Безотцовщина

Автор: Чехов Антон Павлович

Безотцовщина

(название пьесы восстанавливается по письму Ал.П.Чехова от 14 октября 1878 г. Большинство постановок прошло с названием «Платонов»)

 

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Анна Петровна Войницева, молодая вдова, генеральша.

Сергей Павлович Войницев, сын генерала Войницева от первого брака.

Софья Егоровна, его жена.

Помещики, соседи Войницевых:

Порфирий Семенович Глагольев 1.

Кирилл Порфирьевич Глагольев 2, его сын.

Герасим Кузьмич Петрин.

Павел Петрович Щербук.

Марья Ефимовна Грекова, девушка 20 лет.

Иван Иванович Трилецкий, полковник в отставке.

Николай Иванович, его сын, молодой лекарь.

Абрам Абрамович Венгерович 1, богатый еврей.

Исак Абрамович, его сын, студент.

Тимофей Гордеевич Бугров, купец.

Михаил Васильевич Платонов, сельский учитель.

Александра Ивановна (Саша), его жена, дочь И. И. Трилецкого.

Осип, малый лет 30, конокрад.

Марко, рассыльный мирового судьи, маленький старичок.

Прислуга Войницевых:

Василий

Яков

Катя

Гости, прислуга.

 

 

Действие происходит в имении Войницевых в одной из южных губерний.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Гостиная в доме Войницевых. Стеклянная дверь в сад и две двери во внутренние покои. Мебель старого и нового фасона, смешанная. Рояль, возле нее пюпитр со скрипкою и нотами.

Фисгармония. Картины (олеография) в золоченых рамах.

ЯВЛЕНИЕ I

Анна Петровна сидит за роялью, склонив голову к клавишам.

Николай Иванович Трилецкий входит.

Трилецкий (подходит к Анне Петровне). Что?

Анна Петровна (поднимает голову). НичегоСкучненько

Трилецкий. Дайте, mon ange1, покурить! Плоть ужасно курить хочет. С самого утра почему-то еще не курил.

Анна Петровна (подает ему папиросы). Берите больше, чтобы потом не беспокоить.

Закуривают.

Скучно, Николя! Тоска, делать нечего, хандраЧто и делать, не знаю

Трилецкий берет ее за руку.

Анна Петровна. Вы это за пульсом? Я здорова

Трилецкий. Нет, я не за пульсомЯ чмокнуть

Целует руку. В вашу руку целуешь, как в подушечкуЧем это вы моете свои руки, что они у вас такие белые? Чудо руки! Даже еще раз поцелую.

Целует руку.

В шахматы, что ли?

Анна Петровна. Давайте

Смотрит на часы.

Четверть первогоНебось, наши гости проголодались

Трилецкий (приготовляет шахматную доску). По всей вероятности. Что касается меня, то я страшно голоден.

Анна Петровна. Я о вас и не спрашиваюВы всегда голодны, хоть и едите каждую минуту

Садятся за шахматы.

Ходите выУж и пошелНадо сперва подумать, а потом уже и идтиЯ сюдаВы всегда голодны

Трилецкий. Вы так пошлиТэк-сГолоден-сОбедать скоро будем?

Анна Петровна. Не думаю, чтобы скороПовар изволил ради нашего приезда нализаться и теперь без ног. Завтракать скоро будем. Серьезно, Николай Иваныч, когда вы будете сыты? Ест, ест, естбез конца ест! Ужас что такое! Какой маленький человек и такой большой желудок!

Трилецкий. О да! Удивительно!

Анна Петровна. Забрался в мою комнату и не спросясь съел полпирога! Вы знаете ведь, что это не мой пирог? Свинство, голубчик! Ходите!

Трилецкий. Ничего я не знаю. Знаю только, что он у вас там прокиснет, если я его не съем. Вы так? Можете-сА я этакЕсли я много ем, то я, значит, здоров, а если здоров, то, с вашего позволенияMens sana in corpore sano2. Зачем думаете? Ходите, милая дамочка, не думая(Поет.) Я хочу вам рассказать, рассказать

Анна Петровна. МолчитеВы мешаете мне думать.

Трилецкий. Жаль, что вы, такая умная женщина, ничего не смыслите в гастрономии. Кто не умеет хорошо поесть, тот уродНравственный урод!.. ИбоПозвольте, позвольте! Так не ходят! Ну? Куда же вы? А, ну это другое дело. Ибо вкус занимает в природе таковое же место, как и слух и зрение, то есть входит в число пяти чувств, которые всецело относятся к области, матушка моя, психологии. Психологии!

Анна Петровна. Вы, кажется, острить собираетесьНе острите, дорогой мой! И надоело, и не к лицу вамВы заметили, что я не смеюсь, когда вы острите? Пора, кажется, заметить

Трилецкий. Ваш ход, votre excellence!..3 Берегите коня. Не смеетесь, потому что не понимаетеТак-с

Анна Петровна. Чего глазеете? Ваш ход! Как полагаете? Ваша «она» будет сегодня у нас или нет?

Трилецкий. Обещала быть. Дала слово.

Анна Петровна. Пора уж ей быть в таком случае. Первый часВыизвините за нескромность вопросаВы и с этой «да так» или же серьезно?

Трилецкий. То есть?

Анна Петровна. Откровенно, Николай Иваныч! Не ради сплетен спрашиваю, по-приятельскиЧто Грекова для вас и что вы для нее? Откровенно и без острот, пожалуйстаНу? Ей-ей, по-приятельски спрашиваю

Трилецкий. Что она для меня и что я для нее? Пока неизвестно-с

Анна Петровна. По крайней мере

Трилецкий. Езжу к ней, болтаю, надоедаю, ввожу ее маменьку в расход по кофейной части ибольше ничего. Ваш ход. Езжу, надо вам сказать, через день, а иногда и каждый день, гуляю по темным аллейкамЯ толкую ей про свое, она толкует мне про свое, причем держит меня за эту пуговку и снимает с моего воротника пушокЯ ведь вечно в пуху.

Анна Петровна. Ну?

Трилецкий. Ну и ничегоЧто собственно тянет меня к ней, определить трудно. Скука ли то, любовь ли, или что-либо другое прочее, не могу знатьЗнаю, что после обеда мне бывает страшно скучно за нейПо случайно наведенным справкам оказывается, что и она скучает за мной

Анна Петровна. Любовь, значит?

Трилецкий (пожимает плечами). Очень может быть. Как вы думаете, люблю я ее или нет?

Анна Петровна. Вот это мило! Вам же лучше знать

Трилецкий. Э-эда вы не понимаете меня!.. Ваш ход!

Анна Петровна. Хожу. Не понимаю, Николя! Женщине трудно понять вас в этом отношении

Пауза.

Трилецкий. Она хорошая девочка.

Анна Петровна. Мне нравится. Светленькая головкаТолько вот что, приятельНе наделайте-ка вы ей как-нибудь неприятностей!.. Как-нибудьЗа вами этот грех водитсяПошляетесь, пошляетесь, наговорите кучу вздора, наобещаете, разнесете славу и тем и покончитеМне ее жалко будетЧто она теперь поделывает?..

Трилецкий. Читает

Анна Петровна. И химией занимается?

Смеется.

Трилецкий. Кажется.

Анна Петровна. СлавнаяПотише! Вы рукавом свезете! Нравится она мне со своим острым носиком! Из нее мог бы выйти недурной ученый

Трилецкий. Дороги не видит, бедная девочка!

Анна Петровна. Вот что, НиколяПопросите Марью Ефимовну, чтобы она поездила ко мне немногоЯ с ней познакомлюсь иЯ, впрочем, маклеровать не стану, а так толькоМы ее вместе раскусим и или отпустим с миром, или же примем ее к сведениюАвось

Пауза.

Я считаю вас малюточкой, ветерком, а потому и вмешиваюсь в ваши дела. Ваш ход. Мой совет таков. Или не трогать ее вовсе, или же жениться на нейТолько жениться, ноне далее! Паче чаяния жениться захотите, извольте подумать сперваИзвольте рассмотреть ее со всех сторон, не поверхностно, подумать, помыслить, порассуждать, чтоб потом не плакатьСлышите?

Трилецкий. Как жеУши развесил.

Анна Петровна. Знаю я вас. Всё делаете не думая и женитесь не думая. Вам только палец покажи женщина, так вы уж готовы на всякую всячину. Посоветоваться с близкими людьми должныДаНа свою глупую голову не надейтесь. (Стучит о стол.) Вот она у вас, ваша голова! (Свистит.) Свистит, матушка! Мозгу в ней много, да толку что-то не видно.

Трилецкий. Свистит, точно мужик! Удивительная женщина!

Пауза.

Ездить она к вам не станет.

Анна Петровна. Почему?

Трилецкий. Потому что к вам шляется ПлатоновОна терпеть не может его после тех его выходок. Вообразил человек, что она дура, вбил себе это в свою нечесаную голову, и теперь черт его не разубедит! Считает почему-то своею обязанностью надоедать дурам, выделывать над ними разные штукиХодите!.. А разве она дура? Понимает же он людей!

Анна Петровна. Пустяки. Мы не позволим ему лишнего. Скажите ей, чтоб не боялась. А чего это Платонова так долго нет? Давно уж пора ему быть(Смотрит на часы.) Невежливо с его стороны. Шесть месяцев не видались.

Трилецкий. Когда я ехал к вам, в школе ставни были наглухо закрыты. Должно быть, спит еще. Каналья человек! Я его сам давно уж не видел.

Анна Петровна. Здоров он?

Трилецкий. Он всегда здоров. Жив курилка!

Входят Глагольев 1 и Войницев.

ЯВЛЕНИЕ II

Те же, Глагольев 1 и Войницев.

Глагольев 1 (входя). Так-то, милейший Сергей Павлович. В этом отношении мы, заходящие светила, лучше и счастливее вас, восходящих. И мужчина не был, как видите, в проигрыше, и женщина была в выигрыше.

Садятся.

Сядемте, а то я утомилсяМы любили женщин, как самые лучшие рыцари, веровали в нее, поклонялись ей, потому что видели в ней лучшего человекаА женщина лучший человек, Сергей Павлович!

Анна Петровна. Зачем же мошенничать?

Трилецкий. Кто мошенничает?

Анна Петровна. А кто эту шашку сюда поставил?

Трилецкий. Да вы же сами поставили!

Анна Петровна. Ах даPardon

Трилецкий. То-то что pardon.

Глагольев 1. У нас были и друзьяДружба в наше время не была так наивна и так ненужна. В наше время были кружки, арзамасыЗа друзей у нас, между прочим, было принято в огонь лазить.

Войницев (зевает). Славное было время!

Трилецкий. А в наше ужасное время пожарные на то есть, чтоб в огонь лазить за друзьями.

Анна Петровна. Глупо, Николя!

Пауза.

Глагольев 1. В прошлую зиму в Москве на опере я видел, как один молодой человек плакал под влиянием хорошей музыкиВедь это хорошо?

Войницев. Пожалуй, что и очень даже хорошо.

Глагольев 1. И я так думаю. Но зачем же, скажите вы мне, пожалуйста, глядя на него, улыбались близь сидящие дамочки и кавалеры? Чему они улыбались? И он сам, заметив, что добрые люди видят его слезы, завертелся на кресле, покраснел, состроил на своем лице скверную улыбочку и потом вышел из театраВ наше время не стыдились хороших слез и не смеялись над ними

Трилецкий (Анне Петровне). Умереть этому медоточивому от меланхолии! Страсть не люблю! Уши режет!

Анна Петровна. Тссс

Глагольев 1. Мы были счастливее вас. В наше время понимающие музыку не выходили из театра, досиживали оперу до концаВы зеваете, Сергей ПавловичЯ оседлал вас

Войницев. НетПодводите же итог, Порфирий Семеныч! Пора

Глагольев 1. Ну-сИ так далее, и так далееЕсли теперь подвести итог всему мною сказанному, то и получится, что в наше время были любящие и ненавидящие, а следовательно, и негодующие и презирающие

Войницев. Прекрасно, а в наше время их нет, что ли?

Глагольев 1. Думаю, что нет.

Войницев встает и идет к окну.

Отсутствие этих-то людей и составляет современную чахотку

Пауза.

Войницев. Голословно, Порфирий Семеныч!

Анна Петровна. Не могу! От него так несет этими несносными пачулями, что мне даже дурно делается. (Кашляет.) Отодвиньтесь немного назад!

Трилецкий (отодвигается). Сама проигрывает, а бедные пачули виноваты. Удивительная женщина!

Войницев. Грешно, Порфирий Семенович, бросать в лицо обвинение, основанное на одних только догадках и пристрастии к минувшей молодости!..

Глагольев 1. Может быть, я и ошибаюсь.

Войницев. Может бытьВ данном случае не должно иметь места это «может быть»Обвинение не шуточное!

