Ты спасешь нас, Артемида!
   В этот миг твой ты сойдешь».
   Заалели щеки лика,
   Жизнью вспыхнули глаза.
   » В помощь нам нисходит Дева!»
   Смело ринулись мы в бой.
   » И поднимет руки Дева,
   И натянет сильный лук!»
   Сыплет стрелы Дева Неба,
   И бежит пред нами враг.
   Крепки стены Акраганта,
   Храбры воины его;
   Если войско изнеможет
   И взойдет на стены враг,
   То всесильна Дева Неба
   И служащим ей верна.
   1870 г.
   Чернышевский Н. Г. Полное собрание сочинений: В 15 т. М.: » Государственное издательство художественной литературы», 1950 г. Т. 15. С. 908 — 916.
   Впервые опубликовано: » Русская мысль», 1885 г. 7, стр. 109 — 121.