Глагольев 1 (смеется). Новы сердиться, милый мой, начинаетеГмОдно уж это доказывает, что вы не рыцарь, что вы не умеете относиться с должным уважением к взглядам противника.

Войницев. Одно уж это доказывает, что я умею возмущаться.

Глагольев 1. Я не всех, разумеется, поголовноЕсть и исключения, Сергей Павлович!

Войницев. Разумеется(Кланяется.) Покорнейше вас благодарю за уступочку! Вся прелесть ваших приемов заключается в этих уступках. Ну а что если бы наскочил на вас человек неопытный, вас не знающий, верующий в ваше знание? Ведь вам удалось бы убедить его, что мы, то есть я, Николай Иваныч, maman и вообще всё более или менее молодое, не умеем негодовать и презирать

Глагольев 1. Новы ужЯ не говорил

Анна Петровна. Я хочу Порфирия Семеновича слушать. Давайте бросим! Довольно.

Трилецкий. Нет, нетИграйте и слушайте!

Анна Петровна. Довольно. (Встает.) Надоело. После доиграем.

Трилецкий. Когда проигрываю, она сидит, как приклеенная, а как только начну выигрывать, у нее является желание слушать Порфирия Семеновича! (Глагольеву.) И кто вас просит говорить? Мешаете только! (Анне Петровне.) Извольте сесть и продолжать, в противном же случае я буду считать вас проигравшей!

Анна Петровна. Считайте! (Садится против Глагольева.)

ЯВЛЕНИЕ III

Те же и Венгерович 1.

Венгерович 1 (входит). Жарко! Эта жара напоминает мне, жиду, Палестину. (Садится у рояли и перебирает клавиши.) Там, говорят, очень жарко!

Трилецкий (встает). Так и запишем. (Вынимает из кармана записную книжку.) Так и запишем-с, добрая женщина! (Записывает.) За генеральшейза генеральшей три рубляИтого с прежними — десять. Эге! Когда я буду иметь честь получить с вас эту сумму?

Глагольев 1. Эх, господа, господа! Не видали вы прошлого! Другое бы запелиПоняли бы(Вздыхает.) Не понять вам!

Войницев. Литература и история имеет, кажется, более прав на нашу веруМы не видели, Порфирий Семеныч, прошлого, но чувствуем его. Оно у нас очень часто вот тут чувствуется(Бьет себя по затылку.) Вот вы так не видите и не чувствуете настоящего.

Трилецкий. Прикажете считать за вами, votre excellence, или сейчас заплатите?

Анна Петровна. Перестаньте! Вы не даете слушать!

Трилецкий. Да зачем вы их слушаете? Они до вечера будут говорить!

Анна Петровна. Сержель, дай этому юродивому десять рублей!

Войницев. Десять? (Вынимает бумажник.) Давайте-ка, Порфирий Семенович, переменим разговор

Глагольев 1. Давайте, если он вам не нравится.

Войницев. Люблю вас слушать, но не люблю слушать то, что отзывается клеветой(Подает Трилецкому десять рублей.)

Трилецкий. Merci (Бьет по плечу Венгеровича.) Вот как нужно жить на этом свете! Посадил беззащитную женщину за шахматы да и обчистил ее без зазрения совести на десять целкачей. Каково? Похвально?

Венгерович 1. Похвально. Вы, доктор, настоящий иерусалимский дворянин!

Анна Петровна. Перестаньте же, Трилецкий! (Глагольеву.) Так женщина лучший человек, Порфирий Семенович?

Глагольев 1. Лучший.

Анна Петровна. ГмПо-видимому, вы большой женолюбец, Порфирий Семенович!

Глагольев 1. Да, я люблю женщин. Я им поклоняюсь, Анна Петровна. Я вижу в них отчасти всё то, что я люблю: и сердце, и

Анна Петровна. Вы им поклоняетесьНу а стоят они ваших поклонов?

Глагольев 1. Стоят.

Анна Петровна. Вы убеждены в этом? Сильно убеждены или только заставляете себя так думать?

Трилецкий берет скрипку и водит по ней смычком.

Глагольев 1. Сильно убежден. Достаточно знать мне одну только вас, чтобы быть убежденным в этом

Анна Петровна. Серьезно? В вас какая-то особенная закваска.

Войницев. Он романтик.

Глагольев 1. Может бытьЧто ж? Романтизм вещь не безусловно дурная. Вы изгнали романтизмХорошо сделали, но боюсь, что вы изгнали вместе с ним что-то другое

Анна Петровна. Не сводите, друг мой, на полемику. Не умею спорить. Изгнали или не изгнали, но во всяком случае умней стали, слава богу! Ведь умней, Порфирий Семеныч? А это главное(Смеется.) Были бы умные люди, да умнели бы, а остальное само собой приложитсяАх! Не рипите, Николай Иваныч! Положите скрипку!

Трилецкий (вешает скрипку). Хороший инструмент.

Глагольев 1. Удачно однажды выразился ПлатоновМы, сказал он, поумнели по части женщин, а поумнеть по части женщин значит втоптать самого себя и женщину в грязь

Трилецкий (хохочет). Должно быть, именинником былХватил лишнее

Анна Петровна. Это он сказал? (Смеется.) Да, он любит иногда отпускать такие изреченьицаНо да ведь он для красного словцаКстати, к слову пришлосьКто такой, что за человек, на ваш взгляд, этот Платонов? Герой или не герой?

Глагольев 1. Как вам сказать? Платонов, по-моему, есть лучший выразитель современной неопределенностиЭто герой лучшего, еще, к сожалению, ненаписанного, современного романа(Смеется.) Под неопределенностью я разумею современное состояние нашего общества: русский беллетрист чувствует эту неопределенность. Он стал в тупик, теряется, не знает, на чем остановиться, не понимаетТрудно понять ведь этих господ! (Указывает на Войницева.) Романы донельзя плохи, натянуты, мелочныи немудрено! Всё крайне неопределенно, непонятноВсё смешалось до крайности, перепуталосьВот этой-то неопределенности, по моему мнению, и является выразителем наш умнейший Платонов. Он здоров?

Анна Петровна. Говорят, что здоров.

Пауза.

Славный человечек

Глагольев 1. ДаЕго грешно не уважать. Я зимой несколько раз заезжал к нему и никогда не забуду тех немногих часов, которые мне посчастливилось провести с ним.

Анна Петровна (смотрит на часы). Пора уже ему быть. Сергей, ты посылал за ним?

Войницев. Два раза.

Анна Петровна. Вы всё врете, господа. Трилецкий, бегите, пошлите за ним Якова!

Трилецкий (потягивается). Приказать на стол собирать?

Анна Петровна. Я сама прикажу.

Трилецкий (идет и сталкивается у двери с Бугровым). Пыхтит, как локомотив, бакалейный человек! (Хлопает его по животу и уходит.)

ЯВЛЕНИЕ IV

Анна Петровна, Глагольев 1, Венгерович 1,
Войницев и Бугров
.

Бугров (входя). Уф! Страсть как жарит! Перед дождем, знать.

Войницев. Вы из сада?

Бугров. Из сада-с

Войницев. Софи там?

Бугров. Какая Софи?

Войницев. Моя жена. Софья Егоровна!4

Венгерович 1. Я сейчас(Уходит в сад.)

ЯВЛЕНИЕ V

Анна Петровна, Глагольев 1, Войницев,
Бугров
, Платонов и Саша (в русском костюме).

Платонов (в дверях Саше). Пожалуйте! Милости просим, молодая женщина! (Входит за Сашей.) Вот мы и не дома, наконец! Кланяйся, Саша! Здравствуйте, ваше превосходительство! (Подходит к Анне Петровне, целует у нее одну руку и потом другую.)

Анна Петровна. Жестокий, нелюбезныйМожно ли заставлять ждать себя так долго? Ведь вы знаете, как я нетерпелива? Дорогая Александра Ивановна(Целуется с Сашей.)

Платонов. Вот мы и не дома, наконец! Слава тебе, господи! Шесть месяцев не видели мы ни паркета, ни кресел, ни высоких потолков, ниже даже людейВсю зиму проспали в берлоге, как медведи, и только сегодня выползли на свет божий! Сергею Павловичу! (Целуется с Войницевым.)

Войницев. И вырос, и пополнел ичерт знает чего толькоАлександра Ивановна! Батюшки, как пополнела! (Жмет Саше руку.) Здоровы? Похорошела и пополнела!

Платонов (пожимает руку Глагольеву). Порфирий СеменовичОчень рад вас видеть

Анна Петровна. Как поживаете? Как живете-можете, Александра Ивановна? Да садитесь же, господа! Рассказывайте-каСядем!..

Платонов (хохочет). Сергей Павлович! Он ли это? Господи! Где же длинные волосы, блузочка и сладенький тенорок? А ну-ка, скажите-ка что-нибудь!

Войницев. Я дурандас. (Смеется.)

Платонов. Бас, совершенный бас! Ну? СядемПодвигайтесь-ка, Порфирий Семеныч! Я сажусь. (Садится.) Садитесь, господа! Ф-ф-фЖараЧто, Саша! Нюхаешь?

Садятся.

Саша. Нюхаю.

Смех.

Платонов. Человечьим мясом пахнет. Прелесть что за запах! Мне кажется, что мы уже сто лет не видались. Черт знает, как долго эта зима тянется! А вон и мое кресло! Узнаешь, Саша? На нем шесть месяцев тому назад просиживал я дни и ночи, отыскивая с генеральшей причину всех причин и проигрывая твои блестящие гривенничкиЖарко

Анна Петровна. Я заждалась, терпение потерялаЗдоровы?

Платонов. Очень здоровы. Надо вам доложить, ваше превосходительство, что вы и пополнели, и чуточку похорошелиСегодня и жарко, и душноЯ уж начинаю скучать за холодом.

Анна Петровна. Как они оба варварски пополнели! Экий счастливый народ! Как жилось, Михаил Васильич?

Платонов. Скверно по обыкновениюВсю зиму спал и шесть месяцев не видел неба. Пил, ел, спал, Майн Рида жене вслух читалСкверно!

Саша. Жилось хорошо, только скучно, разумеется

Платонов. Не скучно, а очень скучно, душа моя. За вами скучал страшноКак кстати для меня теперь мои глаза! Видеть вас, Анна Петровна, после долгого, томительнейшего безлюдья и сквернолюдья — да ведь это непростительная роскошь!

Анна Петровна. Нате вам за это папироску! (Дает ему папиросу.)

Платонов. Merci.

Закуривают.

Саша. Вы вчера приехали?

Анна Петровна. В десять часов.

Платонов. В одиннадцать видел у вас огни, да побоялся зайти к вам. Небось утомлены были?

Анна Петровна. И что б зайти! Мы до двух часов проболтали.

Саша шепчет Платонову на ухо.

Платонов. Ах черт возьми! (Бьет себя по лбу.) Вот память-то! Что же ты раньше молчала? Сергей Павлович!

Войницев. Что?

Платонов. А он и молчит! Женился и молчит! (Встает.) Я забыл, а они и молчат!

Саша. И я забыла, пока он тут говорилПоздравляю вас, Сергей Павлович! Желаю вамвсего, всего!

Платонов. Честь имею(Кланяется.) Совет да любовь, милый человек! Чудо сотворил, Сергей Павлович! Я от вас такого важного и отважного поступка никак не ожидал! Как скоро и как быстро! Кто мог ожидать от вас такой ереси?

Войницев. Каков я? И скоро, и быстро! (Хохочет.) Я сам не ожидал от себя такой ереси. Вмиг, батенька, склеилось дело. Влюбился и женился!

Платонов. Без «влюбился» не проходила ни одна зима, а в эту зиму еще и женился, цензурой обзавелся, как говорит наш поп. Жена — это самая ужасная, самая придирчивая цензура! Горе, если она глупа! Местечко нашли?

Войницев. Предлагают место в прогимназии, да не знаю, как быть. Не хотелось бы мне в прогимназию! Жалованья мало, да и вообще

Платонов. Берете?

Войницев. Пока еще решительно ничего не знаю. Вероятно, нет

Платонов. ГмГулять, значит, будем. Три года прошло с тех пор, как вы кончили университет?

Войницев. Да.

Платонов. Так(Вздыхает.) Бить вас некому! Нужно будет жене вашей сказатьПрогулять три хороших года! а?

Анна Петровна. Жарко теперь толковать о высоких материяхМне зевать хочется. Чего ради вы так долго не являлись, Александра Ивановна?

Саша. Времени не былоМиша клетку починял, а я в церковь ходилаКлетка поломалась, и нельзя было соловья так оставить.

Глагольев 1. А в церкви же что сегодня? Праздник какой?

Саша. НетХодила заказывать отцу Константину обедню. Сегодня именинник Мишин отец покойник, и неловко как-то не помолитьсяПанихиду отслужила

Пауза.

Глагольев 1. Сколько прошло с тех пор, как скончался ваш отец, Михаил Васильич?

Платонов. Года три, четыре

Саша. Три года и восемь месяцев.

Глагольев 1. Ну-те? Боже мой! Как быстро время летит! Три года и восемь месяцев! Давно ли, кажется, мы виделись с ним в последний раз? (Вздыхает.) В последний раз виделись мы в Ивановке, присяжными заседателями оба былиИ тогда же произошел случай, как нельзя лучше характеризующий покойникаСудили, помню, одного бедненького и пьяненького казенного землемера за лихоимство и (смеется) оправдалиВасилий Андреич, покойник, настоялЧаса три настаивал, доводы приводил, горячился«Не обвиню его, кричит, пока вы не присягнете, что вы сами не берете взяток!» Нелогично, ноничего с ним нельзя было поделать! Утомились мы страшно по его милостиС нами тогда был и покойный генерал Войницев, ваш супруг, Анна ПетровнаТоже человек в своем роде.

Анна Петровна. Ну этот не оправдал бы

Глагольев 1. Да, он настаивал на обвиненииПомню обоих, красных, клокочущих, свирепыхКрестьяне держали сторону генерала, а мы, дворяне, сторону Василия АндреичаМы пересилили, разумеется(Смеется.) Ваш отец вызвал генерала на дуэль, генерал назвал егоизвините, подлецомПотеха была! Мы напоили после их пьяными и помирилиНет ничего легче, как мирить русских людейДобряк был ваш отец, доброе имел сердце

Платонов. Не доброе, а безалаберное.

Глагольев 1. Великий человек был в своем родеЯ уважал его. Мы были с ним в прекраснейших отношениях!

Платонов. Ну а вот я так не могу похвалиться этим. Я разошелся с ним, когда у меня не было еще ни волоска на подбородке, а в последние три года мы были настоящими врагами. Я его не уважал, он считал меня пустым человеком, иоба мы были правы. Я не люблю этого человека! Не люблю за то, что он умер спокойно. Умер так, как умирают честные люди. Быть подлецом и в то же время не хотеть сознавать этого — страшная особенность русского негодяя!

Глагольев 1. De mortuis aut bene, aut nihil5, Михаил Васильич!

Платонов. НетЭто латинская ересь. По-моему: de omnibus aut nihil, aut veritas6. Но лучше veritas, чем nihil, поучительнее, по крайней мереПолагаю, что мертвые не нуждаются в уступке

Входит Иван Иванович.

ЯВЛЕНИЕ VI

Те же и Иван Иванович.

Иван Иванович (входит). Та-та-таЗять и дочка! Светила из созвездия полковника Трилецкого! Здравствуйте, голубчики! Салют вам из крупповской пушки! Господи, как жарко! Мишенька, голубчик мой

Платонов (встает). Здравствуй, полковник! (Обнимает его.) Здоров?

Иван Иванович. Я всегда здоровТерпит господь и не наказывает. Сашенька(Целует Сашу в голову). Давно я вас не лицезрелЗдорова, Сашенька?

Саша. ЗдороваТы здоров?

Иван Иванович (садится рядом с Сашей). Я всегда здоров. Во всю жизнь мою ни разу не был боленДавно уж я вас не видел! Каждый день все собираюсь к вам, внучка повидать да с зятьком свет белый покритиковать, да никак не соберусьЗанят, ангелы мои! Позавчера хотел к вам поехать, новую двустволочку желал показать тебе, Мишенька, да исправник остановил, в преферанс засадилСлавная двустволочка! Аглицкая, сто семьдесят шагов дробью наповалВнучек здоров?

Саша. Здоров, тебе кланяется

Иван Иванович. Разве он умеет кланяться?

Войницев. Сие нужно понимать духовно.

Иван Иванович. Ну да, ну даДуховноСкажи ему, Сашурка, чтоб скорей рос. На охоту возьму с собойДля него я уже и двустволочку маленькую приготовилОхотника из него сделаю, чтоб было кому после смерти свои охотничьи причиндалы оставить

Анна Петровна. Душка этот Иван Иваныч! Мы с ним на Петров день перепелов стрелять поедем.

Иван Иванович. Го-го! Мы, Анна Петровна, на бекасов поход устроим. Мы на Бесово болотце полярную экспедицию устроим

Анна Петровна. Попробуем вашу двустволочку

Иван Иванович. Попробуем. Диана божественная! (Целует ее руку.) Помните, матушка, прошлый год? Ха-ха! Люблю таких особ, побей меня бог! Не люблю малодушия! Вот она где самая-то и есть эмансипация женская! Ее в плечико нюхаешь, а от нее порохом, Ганнибалами да Гамилькарами пахнет! Воевода, совсем воевода! Дай ей эполеты, и погиб мир! Поедем! И Сашку с собой возьмем! Всех возьмем! Покажем им, что значит кровь военная, Диана божественная, ваше превосходительство, Александра Македонская!

Платонов. А ты уже клюкнул, полковник?

Иван Иванович. РазумеетсяSans doute7

Платонов. То-то ты так и раскудахтался.

Иван Иванович. Я приехал сюда, братец ты мой, часов в восемьВсе еще спалиПришел сюда, да и давай ногами стучатьСмотрю, выходит онасмеетсяБутылочку мадерки распили. Диана три рюмочки выпила, а я остальное

Анна Петровна. А нужно это рассказывать!

Вбегает Трилецкий.

ЯВЛЕНИЕ VII

Те же и Трилецкий.

Трилецкий. Господам родственникам!

Платонов. А-а-аПлохой лейб-медик ее превосходительства! Argentum nitricumaquae destillatae8 Очень рад видеть, любезный! Здоров, сияет, блещет и пахнет!

Трилецкий (целует Сашу в голову). Да и разнесли же черти твоего Михаила! Бык, настоящий бык!

Саша. Фи, как от тебя духами пахнет! Здоров?

Трилецкий. Здоровехонек. Умно сделали, что пришли. (Садится.) Как дела, Мишель?

Платонов. Какие?

Трилецкий. Твои, разумеется.

Платонов. Мои? А кто их знает, каковы они! Долго, брат, рассказывать, да и неинтересно. Где это ты так шикарно остригся? Хороша прическа! Стоит целковый?

Трилецкий. Меня не цирюльник чешетУ меня на это дамы есть, а дамам я не за прическу плачу целковые(Ест мармелад.) Я, братец ты мой

Платонов. Сострить хочешь? Ни, ни, ниНе беспокойся! Избавь, пожалуйста.

ЯВЛЕНИЕ VIII

Те же, Петрин и Венгерович 1.

Петрин входит с газетой и садится. Венгерович 1
садится в угол.

Трилецкий (Ивану Ивановичу). Заплачь, отче!

Иван Иванович. Для чего мне плакать?

Трилецкий. Да вот, например, хоть от радостиВзгляни на меня! Это сын твой!.. (Указывает на Сашу.) Это дочь твоя! (Указывает на Платонова.) Этот юноша зять твой! Дочь-то одна чего стоит! Это перл, папаша! Один только ты мог породить такую восхитительную дочь! А зять?

Иван Иванович. Чего же мне, друг мой, плакать? Плакать не нужно.

Трилецкий. А зять? Оэто зять! Другого такого не сыщешь, хоть обрыскай всю вселенную! Честен, благороден, великодушен, справедлив! А внук?! Что это за мальчишка разанафемский! Машет руками, тянется вперед этак и всё пищит: «дедь! дедь! где дедь? Подайте-ка мне сюда его, разбойника, подайте-ка мне сюда его усищи!»

Иван Иванович (вытаскивает из кармана платок). Чего же плакать? Ну и слава богу(Плачет.) Плакать не нужно.

Трилецкий. Ты плачешь, полковник?

Иван Иванович. НетЗачем? Ну и слава тебе, господи!.. Что ж?..

Платонов. Перестань, Николай!

Трилецкий (встает и садится рядом с Бугровым). Жаркий нонче темперамент в воздухе, Тимофей Гордеич!

Бугров. Это действительно. Жарко, как в бане на самой верхней полочке. Темперамент в градусов тридцать, надо полагать.

Трилецкий. Что бы это значило? Отчего это так жарко, Тимофей Гордеич?

Бугров. Вам это лучше знать.

Трилецкий. Я не знаю. Я по докторской части шел.

Бугров. А по-моему-с, оттого так жарко, что мы засмеялись бы с вами, ежели б в июне месяце было холодно.

Смех.

Трилецкий. Так-сТеперь понимаюЧто лучше для травы, Тимофей Гордеич, климат или атмосфера?

Бугров. Все хорошо, Николай Иваныч, только для хлеба дождик нужнейЧто толку с климата, ежели дождя нет? Без дождя он и гроша медного не стоит.

Трилецкий. ТакЭто правдаВашими устами, надо полагать, гласит сама мудрость. А какого вы мнения, господин бакалейный человек, касательно остального прочего?

Бугров (смеется). Никакого.

Трилецкий. Что и требовалось доказать. Умнейший вы человек, Тимофей Гордеич! Ну, а какого вы мнения насчет того астрономического фокуса, чтобы Анна Петровна дала нам поесть? а?

Анна Петровна. Подождите, Трилецкий! Все ждут, и вы ждите!

Трилецкий. Аппетитов она наших не знает! Не знает она, как нам с вами, а в особенности вам со мной выпить хочется! А славно мы выпьем и закусим, Тимофей Гордеич! Во-первыхВо-первых(Шепчет Бугрову на ухо.) Плохо? Это за галстухCrematum simplex9 Там всё есть: и распивочно и навыносИкра, балык, семга, сардиныДалее — шести- или семиэтажный пирогВо какой! Начинен всевозможными чудесами флоры и фауны Старого и Нового СветаСкорей бы толькоСильно голоден, Тимофей Гордеич? Откровенно

Саша (Трилецкому). Не так тебе есть хочется, как бунт поднимать! Не любишь, когда люди покойно сидят!

Трилецкий. Не люблю, когда людей голодом морят, толстушка!

Платонов. Ты сейчас сострил, Николай Иваныч, отчего же это не смеются?

Анна Петровна. Ах, как он надоел! Как он надоел! Нахален до безобразия! Это ужасно! Ну подождите же, скверный человек! Я вам дам поесть! (Уходит.)

Трилецкий. Давно бы так.

ЯВЛЕНИЕ IX

Те же, кроме Анны Петровны.

Платонов. Впрочем, не мешало быКоторый час? Я тоже голоден

Войницев. Где же моя жена, господа? Платонов ведь ее не видел ещеНадо познакомить. (Встает.) Пойду ее искать. Ей так понравился сад, что она никак не расстанется с ним.

Платонов. Между прочим, Сергей ПавловичЯ просил бы вас не представлять меня вашей супругеМне хотелось бы знать, узнает она меня или нет? Я когда-то был с ней знаком немножко и

Войницев. Знакомы? С Соней?

Платонов. Был во время оноКогда еще был студентом, кажется. Не представляйте, пожалуйста, и молчите, не говорите ей ни слова обо мне

Войницев. Хорошо. Этот человек со всеми знаком! И когда он успевает знакомиться? (Уходит в сад.)

Трилецкий. А какую я важную корреспонденцию поместил в «Русском курьере», господа! Читали? Вы читали, Абрам Абрамыч?

Венгерович 1. Читал.

Трилецкий. Не правда ли, замечательная корреспонденция? Вас-то, вас, Абрам Абрамыч, каким я людоедом выставил! Такое про вас написал, что вся Европа ужаснется!

Петрин (хохочет). Так это вот про кого?! Вот кто этот В.! Ну, а кто же Б.?

Бугров (смеется). Это я-с. (Вытирает лоб.) Бог с ними!

Венгерович 1. Что ж! Это очень похвально. Если бы я умел писать, то непременно писал бы в газеты. Во-первых, деньги за это дают, а во-вторых, у нас почему-то принято пишущих считать очень умными людьми. Только не вы, доктор, написали эту корреспонденцию. Ее написал Порфирий Семеныч.

Глагольев 1. Вы откуда это знаете?

Венгерович 1. Знаю.

Глагольев 1. СтранноЯ писал, это правда, но откуда вам это известно?

Венгерович 1. Всё можно узнать, лишь бы только желание было. Вы заказным посылали, ну а приемщик на нашей почте имеет хорошую память. Вот и всёИ разгадывать нечего. Мое еврейское ехидство тут ни при чем(Смеется.) Не бойтесь, мстить не стану.

Глагольев 1. Я и не боюсь, номне странно!

Входит Грекова.

ЯВЛЕНИЕ X

Те же и Грекова.

Трилецкий (вскакивает). Марья Ефимовна! Вот это так мило! Вот это так сюрприз!

Грекова (подает ему руку). Здравствуйте, Николай Иваныч! (Кивает всем головой.) Здравствуйте, господа!

Трилецкий (снимает с нее тальму). Стащу с вас тальмочкуЖивы, здоровы? Здравствуйте еще раз! (Целует руку.) Здоровы?

Грекова. Как всегда(Конфузится и садится на первое попавшееся стуло.) Анна Петровна дома?

Трилецкий. Дома. (Садится рядом.)

Глагольев 1. Здравствуйте, Марья Ефимовна!

Иван Иванович. Это Марья Ефимовна? Насилу узнал! (Подходит к Грековой и целует у нее руку.) Имею счастье видетьВесьма приятно

Грекова. Здравствуйте, Иван Иваныч! (Кашляет.) Ужасно жаркоНе целуйте мне, пожалуйста, рукЯ себя неловко чувствуюНе люблю

Платонов (подходит к Грековой). Честь имею кланяться!.. (Хочет поцеловать руку.) Как поживаете? Дайте же руку!

Грекова (отдергивает назад руку). Не нужно

Платонов. Почему? Недостоин?

Грекова. Не знаю, достойны вы или недостойны, новы ведь неискренно?

Платонов. Неискренно? Почем же вы знаете, что неискренно?

Грекова. Вы не стали бы целовать моей руки, если бы я не сказала, что я не люблю этого целованияВы вообще любите делать то, чего я не люблю.

Платонов. Сейчас уж и заключение!

Трилецкий (Платоноеу). Отойди!

Платонов. СейчасКак ваш клоповый эфир, Марья Ефимовна?

Грекова. Какой эфир?

Платонов. Я слышал, что вы добываете из клопов эфирХотите обогатить наукуХорошее дело!

Грекова. Вы всё шутите

Трилецкий. Да, он всё шутитИтак, значит, вы приехали, Марья ЕфимовнаКак ваша maman поживает?

Платонов. Какая вы розовенькая! Как вам жарко!

Грекова (встает). Для чего вы мне это всё говорите?

Платонов. Поговорить хочу с вамиДавно с вами не беседовал. Зачем же сердиться? Когда же, наконец, вы перестанете на меня сердиться?

Грекова. Я замечаю, что вы чувствуете себя не в своей тарелке, когда видите меняНе знаю, чем я вам мешаю, ноЯ делаю вам удовольствие и по возможности избегаю васЕсли бы Николай Иваныч не дал мне честного слова, что вы здесь не будете, то я не приехала бы сюда(Трилецкому). Стыдно вам лгать!

Платонов. Стыдно тебе лгать, Николай! (Грековой.) Вы плакать собираетесьПоплачьте! Слезы приносят иногда облегчение

Грекова быстро идет к двери, где встречается с Анной Петровной.

ЯВЛЕНИЕ XI

Те же и Анна Петровна.

Трилецкий (Платоноеу). Глупоглупо! Понимаешь ты? Глупо! Еще раз имы враги!

Платонов. Ты-то тут при чем?

Трилецкий. Глупо! Ты не знаешь, что ты Анна делаешь!

Глагольев 1. Жестоко, Михаил Васильич!

Анна Петровна. Марья Ефимовна! Как я рада! (Пожимает Грековой руку.) Очень радаВы такая редкая у меня гостьяВы приехали, и я вас люблю за этоСядемте

Садятся.

Очень радаСпасибо Николаю ИвановичуОн потрудился выклянчить вас из вашей деревеньки

Трилецкий (Платонову). А если я ее люблю, положим?

Платонов. ЛюбиСделай такое одолжение!

Трилецкий. Не знаешь ты, что ты говоришь!

Анна Петровна. Как вы поживаете, моя дорогая?

Грекова. Благодарю.

Анна Петровна. Вы утомлены(Смотрит ей в лицо.) Проехать двадцать верст мудрено без привычки

Грекова. Нет(Подносит к глазам платок в плачет.) Нет

Анна Петровна. Что с вами, Марья Ефимовна?

Пауза.

Грекова. Нет

Трилецкий ходит по сцене.

Глагольев 1 (Платонову). Надо вам извиниться, Михаил Васильич!

Платонов. Для чего?

Глагольев 1. Вы спрашиваете?! Вы были жестоки

Саша (подходит к Платонову). Объяснись, а то я уйду!.. Извинись!

Анна Петровна. Я сама имею обыкновение плакать после дорогиНервы расстраиваются!..

Глагольев 1. НаконецЯ хочу этого! Нелюбезно! Не ожидал я от вас!

Саша. Извинись, тебе говорят! Бессовестный!

Анна Петровна. Понимаю(Смотрит на Платонова.) Успел ужИзвините меня, Марья Ефимовна. Я забыла поговорить с этимс этимЯ виновата

Платонов (подходит к Грековой). Марья Ефимовна!

Грекова (поднимает голову). Что вам угодно?

Платонов. ИзвиняюсьПублично прошу прощенияСгораю от стыда на пятидесяти кострах!.. Давайте же рукуКлянусь честью, что искренно(Берет ее руку.) ПомиримсяНе будем хныкатьМир? (Целует руку.)

Грекова. Мир. (Закрывает платком лицо и убегает.)

За ней уходит Трилецкий.

ЯВЛЕНИЕ XII

Те же, кроме Грековой и Трилецкого.

Анна Петровна. Не думала, что вы позволите себеВы!

Глагольев 1. Осторожность, Михаил Васильич, ради бога осторожность!

Платонов. Довольно(Садится на диван.) Бог с нейЯ сделал глупость, что заговорил с ней, а глупость не стоит того, чтобы о ней много говорили

Анна Петровна. Для чего Трилецкий пошел за ней? Не всем женщинам приятно, если видят их слезы.

Глагольев 1. Уважаю я в женщинах эту чуткостьОсобенного ничего ведь выне сказали ей, кажется, ноОдин намек, словечко

Анна Петровна. Нехорошо, Михаил Васильич, нехорошо.

Платонов. Я извинился, Анна Петровна.

Входят Войницев, Софья Егоровна
и Венгерович 2.

ЯВЛЕНИЕ XIII

Те же, Войницев, Софья Егоровна,
Венгерович 2 и потом Трилецкий.

Войницев (вбегает). Идет, идет! (Поет.) Идет!

Венгерович 2 становится у дверей, скрестив на груди руки.

Анна Петровна. Наконец-то Софи надоел этот несносный зной! Милости просим!

Платонов (в стороне). Соня! Творец небесный, как она изменилась!

Софья Егоровна. Я так заболталась с m-r Венгеровичем, что совершенно забыла про зной(Садится на диван на аршин от Платонова.) Я в восторге от нашего сада, Сергей.

Глагольев 1 (садится возле Софьи Егоровны). Сергей Павлович!

Войницев. Что прикажете?

Глагольев 1. Софья Егоровна, милейший мой друг, дала мне слово, что в четверг вы все будете у меня.

Платонов (в сторону). На меня посмотрела!

Войницев. Мы и сдержим это слово. Прикатим к вам целой компанией

Трилецкий (входит). О женщины, женщины! сказал Шекспир и сказал неправду. Нужно было сказать: ах вы, женщины, женщины!

Анна Петровна. Где Марья Ефимовна?

Трилецкий. Я ее в сад проводил. Пусть себе пошляется с горя!

Глагольев 1. Вы у меня еще ни разу не были, Софья Егоровна! У меня вам, надеюсь, понравитсяСад получше вашего, река глубокая, лошадки есть хорошие

Пауза.

Анна Петровна. МолчаниеДурак родился.

Смех.

Софья Егоровна (тихо Глагольеву, кивая на Платонова). Кто это такой? Вот этот, что рядом со мной сидит!

Глагольев 1 (смеется). Это наш учительФамилии не знаю

Бугров (Трилецкому). Скажите мне на милость, Николай Иваныч, вы всякие болезни лечить можете или не всякие?

Трилецкий. Всякие.

Бугров. И сибирку?

Трилецкий. И сибирку.

Бугров. А ежели собака бешеная укусит, и это можете?

Трилецкий. А вас бешеная собака укусила? (Отодвигается от него.)

Бугров (конфузится). Боже меня сохрани! Что это вы, Николай Иваныч! Христос с вами!

Смех.

Анна Петровна. Как к вам ехать, Порфирий Семеныч? Чрез Юсновку?

Глагольев 1. НетКруг дадите, если поедете чрез Юсновку. Езжайте прямо на Платоновку. Я обитаю почти что в самой Платоновке, в двух верстах от нее.

Софья Егоровна. Я знаю эту Платоновку. Она всё еще существует?

Глагольев 1. Как же

Софья Егоровна. Я когда-то с ее помещиком была знакома, с Платоновым. Сергей, ты не знаешь, где теперь этот Платонов?

Платонов (в сторону). Спросила бы она у меня, где он.

Войницев. Кажется, знаю. Не помнишь ли, как его зовут? (Смеется.)

Платонов. Я тоже когда-то был с ним знаком. Его зовут, кажется, Михаилом Васильичем.

Смех.

Софья Егоровна. Да, даЕго зовут Михаилом Васильичем. Когда я была с ним знакома, он был еще студентом, почти мальчикомВы смеетесь, господаА я, право, ничего не нахожу остроумного в моих словах

Анна Петровна (хохочет и указывает на Платонова). Да узнайте же его, наконец, а то он лопнет от нетерпения!

Платонов поднимается.

Софья Егоровна (поднимается и смотрит на Платонова). Даон. Что же вы молчите, Михаил Васильич?.. Неужелиэто вы?

Платонов. Не узнаете, Софья Егоровна? И немудрено! Прошло четыре с половиной года, почти пять лет, а никакие крысы не в состоянии изгрызть так хорошо человеческую физиономию, как мои последние пять лет.

Софья Егоровна (подает ему руку). Я теперь только начинаю узнавать вас. Как вы изменились!

Воинцев (подводит к Софье Егоровне Сашу). А это, рекомендую тебе, его жена!.. Александра Ивановна, сестра остроумнейшего из людей — Николая Иваныча!

Софья Егоровна (подает Саше руку). Очень приятно. (Садится.) Вы уж и женаты!.. Давно ли? Впрочем, пять лет

Анна Петровна. Молодец, Платонов! Он нигде не бывает, но всех знает. Это, Софи, рекомендую вам, наш друг!

Платонов. Этой роскошной рекомендации достаточно для того, чтобы иметь право спросить вас, Софья Егоровна, как вы вообще поживаете? Как ваше здоровье?

Софья Егоровна. Поживаю вообще очень сносно, но здоровье плоховато. Вы как поживаете? Что поделываете теперь?

Платонов. Со мной судьба моя сыграла то, чего я ни в каком случае не мог предполагать в то время, когда вы видели во мне второго Байрона, а я в себе будущего министра каких-то особенных дел и Христофора Колумба. Я школьный учитель, Софья Егоровна, только всего.

Софья Егоровна. Вы?

Платонов. Да, я

Пауза Пожалуй, что немножко и странно

Софья Егоровна. Невероятно! Почему жеПочему же не больше?

Платонов. Мало одной фразы, Софья Егоровна, чтобы ответить на ваш вопрос

Пауза.

Софья Егоровна. Университет вы по крайней мере кончили?

Платонов. Нет. Я его бросил.

Софья Егоровна. ГмЭто все-таки не мешает ведь вам быть человеком?

Платонов. ВиноватЯ не понимаю вашего вопроса

Софья Егоровна. Я неясно выразилась. Это вам не мешает быть человекомтружеником, хочу сказать, на поприщену хоть, например, свободы, эмансипации женщинНе мешает это вам быть служителем идеи?

Трилецкий (в сторону). Завралась!

Платонов (в сторону). Вот как! Гм(Ей.) Как вам сказать? Пожалуй, что это и не мешает, ночему же мешать-то? (Смеется.) Мне ничто не может мешатьЯ лежачий камень. Лежачие камни сами созданы для того, чтоб мешать

Входит Щербук.

ЯВЛЕНИЕ XIV

Те же и Щербук.

Щербук (в дверях). Лошадям овса не давай: плохо везли!

Анна Петровна. Ура! Мой кавалер пришел!

Все. Павел Петрович!

Щербук (молча целует у Анны Петровны и Саши руку, молча кланяется мужчинам, каждому отдельно и отдает общий поклон). Друзья мои! Скажите мне, недостойному субъекту, где та особа, видеть которую душа моя стремится? Подозрение имею и думаю, что эта особа — оне! (Указывает на Софью Егоровну.) Анна Петровна, позвольте мне просить вас отрекомендовать меня им, чтобы они знали, что я такой за человек!

Анна Петровна (берет его под руку и подводит к Софье Егоровне). Отставной гвардии корнет Павел Петрович Щербук!

Щербук. А касательно чувств?

Анна Петровна. Ах даНаш приятель, сосед, кавалер, гость и кредитор.

Щербук. Действительно! Друг первейший его превосходительства покойничка генерала! Под предводительством его брал крепости, именуемые женским полонезом. (Кланяется.) Позвольте ручку-с!

Софья Егоровна (протягивает руку и отдергивает ее назад). Очень приятно, ноне нужно.

Щербук. Обидно-сВашего супруга на руках носил, когда он еще под стол пешком ходилЯ от него знак имею и знак сей в могилу унесу. (Открывает рот.) В-во! Зуба нет! Замечаете?

Смех.

Я его на руках держал, а он, Сереженька-то, пистолетом, коим забавляться изволил, мне по зубам реприманду устроил. Хе, хе, хеШалун! Вы его, матушка, не имею чести знать имени и отчества, в строгости содержите! Красотой своей вы мне одну картину напоминаетеНосик только не такойНе дадите ручки?

Петрин подсаживается к Венгеровичу 1 и читает ему
вслух газету.

Софья Егоровна (протягивает руку). Если вы уж так

Щербук (целует руку). Merci вас! (Платонову.) Как здоровье, Мишенька? Молодец-то какой вырос! (Садится.) Я знал тебя еще в тот период, когда ты на свет божий с недоумением гляделИ всё растет, и всё растетТьфу! чтоб не сглазить! Молодчина! Красавец-то какой! Ну чего, купидон, по военной не идешь?

Платонов. Грудью слаб, Павел Петрович!

Щербук (указывает на Трилецкого). Он сказал? Верь ему, свистуну, так без головы останешься!

Трилецкий. Прошу не ругаться, Павел Петрович!

Щербук. Он мне поясницу лечилТого не ешь, другого не ешь, на полу не спиНу и не вылечил. Я его и спрашиваю: «Зачем же ты деньги взял, а не вылечил?» А он и говорит: «Что-нибудь из двух, говорит, или лечить, или деньги брать». Каков молодец?

Трилецкий. Для чего же врать, Вельзевул Буцефалович? Сколько вы мне дали денег, позвольте вас спросить? Припомните-ка! Съездил я к вам шесть раз и получил только всего рубль, да еще порванный рубльХотел его нищему дать, да нищий не взял. «Порван, говорит, очень, номеров нет!»

Щербук. И ездил шесть раз не потому, что я болен был, а потому, что у моего арендатора дочка кельк шоз10.

Трилецкий. Платонов, ты близко к нему сидишьЩелкни его раз от моего имени по лысине! Сделай милость!

Щербук. Отстань! Довольно! Не раздражай спящего льва! Молод еще, еле видим! (Платонову.) И отец твой был молодец! Мы с ним, с покойничком, большие друзья были. Штукарь он был! Теперь таких и нет проказников, какими мы с ним былиЭхх. Прошло время(Петрину.) Герася! Побойся всевышнего! Мы здесь беседуем, а ты вслух читаешь! Имей деликатность!

Петрин продолжает читать.

Саша (толкает Ивана Ивановича в плечо). Папа! Папа, не спи здесь! Стыдно!

Иван Иванович просыпается и чрез минуту опять
засыпает.

Щербук. НетНе могу я говорить!.. (Встает.) Его слушайтеОн читает!..

Петрин (встает и подходит к Платонову). Что вы сказали-с?

Платонов. Решительно ничего

Петрин. Нет, вы что-то сказали-сВы сказали что-то про Петрина

Платонов. Вам приснилось, должно быть

Петрин. Критикуете-с?

Платонов. Ничего я не говорил! Уверяю вас, что вам это приснилось!

Петрин. Можете говорить, сколько вам угодноПетринПетринЧто Петрин? (Кладет газету в карман.) Петрин, может быть, в университете обучался, кандидат прав, может бытьВам это известно?.. Ученое звание за мной до гроба останетсяТак-то-с. Надворный советникВам это известно? И пожил побольше вашего. Шестой десяточек, слава богу, доживаю.

Платонов. Очень приятно, ночто же из этого следует?

Петрин. Поживите с мое, душенька, так узнаете! Жизнь пережить не шутка! Жизнь кусается

Платонов (пожимает плечами). Право, не знаю, что вы хотите этим сказать, Герасим КузьмичЯ вас не понимаюНачали вы о себе, а с себя съехали на жизньЧто может быть общего между вами и жизнью?

Петрин. Вот как поломает вас жизнь, потрясет хорошенечко, тогда сами на молодых с предостережением смотреть станетеЖизнь, сударь мойЧто такое жизнь? А вот что-с! Когда родится человек, то идет на одну из трех дорог жизненных, кроме которых других путей не имеется: пойдешь направо — волки тебя съедят, пойдешь налево — сам волков съешь, пойдешь прямо — сам себя съешь.

Платонов. СкажитеГмВы пришли к этому умозаключению путем науки, опыта?

Петрин. Путем опыта.

Платонов. Путем опыта(Смеется.) Говорите, почтенный Герасим Кузьмич, кому-нибудь другому, а не мнеВообще бы я вам советовал не говорить со мной о высоких материяхИ смеюсь, и, ей-богу, не верю. Не верю я вашей старческой, самоделковой мудрости! Не верю, друзья моего отца, глубоко, слишком искренно не верю вашим простым речам о мудреных вещах, всему тому, до чего вы дошли своим умом!

Петрин. Да-сДействительноИз молодого деревца всё сделаешь: и домик, и корабль, и всёа старое, широкое да высокое, ни к черту не годится

Платонов. Я не говорю вообще про стариков; я говорю про друзей моего отца.

Глагольев 1. Я тоже был другом вашего отца, Михаил Васильич!

Платонов. Мало ли у него было друзейБывало, весь двор был запружен каретами да колясками.

Глагольев 1. НетНо, значит, и мне вы не верите? (Хохочет.)

Платонов. ГмКак вам сказать?.. И в вас, Порфирий Семеныч, плохо верю.

Глагольев 1. Да? (Протягивает ему руку.) Спасибо, дорогой мой, за откровенность! Ваша откровенность еще более привязывает меня к вам.

Платонов. Вы добрякЯ даже глубоко уважаю вас, ноно

Глагольев 1. Пожалуйста, говорите!

Платонов. Ноно нужно быть слишком доверчивым, чтобы веровать в тех фонвизинских солидных Стародумов и сахарных Милонов, которые всю свою жизнь ели щи из одной чашки со Скотиниными и Простаковыми, и в тех сатрапов, которые потому только и святы, что не делают ни зла, ни добра. Не рассердитесь, пожалуйста!

Анна Петровна. Не люблю я подобных бесед, а в особенности, если они ведутся ПлатоновымВсегда плохо оканчиваются. Михаил Васильич, рекомендую вам нашего нового знакомого! (Указывает на Венгеровича 2.) Исак Абрамович Венгерович, студент

Платонов. А(Встает и идет к Венгеровичу 2.) Очень приятно! Очень рад. (Протягивает руку.) Дорого я дал бы теперь, чтобы иметь право опять называться студентом

Пауза.

Я вам руку подаюБерите же мою или давайте мне свою

Венгерович 2. Я не сделаю ни того, ни другого

Платонов. Что?

Венгерович 2. Я не подам вам своей руки.

Платонов. ЗагадкаПочему-с?

Анна Петровна (в сторону). Черт знает что!

Венгерович 2. Потому что я имею на это основаниеЯ презираю таких людей, как вы!

Платонов. Брависсиме(Осматривает его.) Я сказал бы вам, что это мне ужасно нравится, если бы это не пощекотало вашего самолюбия, которое нужно поберечь для будущего

Пауза.

Вы смотрите на меня, точно великан на пигмея. Может быть, вы и в самом деле великан.

Венгерович 2. Я честный человек и не пошляк.

Платонов. С чем вас и поздравляюСтранно было бы видеть в молодом студенте нечестного человекаО вашей честности вас никто и не спрашиваетНе дадите руки, юноша?

Венгерович 2. Я не подаю милостыни.

Трилецкий шикает.

Платонов. Не подаете? Ваше делоЯ о приличии говорю, а не о милостынеСильно презираете?

Венгерович 2. Насколько это возможно для человека, всей душой ненавидящего пошлость, тунеядство, фиглярство

Платонов (вздыхает). Давно уж я не слыхал таких речейЧто-то слышится родное в звонких песнях ямщика!.. И я когда-то был мастером рассыпатьсяТолько, к сожалению, всё это фразыМилые фразы, но только фразыЧуточку бы искренностиФальшивые звуки ужасно действуют на непривычное ухо

Венгерович 2. Не прекратить ли нам этот разговор?

Платонов. Для чего? Нас охотно слушают, да и мы еще не успели надоесть друг другуДавайте еще побеседуем в том же духе

Вбегает Василий и за ним Осип.

ЯВЛЕНИЕ XV

Те же и Осип.

Осип (входит). КгмЧесть имею и удовольствие поздравить ваше превосходительство с приездом

Пауза.

Желаю вам всего того, что вы от бога желаете.

Смех.

Платонов. Кого вижу?! Чертов кум! Самый страшный из людей! Ужаснейший из смертных!

Анна Петровна. Скажите, пожалуйста! Вас недоставало! Зачем пришел?

Осип. Поздравить.

Анна Петровна. Очень нужно! Проваливай!

Платонов. Ты ли это, во тьму ночей и в свет дня вселяющий грозный ужас? Давно уж я не видел тебя, человекоубийца, шестьсот шестьдесят шесть! Ну, приятель? Распространись о чем-нибудь! Вонмем великому Осипу!

Осип (кланяется). С приездом, ваше превосходительство! Сергею Павлычу! С браком с законным! Дай бог, чтоб всёчто касательно семейства выходило лучшевсего! Дай бог!

Войницев. Спасибо! (Софье Егоровне.) Это, Софи, рекомендую тебе, наше войницевское пугало!

Анна Петровна. Не держите его, Платонов! Пусть уходит! Я на него сердита. (Осипу.) Скажешь на кухне, чтобы тебе дали пообедатьЭкие ведь какие зверские глаза! Много за зиму нашего леса накрал?

Осип (смеется). Деревца три-четыре

Смех.

Анна Петровна (смеется). Врешь, больше! У него и цепочка есть! Скажите! Это золотая цепочка? Позвольте узнать, который час?

Осип (смотрит на стенные часы). Двадцать две минуты второгоПозвольте мне вашу ручку поцеловать!

Анна Петровна (подносит к его губам руку). На, целуй

Осип (целует руку). Очень вам благодарен, ваше превосходительство, за ваше сочувствие! (Кланяется.) Что вы за меня держитесь, Михаил Васильич!

Платонов. Боюсь, чтобы ты не ушел. Люблю тебя, милый! Какой молодец, черт тебя задери совсем! Каким это образом, мудрый, тебя угораздило попасть сюда?

Осип. За дураком гнался, за Василием, да и зашел кстати.

Платонов. Умный гнался за дураком, а не наоборот! Честь имею, господа, представить! Интереснейший субъект! Одно из интереснейших кровожадных животных современного зоологического музея! (Поворачивает Осипа на все стороны). Известен всем и каждому как Осип, конокрад, чужеяд, человекоубийца и вор. Родился в Войницевке, грабил и убивал в Войницевке и пропадет в той же Войницевке!

Смех.

Осип (смеется). Чудной вы человек, Михаил Васильич!

Трилецкий (рассматривает Осипа). Чем занимаешься, любезный?

Осип. Воровством.

Трилецкий. ГмПриятное занятиеКакой же ты, однако, циник!

Осип. Что значит циник?

Трилецкий. Циник слово греческое, в переводе на твой язык значущее: свинья, желающая, чтобы весь свет знал, что она свинья.

Платонов. Он улыбается, боги! Что это за улыбка! А лицо-то, лицо! В этом лице сто пудов железа! Не скоро разобьешь его о камень! (Подводит его к зеркалу.) Посмотри-ка, чудовище! Видишь? И ты не удивляешься?

Осип. Самый обыкновенный человек! Даже хуже

Платонов. Будто бы? А не богатырь? Не Илья Муромец? (Хлопает его по плечу.) О храбрый, победоносный росс! Что мы теперь значим с тобой? Шляемся из угла в угол мелкими людишками, чужеядами, места своего не знаемНам бы с тобой пустыню с витязями, нам бы с тобой богатырей с стопудовыми головами, с шипом, с посвистом! Уколотил бы Соловья Разбойника? а?

Осип. А кто ж его знает!

Платонов. Уколотил бы! Ведь у тебя силища! Это не мускулы, а канаты! Кстати, отчего ты не на каторге?

Анна Петровна. Кончите, Платонов! Право, надоело.

Платонов. Ты сидел хоть раз в остроге, Осип?

Осип. СлучаетсяКаждую зиму сижу.

Платонов. Так и следуетВ лесу холодно — иди в острог. Но отчего же ты не на каторге?

Осип. Не знаюПустите, Михаил Васильич!

Платонов. Ты не от мира сего? Ты вне времени и пространства? Ты вне обычаев и закона?

Осип. Позвольте-сВ законе написано, что только тогда пойдешь в Сибирь, когда на тебя обстоятельно докажут или на месте преступления поймаютВсякому, положим, известно, что я, положим, вор да разбойник (смеется), да не всякий доказать это можетГмНе смел нонче народ стал, глуп, неумный то естьБоится всегоНу и доказать боитсяВыслать бы мог, да законов не понимаетВсё ему страшноОсел нонче народ стал, одним словомВсё норовит исподтишка, артельюПакостный народ, плевыйНевежествоИ обижать такой народ не жалко

Платонов. Как он важно рассуждает, подлец! Своим умом дошел, отвратительное животное! И он ведь на основании теорий(Вздыхает.) Какая гадость еще возможна в России!..

Осип. Не один я так рассуждаю, Михаил Васильич! Все нонче так рассуждают. Да вот, например, хоть Абрам Абрамыч

Платонов. Да, но и этот тоже внезаконныйВсяк знает, да не всяк докажет.

Венгерович 1. Меня, полагаю, можно оставить в покое

Платонов. Про него и толковать нечегоЭто подобие твое; разница только в том, что он умней тебя и счастлив, как аркадский пастушок. Ну ив глаза нельзя назвать, а тебя можно. Одного поля ягоды, ноШестьдесят кабаков, друг мой, шестьдесят кабаков, а у тебя и шестидесяти копеек нет!

Венгерович 1. Шестьдесят три кабака.

Платонов. Через год будет семьдесят триОн благодеяния делает, обеды дает, всеми уважаем, все перед ним шапку ломают, ну а тыты великий человек, ножить, брат, не умеешь! Не умеешь жить, вредный человек!

Венгерович 1. Вы начинаете фантазировать, Михаил Васильич! (Встает и садится на другой стул.)

Платонов. На этой голове и громоотводов большеПроживет преспокойно еще столько же, сколько и жил, если не больше, и умрети умрет ведь спокойно!

Анна Петровна. Перестаньте, Платонов!

Войницев. Помирней, Михаил Васильич! Осип, уходи отсюда! Своим присутствием ты только раздражаешь платоновские инстинкты.

Венгерович 1. Ему хочется выгнать меня отсюда, но не удастся!

Платонов. Удастся! Не удастся, сам уйду.

Анна Петровна. Платонов, вы не перестанете? Вы не распространяйтесь, а прямо говорите: перестанете вы или нет?

Саша. Замолчи, ради бога! (Тихо.) Неприлично! Ты меня срамишь!

Платонов (Осипу). Проваливай! От души желаю тебе скорейшего исчезновения!

Осип. У Марфы Петровны есть попугайчик, который всех людей да собак называет дураками, а как завидит коршуна или Абрама Абрамыча, то и кричит: «Ах ты, проклятый!» (Хохочет.) Прощайте-с! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ XVI

Те же без Осипа.

Венгерович 1. Кто бы, да не вы, молодой человек, позволяли себе читать мне мораль и еще в такой форме. Я гражданин и, скажу правду, полезный гражданинЯ отец, а вы кто? Кто вы, молодой человек? Извините, хлыщ, промотавшийся помещик, взявший в свои руки святое дело, на которое вы не имеете ни малейшего права, как испорченный человек

Платонов. ГражданинЕсли вы гражданин, то это очень нехорошее слово! Ругательное слово!

Анна Петровна. Он не перестанет! Платонов, зачем отравлять нам день своим резонерством? Зачем говорить лишнее? И имеете ли вы право?

Трилецкий. Не покойно живется с этими справедливейшими и честнейшимиВсюду вмешиваются, везде у них дело, всё до них касается

Глагольев 1. Начали, господа, о здравии, а оканчиваете за упокой

Анна Петровна. Не следует, Платонов, забывать того, что если гости бранятся, то хозяева чувствуют себя очень неловко

Войницев. Это справедливо, а посему с этой же минуты всеобщее тсссМир, согласие и тишина!

Венгерович 1. Не дает и минуты покоя! Что я ему сделал? Это шарлатанство!

Войницев. Тссс

Трилецкий. Пусть себе бранятся! Нам же веселей.

Пауза.

Платонов. Как поглядишь вокруг себя, да подумаешь серьезно, в обморок падаешь!.. И что хуже всего, так это то, что всё мало-мальски честное, сносное молчит, мертвецки молчит, только смотритВсё смотрит на него с боязнью, всё кланяется до земли этому ожиревшему, позолоченному выскочке, всё обязано ему от головы до пяток! Честь в трубу вылетела!

Анна Петровна. Успокойтесь, Платонов! Вы начинаете прошлогоднюю историю, а я не выношу этого!

Платонов (пьет воду). Ладно. (Садится.)

Венгерович 1. Ладно.

Пауза.

Щербук. Мученик я, друзья мои, мученик!

Анна Петровна. Что там еще?

Щербук. Горе мне, друзья мои! Лучше в гробу лежать, чем с женою ехидною жить! Опять материя была! Чуть не убила меня неделю тому назад со своим дьяволом, рыжим Дон-Жуаном. Сплю я себе на дворе под яблонькой, сны вкушаю, на прошлые картины во сне с завистью поглядываю(Вздыхает.) ВдругВдруг как шарахнет меня кто-то по голове моей! Господи! Конец, думаю, пришел! Землетрясение, борьба стихий, потоп, дождь огненныйОткрываю глаза, а передо мной рыжийСхватил меня рыжий за бока, да как даст со всего размаху по этим местам, а потом шлеп меня о землю! Подскочила лютаяСхватила меня за мою невинную бороду (хватает себя за бороду), а тут не пообедаешь! (Бьет себя по лысине). Чуть не убилиДумал, что богу душу отдам

Анна Петровна. Вы преувеличиваете, Павел Петрович

Щербук. Старуха ведь, старей всех на свете, ни кожи, ни рожи у старой кочерги, а туда желюбовь! Ах ты, ведьма! А рыжему это и на рукуЕму денежки нужны мои, а любовь ее ему не нужна

Яков входит и подает Анне Петровне визитную
карточку.

Войницев. От кого это?

Анна Петровна. Перестаньте, Павел Петрович! (Читает.) «Comte Glagolief»11. К чему эти церемонии? Пожалуйста, проси! (Глагольеву 1.) Ваш сын, Порфирий Семеныч!

Глагольев 1. Мой сын?! Откуда он мог взяться? Он за границей!

Входит Глагольев 2.

ЯВЛЕНИЕ XVII

Те же и Глагольев 2.

Анна Петровна. Кирилл Порфирьич! Как это любезно!

Глагольев 1 (встает). Ты, Кириллприехал? (Садится.)

Глагольев 2. Здравствуйте, mesdames! Платонову, Венгеровичу, ТрилецкомуИ чудак Платонов здесьСалют, почет и уважение! Ужасно жарко в РоссииПрямо из Парижа! Прямехонько из французской земли! Ф-фНе верите? Честное и благородное слово! Домой только чемодан завезНу, да и Париж же, господа! Вот город!

Войницев. Садитесь, французский человек!

Глагольев 2. Нет, нет, нетЯ не в гости приехал, я так толькоМне одного только отца нужно видеть(Отцу.) Ты что же это, послушай?

Глагольев 1. Что такое?

Глагольев 2. Ты ссориться хочешь? Ты зачем не присылал мне денег, когда я просил, а?

Глагольев 1. Дома об этом потолкуем.

Глагольев 2. Почему ты не присылал мне денег? Ты смеешься? Тебе всё шутки? Ты шутишь? Господа, можно за границей жить без денег?

Анна Петровна. Как вам жилось в Париже? Вы сядьте, Кирилл Порфирьич!

Глагольев 2. По его милости я воротился с одной только зубочисткой! Я послал ему из Парижа тридцать пять телеграмм! Почему ты не присылал мне денег, я тебя спрашиваю? Краснеешь? Стыдно?

Трилецкий. Не кричите, пожалуйста, ваше сиятельство! Будете кричать, пошлю судебному следователю вашу визитную карточку и привлеку вас к судебной ответственности за присвоение не принадлежащего вам графского титула! Неприлично!

Глагольев 1. Не делай, Кирилл, скандала! Я полагал, что шести тысяч будет достаточно. Успокойся!

Глагольев 2. Дай мне денег, я опять поеду! Давай сейчас! Сейчас давай! Еду! Давай скорей! Я спешу!

Анна Петровна. Куда вы так спешите? Успеете! Расскажите-ка нам лучше что-нибудь из своего путешествия

Яков (входит). Готово-с!

Анна Петровна. Да? В таком случае, господа, идемте есть!

Трилецкий. Есть? Ура-а-а! (Хватает одной рукой за руку Сашу, а другой Глагольева 2 и бежит.)

Саша. Пусти! Пусти, сорванец! Я сама пойду!

Глагольев 2. Пустите! Что за свинство? Я не люблю шуток! (Вырывается.)

Саша и Трилецкий убегают.

Анна Петровна (берет Глагольева 2 под руку). Пойдемте-ка, парижанин! Нечего кипятиться попусту! Абрам Абрамыч, Тимофей ГордеичПрошу! (Уходит с Глагольевым 2.)

Бугров (встает и потягивается). Пока дождешься этого завтрака, так весь слюной изойдешь. (Уходит.)

Платонов (подает Софье Егоровне руку). Вы позволите? Какие у вас удивленные глаза! Для вас этот мир — неведомый мир! Это мир (тише) глупцов, Софья Егоровна, глупцов набитых, невылазных, безнадежных(Уходит с Софьей Егоровной.)

Венгерович 1 (сыну). Теперь видел?

Венгерович 2. Это оригинальнейший негодяй! (Уходит с отцом.)

Войницев (толкает Ивана Ивановича). Иван Иваныч! Иван Иваныч! Завтракать!

Иван Иванович (вскакивает). А? Кто?

Войницев. НиктоЗавтракать идемте!

Иван Иванович. Очень хорошо, душенька!

Уходит с Войницевым и Щербуком.

ЯВЛЕНИЕ XVIII

Петрин и Глагольев 1.

Петрин. Хочешь?

Глагольев 1. Я не прочьЯ уже говорил тебе!

Петрин. ГолубчикНепременно женишься?

Глагольев 1. Не знаю, братец. Захочет ли она еще?

Петрин. Захочет! Побей меня бог, захочет!

Глагольев 1. Кто знает? Предполагать не следуетЧужая душа потемки. Ты-то чего так хлопочешь?

Петрин. О ком же мне хлопотать, душенька? Ты человек хороший, она такая славнаяХочешь, я с ней поговорю?

Глагольев 1. Я и сам поговорю. Ты молчи пока иесли можно, пожалуйста, не хлопочи! Я и сам сумею жениться. (Уходит.)

Петрин (один). Вот ежели б сумел! Святые угодники, войдите в мое положение!.. Выйди генеральша за него, я богатый человек! По векселям получу, святые угодники! Даже аппетит пропал от этой радостной мысли. Венчаются рабы божии Анна и Порфирий или, то бишь, Порфирий и Анна

Входит Анна Петровна.

ЯВЛЕНИЕ XIX

Петрин и Анна Петровна.

Анна Петровна. Вы же чего не идете завтракать?

Петрин. Матушка, Анна Петровна, можно вам намек сделать?

Анна Петровна. Делайте, только поскорей, пожалуйстаМне некогда

Петрин. ГмНе дадите вы мне немножко деньжат, матушка?

Анна Петровна. Какой же это намек? Это далеко не намек. Сколько вам нужно? Рубль, два?

Петрин. Сделайте умаление векселям. Надоело глядеть на векселя этиВекселя — это одна только обманчивость, мечта туманная. Они говорят: ты владеешь! А на деле-то выходит, что ты вовсе не владеешь.

Анна Петровна. Вы всё про те же шестнадцать тысяч толкуете? Как вам не стыдно? Неужели вас ничто не коробит, когда вы клянчите этот долг? Как вам не грешно? На что вам, старику холостому, сдались эти нехорошие деньги?

Петрин. Они мне сдались, потому что они мои, матушка.

Анна Петровна. Вы эти векселя выманили у моего мужа, когда он был не трезв, боленВы это помните?

Петрин. Что ж такое, матушка? А на то они и векселя, чтоб по ним денежки требовались и платились. Деньги счет любят.

Анна Петровна. Хорошо, хорошоДовольно. Денег у меня нет и не будет для вашего брата! Убирайтесь, протестуйте! Эх вы, кандидат прав! Ведь вы на днях умрете, для чего же мошенничаете? Чудак вы!

Петрин. Можно вам, матушка, намек сделать?

Анна Петровна. Нельзя. (Идет к двери.) Ступайте жевать!

Петрин. Позвольте, матушка! Родненькая, на минуточку! Вам Порфиша нравится?

Анна Петровна. Вам какое дело? Какое вам дело до меня, кандидат вы этакий!

Петрин. Какое дело? (Бьет себя по груди.) А кто, позвольте вас спросить, первым другом покойного генерал-майора был? Кто ему глаза на смертном одре закрыл?

Анна Петровна. Вы, вы, вы! Молодец вы за это!

Петрин. Пойду выпью за упокой его души(Вздыхает.) И за ваше здравие! Горды и надменны, сударыня! Гордость порок есть(Уходит.)

Входит Платонов.

ЯВЛЕНИЕ XX

Анна Петровна и Платонов.

Платонов. Черт знает что за самолюбие! Его гонишь, а он сидит, как ни в чем не бывалоВот уж воистину хамское барышническое самолюбие! О чем мыслите, превосходительная?

Анна Петровна. Вы успокоились?

Платонов. УспокоилсяНо не будем сердиться(Целует ее руку.) Все они, наша дорогая генеральша, достойны того, чтобы всякий имел право выгнать их из вашего дома

Анна Петровна. С каким удовольствием я сама бы, невыносимый Михаил Васильич, прогнала этих гостей!.. В том и вся наша беда, что честь, о которой вы сегодня трактовали на мой счет, удобоварима только в теории, но никак не в практике. Ни я и ни ваше красноречие не имеем права прогнать их. Ведь всё это наши благодетели, кредиторыПогляди я на них косо — и завтра же нас не будет в этом именииИли имение, или честь, как видитеВыбираю имениеПонимайте это, милый пустослов, как хотите, и если вам угодно, чтобы я не уехала из прекрасных здешних мест, то не напоминайте мне о чести и не трогайте моих гусейМеня зовут тамСегодня после обеда едем кататьсяНе сметь уходить! (Бьет его по плечу.) Заживем! Идемте есть! (Уходит.)

Платонов (после паузы). А все-таки я его выгонюЯ всех выгоню!.. Глупо, нетактично, новыгонюДал себе слово не трогать этого свинства, но что поделаешь? Характер — стихия, а бесхарактерность и подавно

Входит Венгерович 2.

ЯВЛЕНИЕ XXI

Платонов и Венгерович 2.

Венгерович 2. Послушайте, господин учитель, я советовал бы вам не трогать моего отца.

Платонов. Merci за совет.

Венгерович 2. Я не шучу. Мой отец знаком с очень многими и поэтому легко может лишить вас места. Я вас предостерегаю.

Платонов. Великодушный юноша! Как вас зовут?

Венгерович 2. Исаак.

Платонов. Авраам, значит, роди Исака. Благодарю вас, великодушный юноша! В свою очередь потрудитесь передать вашему папаше, что я желаю ему и его многим провалиться сквозь землю! Идите кушать, а то там всё поедят без вас, юноша!

Венгерович 2 (пожимает плечами и идет к двери). Странно, если не глупо(Останавливается.) Не думаете ли вы, что я сержусь на вас за то, что вы не даете покоя моему отцу? Ничуть. Я поучаюсь, а не сержусьЯ изучаю на вас современных Чацких ия понимаю вас! Если бы вам было весело, если бы не было так бездельнически скучно, то, поверьте, вы не трогали бы моего отца. Вы, господин Чацкий, не правды ищете, а увеселяетесь, забавляетесьДворни у вас теперь нет, надо же кого-нибудь распекать! Ну и распекаете всех и вся

Платонов (смеется). Ей-богу, славно! А у вас, знаете ли, есть этакое маленькое соображение

Венгерович 2. Замечательно то отвратительное обстоятельство, что вы никогда не ссоритесь с моим отцом с глазу на глаз, tête-à-tête; вы выбираете для своих увеселений гостиную, где бы вы были видны глупцам во всем своем величии! О, театрал!

Платонов. Желал бы я поговорить с вами лет через десять, даже пятьКак-то вы сохранитесь? Останется ли нетронутым этот тон, этот блеск очей? А ведь попортитесь, юноша! По наукам у вас хорошо идут дела?.. По лицу вижу, что плохоПопортитесь! Впрочем, идите есть! Я не буду больше беседовать с вами. Мне не нравится ваша злая физиономия

Венгерович 2 (смеется). Эстетик. (Идет к двери.) Лучше злая физиономия, чем физиономия, напрашивающаяся на пощечину.

Платонов. Да, лучшеНоступайте есть!

Венгерович 2. Мы не знакомыНе забудьте, пожалуйста(Уходит.)

Платонов (один). Мало знающий, много думающий и из-за угла много говорящий юноша. (Смотрит в дверь столовой.) А вон и Софья. По сторонам смотритМеня ищет своими бархатными глазами. Какая она еще хорошенькая! Сколько в ее лице красивого! Волосы всё те же! Тот же цвет, та же прическаСколько раз приходилось мне целовать эти волосы! Славные воспоминания навевает на меня эта головка

Пауза.

Неужели и для меня уже настала пора довольствоваться одними только воспоминаниями?

Пауза.

Воспоминания вещь хорошая, нонеужели мне-тоуж конец? Ох, не дай бог, не дай бог! Лучше смертьНадо житьЖить ещеМолод я еще!

Входит Войницев.

ЯВЛЕНИЕ XXII

Платонов и Войницев и потом Трилецкий.

Войницев (входит и вытирает губы салфеткой). Идемте за здоровье Софи пить, нечего прятаться!.. Ну что?

Платонов. Смотрю и любуюсь на вашу супругуЧудо барыня!

Войницев смеется.

Платонов. Большой вы счастливчик!

Войницев. ДаЯ сознаюЯ счастлив. Не то чтобы счастлив, а с точки зрениянельзя сказать, чтобы совершенноНо вообще очень счастлив!

Платонов (смотрит в дверь столовой). Я давно уже знаю ее, Сергей Павлович! Я ее знаю, как свои пять пальцев. Как она хороша, но как она была хороша! Жаль, что вы ее не знали тогда! Как она хороша!

Войницев. Да.

Платонов. Глаза-то?!

Войницев. А волосы?!

Платонов. Она была чудной девушкой! (Смеется.) А моя-то Саша, моя Авдотья, Матрена, ПелагеяВон она сидит! Чуть видна из-за графина с водкой! Раздражена, взволнована, возмущена моим поведением! Терзается, бедная, мыслью, что все теперь осуждают и ненавидят меня за то, что я поругался с Венгеровичем!

Войницев. Извини за нескромность вопросаТы счастлив с ней?

Платонов. Семья, братОтними ты у меня ее, и я, кажется, окончательно пропалГнездо! Поживешь, узнаешь. Жаль только, что ты мало собачился, цены семье не знаешь. Я свою Сашку и за миллион не продам. Мы с ней сошлись как нельзя лучшеОна глупа, а я никуда не годен

Трилецкий входит.

(Трилецкому.) Натрескался?

Трилецкий. Страсть. (Бьет себя по животу.) Твердыня! Пойдемте-ка, гуси лапчатые, выпьемНадо бы, господа, для приезда господЭх, братцы(Обнимает их обоих вместе.) Да и выпьем же! Эх! (Потягивается.) Эх! Жизнь наша человеческая! Блажен муж, иже не идет на совет нечестивых(Потягивается.) Гуси вы лапчатые! Жулики

Платонов. У своих больных ты сегодня был?

Трилецкий. Об этом послеИли вот что, МишельГоворю тебе раз навсегда. Меня не трогай! Надоел ты мне пуще горькой редьки своими поучениями! Будь человеколюбив! Убедись наконец, что я стена, а ты горох! Или уж если тебе так приспичило, если чешется твой язык, то изложи мне письменно всё то, что тебе нужно. Наизусть выучу! Или, наконец, даже читай мне поучения в определенный час. Даю тебе час в суткиОт четырех до пяти пополудни, напримерХочешь? Я даже платить тебе буду по рублю за этот час. (Потягивается.) Целый день, целый день

Платонов (Войницеву). Объясни мне, пожалуйста, что значит объявление в «Ведомостях»? Неужели в самом-таки деле пришла пора?

Войницев. Нет, не беспокойся! (Смеется.) Это маленькая коммерческая комбинацияБудут торги, и имение наше купит Глагольев. Порфирий Семеныч освободит нас от банка, и мы ему, а не банку, будем платить проценты. Это его выдумка.

Платонов. Не понимаю. Какая ему тут выгода? Дарит он, что ли? Не понимаю я этого подарка, да и едва ли он вамнужен.

Войницев. НетВпрочем, я сам не совсем понимаюСпроси у maman, она растолкуетЗнаю только, что имение после продажи останется за нами и что выплачивать за него мы будем Глагольеву. Maman сейчас же выдает ему своих пять тысяч в уплату. Во всяком случае с банком не так удобно вести дела, как с ним. Ох, да и надоел же мне этот банк! Ты не надоел так Трилецкому, как мне надоел этот банк! Бросим коммерцию! (Берет Платонова под руку.) Пойдем, выпьем за наше «ты»! Николай Иваныч! Пойдем, брат! (Берет Трилецкого под руку.) Выпьемте за наши хорошие отношения, друзья! Пусть судьба лишает меня всего! Пусть пропадут к черту все эти коммерческие комбинации! Были бы живы да здоровы люди, которых я люблю, вы, да моя Соня, да моя мачеха! В вас моя жизнь! Пойдем!

Платонов. Иду. Я выпью за всё и выпью, должно быть, всё! Я давно уже не был пьян, и мне хочется напиться.

Анна Петровна (в дверь). О дружба, это ты! Хороша тройка! (Поет.) Запрягу ль я тройку борзых

Трилецкий. Темно-карих лошадейС коньяка начинать, ребята!

Анна Петровна (в дверь). Идите, дармоеды, есть! Простыло всё!

Платонов. Ох, о дружба, это ты! Всегда везло мне в любви, но никогда не везло в дружбе. Боюсь, господа, чтоб и вам не пришлось плакать от моей дружбы! Выпьем за благополучный исход всех дружб, в том числе и нашей! Да будет конец ее так же не бурен и постепенен, как и начало! (Уходят в столовую.)

Конец первого действия

Сноски

1 мой ангел (франц.).

2 Здоровый дух в здоровом теле. (лат.)

3 ваше превосходительство!.. (франц.)

4 Далее утрачен лист рукописи.

5 О мертвых или хорошо, или ничего (лат.).

6 обо всех или ничего, или правда (лат.).

7 Без сомнения (франц.).

8 Ляписдистиллированной воды (лат.).

9 Простой продукт (лат.).

10 кое-что (франц. quelque chose).

11 «Граф Глагольев» (франц.).

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Сад. На первом плане цветник с круговой аллейкой. В центре цветника статуя. На голове статуи плошка. Скамьи, стулья, столики. Направо фасад дома. Крыльцо. Окна открыты. Из окон несутся смех, говор, звуки рояля и скрипки (кадриль, вальсы и проч.). В глубине сада китайская беседка, увешанная фонарями. Над входом в беседку вензель с литерами «С. В.». За беседкой игра в кегли; слышны катание шаров и возгласы: «Пять хороших! Четыре нехороших!» и т. п. Сад и дом освещены. По саду снуют гости и прислуга. Василий и Яков (в черных фраках, пьяные) развешивают фонари и зажигают плошки.

ЯВЛЕНИЕ I

Бугров и Трилецкий (в фуражке с кокардой).

Трилецкий (выходит из дома под руку с Бугровым). Дай же, Тимофей Гордеич! Ну что тебе стоит дать? Взаймы ведь прошу!

Бугров. Верьте богу, не могу-с! Не обижайте, Николай Иваныч!

Трилецкий. Можешь, Тимофей Гордеич! Ты всё можешь! Ты можешь всю вселенную купить и выкупить, только не хочешь! Ведь взаймы прошу! Пойми ты, чудак! Честное слово, не отдам!

Бугров. Видите-с, видите-с? Проговорились касательно неотдачи!

Трилецкий. Ничего не вижу! Вижу одно только твое бесчувствие. Дай, великий человек! Не дашь? Дай, тебе говорят! Прошу, умоляю наконец! Неужели ты такой бесчувственный? Где же твое сердце?

Бугров (вздыхает). Э-хе-хех, Николай Иваныч! Исцелять-то вы не исцеляете, а деньгу тащите

Трилецкий. Ты хорошо сказал! (Вздыхает.)Ты прав.

Бугров (вынимает бумажник). И насмешка тоже по вашей частиЧуть что, сейчас: ха-ха-ха! Нешто можно так? То-то, что не можноХоть необразованные, а все же крещеные, как и ваш брат ученыйЕжели я глупо говорю, то вы должны наставить, а не смеятьсяТак-то. Мы люди мужики, не пудреные, кожа на нас дубленая, с нас мало и спрашивайте, извиняйте(Открывает бумажник.)В последний раз, Николай Иваныч! (Считает.)Одиншестьдвенадцать

Трилецкий (смотрит в бумажник). Батюшки! А еще говорят, что у русских денег нет! Где ты их набрал столько?

Бугров. Пятьдесят(Подает ему деньги.)В последний раз.

Трилецкий. А это что за бумажка? И ее ты дай. Она на меня так умильно смотрит! (Берет деньги.)Дай же и эту бумажку!

Бугров (дает еще). Получите-с! Жадности в вас много, Николай Иваныч!

Трилецкий. И всё рублевики, и всё рублевикиМилостыню ты собирал, что ли? А они у тебя не фальшивые?

Бугров. Пожалуйте назад, ежели фальшивые!

Трилецкий. Отдал бы назад, ежели бы они тебе были нужныMerci, Тимофей Гордеич! Желаю тебе еще больше потолстеть и медаль получить. Скажи мне, пожалуйста, Тимофей Гордеич, зачем ты такую ненормальную жизнь ведешь? Пьешь много, говоришь басом, потеешь, не спишь, когда следуетНапример, отчего ты сейчас не спишь? Ты человек полнокровный, желчный, вспыльчивый, бакалейный, тебе рано ложиться нужно! У тебя и жил больше, чем у других. Можно ли так убивать себя?

Бугров. Но?

Трилецкий. Вот тебе и но! Впрочем, не пугайсяШучуРано тебе еще умиратьПоживешь! Много у тебя денег, Тимофей Гордеич?

Бугров. Хватит на наш век.

Трилецкий. Хороший, умный ты человек, Тимофей Гордеич, но большой мошенник! Ты меня извиниЯ по дружбеВедь мы друзья? Большой мошенник! Для чего ты векселя Войницева скупаешь? Для чего ему деньги даешь?

Бугров. Не вашего ума это дело, Николай Иваныч!

Трилецкий. Хочешь с Венгеровичем шахты генеральшины схапать? Генеральша, мол, сжалится над пасынком, не даст ему погибнуть, отдаст тебе свои шахты? Великий ты человек, но мошенник! Плут!

Бугров. Вот что-с, Николай ИванычЯ пойду усну где-нибудь около беседочки маленько, а вы, когда станут ужин подавать, меня и разбудите.

Трилецкий. Прелестно! Иди спи.

Бугров (идет). А ежели не будут ужина подавать, то разбудите в половину одиннадцатого! (Уходит к беседке.)

ЯВЛЕНИЕ II

Трилецкий и потом Войницев.

Трилецкий (рассматривает деньги). Мужиком пахнутНадрал, каналья! Куда же мне их девать? (Василию и Якову.)Эй, вы, вольнонаемники! Василий, позови сюда Якова, Яков, позови сюда Василия! Ползите сюда! Живо!

Яков и Василий подходят к Трилецкому.

Они во фраках! Ах, черт возьми! Ужасно вы на господ похожи! (Дает Якову рубль.)Это тебе рубль! (Василию.)Это тебе рубль! Это вам за то, что у вас носы длинные.

Яков и Василий (кланяются). Много довольны, Николай Иваныч!

Трилецкий. Что же вы, славяне, качаетесь? Пьяны? Оба как веревки? Будет же вам от генеральши, коли узнает! По мордасам отлупит! (Дает еще по рублю.)Нате еще по рублю! Это за то, что тебя Яковом зовут, а его Василием, а не наоборот. Кланяйтесь!

Яков и Василий кланяются.

Совершенно верно! А это вам еще по рублю за то, что меня Николаем Иванычем, а не Иваном Николаевичем зовут! (Дает еще.)Кланяйтесь! Так! Смотрите, не пропить! Горького лекарства пропишу! Ужасно вы на господ похожи! Ступайте фонари зажигать! Марш! Довольно с вас!

Яков и Василий отходят. Войницев проходит
через сцену.

(Войницеву.)На тебе три рубля!

Войницев берет деньги, машинально кладет их в карман и уходит в глубину сада.

Поблагодари же!

Выходят из дома Иван Иванович и Саша.

ЯВЛЕНИЕ III

Трилецкий, Иван Иванович и Саша.

Саша (входя). Боже мой! Когда же всему этому конец будет? И за что ты так наказал меня? Этот пьян, Николай пьян, Миша тожеХоть бы бога вы побоялись, бессовестные, если людей не стыдитесь! Все смотрят на вас! Мне-то, мне-то каково видеть, как все на вас пальцем указывают!

Иван Иванович. Не то, не то! ПостойТы меня запуталаПостой

Саша. Вас в благородный дом пускать нельзя! Не успели войти, как уже и пьяны! У, безобразный! А еще тоже старый! Ты должен пример им подавать, а не то что вместе с ними пить!

Иван Иванович. Постой, постойТы меня запуталаО чем бишь я? Да! И не лгу, брат Саша! Верь! Послужи я еще лет пять, генералом был бы! А что ты думаешь, не был бы генералом? Фи!.. (Хохочет.)С моим характером да не быть генералом? С моим образованием? Не понимаешь же ты ничего после этогоТы, значит, не понимаешь

Саша. Пойдем! Генералы не пьют так.

Иван Иванович. От восторга все пьют! Был бы генералом! Да молчи ты, сделай милость! Вся в мать! Зу-зу-зуГосподи, ей-богу! Та, бывало, день и ночь, день и ночьТо не так, другое не такЗу-зу-зуО чем бишь я? Да! И вся ты в покойницу мать, моя крошечка! Вся тыВсяИ глазки, и волосочкиИ ходила та тоже так, как гусочка(Целует ее.)Ангел мой! Вся ты в покойницуСтрасть как любил покойницу! Не уберег, старый Шут Иваныч Балалайкин!

Саша. Будет тебеИдем! Серьезно, папаПора уже тебе оставить выпивку и скандалы. Предоставь это тем здоровиламОни молодые, а тебе все-таки, старику, не к лицу, право

Иван Иванович. Слушаю, друг мой! Понимаю! Не будуСлушаюНу да, ну даПонимаюО чем бишь я?

Трилецкий (Ивану Ивановичу). На тебе, ваше высокоблагородие, сто копеек! (Дает ему рубль.)

Иван Иванович. Так-сБеру, сын мой! MerciОт чужого не возьму, но от сына своего всегда возьмуВозьму и возрадуюсьНе люблю, деточки, чужих финансов. И, боже мой, как не люблю! Честен, дети! Честен ваш отец! В жизнь мою ни разу не грабил ни отечества, ни пенатов! А стоило только чуточку руку кое-куда запустить, и был бы богат и славен!

Трилецкий. Похвально, но не нужно, отец, хвастать!

Иван Иванович. Не хвастаю я, Николай! Поучаю, дети мои! ВразумляюЗа вас ответ перед творцом дам!

Трилецкий. Куда это вы?

Иван Иванович. Домой. Провожаю вот эту жужелицуПроводи да проводиВвязаласьВот и провожаю. Самой страшно. Я провожу ее, да опять сюда приду.

Трилецкий. Разумеется, приходи. (Саше.)И тебе дать? На и тебе, и тебе на! Три целковых! Тебе три целковых!

Саша. Прибавь кстати и еще два. Мише на летние панталоны куплю, а то у него только одни. А хуже нет, как иметь одни! Во время стирки приходится надевать суконные

Трилецкий. Я ему никаких бы не дал, ни летних, ни суконных, если бы это от меня зависело: ходи, как знаешь! Но что с тобой поделаешь? На, возьми еще два! (Дает деньги.)

Иван Иванович. О чем бишь я? ДаКак теперь помнюНу даВ генеральном штабе служил, дети моиЯ головой против неприятеля действовал, мозгами турецкую кровь проливалШтыка не знаю, нет, не знаюНу да

Саша. Что же мы стоим? Пора уже. Прощай, Коля! Идем, папа!

Иван Иванович. Постой! Замолчи ты Христа ради! Тар-тар-тарЦысарка! Шкворец! Вот как жить надо, дети мои! Честно, благородно, беспорочноНу да, ну даВладимира третьей степени получил

Саша. Будет тебе, папа! Пойдем!

Трилецкий. Мы и без разглагольствований знаем, что ты за человекСтупай, провожай!

Иван Иванович. Умнейший ты человек, Николай! Быть тебе Пироговым!

Трилецкий. Ступай, ступай

Иван Иванович. О чем бишь я? ДаВидал я ПироговаКогда еще в Киеве былНу да, ну даУмнейший человекНичего себеТак я идуИдем, Сашурка! Я, дети, ослабелНа панихиду похож сталОх, господи, прости нас, грешных! Согрешихом, согрешихомНу да, ну даГрешен, деточки! Теперь Мамону служу, а в молодости богу не молился. Базаристей меня и человека не былоМатерия! Штоф унд крафт!12Ах, господиНу даМолитесь, деточки, чтоб я не умер! Ты уж пошла, Сашурочка? Где ты? Вот где тыИдем

Анна Петровна смотрит в окно.

Трилецкий. А сам ни с местаЗарапортовался малыйНу, ступайте! Мимо мельницы не ходите, собаки порвут.

Саша. На тебе, Коля, его фуражкаОтдай ему, а то простудится

Трилецкий (снимает фуражку и надевает ее на отца). Шествуй, старче! Налево кругоммарш!

Иван Иванович. По-лу-о-брот нааалевво! Ну да, ну даСправедлив ты, Николай! Видит бог, что ты справедлив! И Михайло, зять, справедлив! Вольнодумен, но справедлив! Иду, иду(Идут.)Идем, СашаТы идешь? Дай я тебя понесу!

Саша. Вот еще глупости!

Иван Иванович. Дай я тебя понесу! Всегда я мать носилНесу, бывало, а сам качаюсьРаз с пригорка загремел с ней вместеЗасмеялась только, голубка, ничуть не рассердиласьДай я тебя понесу!

Саша. Не выдумывайНадень картуз как следует. (Поправляет ему фуражку.)Какой ты еще молодец у нас!

Иван Иванович. Ну да, ну да

Уходят. Входят Петрин и Щербук.

ЯВЛЕНИЕ IV

Трилецкий, Петрин и Щербук.

Петрин (выходит из дому под руку с Щербуком).Положи ты передо мной пятьдесят тысяч, и я украдуЧестное слово, украдуЛишь бы только ничего за это не былоУкрадуПоложи перед тобой, и ты украдешь.

Щербук. Не украду, Герася! Нет!

Петрин. Положи рубль, и рубль украду! Честность! Фи-фи! Кому нужна твоя честность? Честный значит дурак

Щербук. Я дуракПускай я дурак

Трилецкий. Нате вам, старцы, по рублю! (Дает им по рублю.)

Петрин (берет деньги). Давайте

Щербук (хохочет и берет деньги). Merci, господин доктор!

Трилецкий. Напузырились, господа почтенные?

Петрин. Малость

Трилецкий. А это вам еще по рублю на поминовение душ ваших! Ведь грешны? Берите же! Вам бы по кукишу следовало, да так уж ради праздникарасщедрюсь, черт возьми!

Анна Петровна (в окно). Трилецкий, дайте и мне рубль! (Скрывается.)

Трилецкий. Вам не рубль, а пять рублей, генерал-майорская вдова! Сейчас! (Уходит в дом.)

Петрин (смотрит на окно). Скрылась фея?

Щербук (смотрит на окно). Скрылась.

Петрин. Не терплю! Нехорошая женщина! Гордыни многоЖенщина должна быть смирная, уважительная(Качает головой.)Видал Глагольева? Вот тоже еще чучело! Сидит, как грыб, на одном месте, молчит да глазами лупает! Разве так ухаживают за дамами?

Щербук. Женится!

Петрин. Когда он женится? Через сто лет? Покорнейше вас благодарю! Через сто лет мне не нужно.

Щербук. Не нужно, Герася, жениться ему, старикуЖенился бы, коли уж так жениться понадобилось, на какой-нибудь простушечкеИ он для нее не годитсяОна молодая, огненная, дама европейская, образованная

Петрин. Вот ежели б женился! То есть так мне этого хочется, что и выразить словесно не умею! Ведь у них ровно ничего нету от самой смерти покойничка генерала, царство ему небесное! Есть у ней шахты, да на те Венгерович метитГде мне с Венгеровичем тягаться? Что я теперь могу получить по векселям с них? Протестуй я теперь, что я получу?

Щербук. Nihil13.

Петрин. А ежели она замуж за Глагольева пойдет, то я буду знать, с чего мне получитьВекселя сейчас протестую, запрещение наложуНебось не даст пасынку погибнуть, выплатит! Эх-ех-ох! Исполнись, мечтание мое! Шестнадцать тысяч, Павочка!

Щербук. А мне три тысячиПриказывает моя кочерга, чтоб я получилКак я получу? Не умею я получатьЭто не мужикиЭто друзьяПусть сама едет сюда и получаетПойдем, Герася, во флигель!

Петрин. Зачем?

Щербук. К дамскому полонезу баллады нашептывать

Петрин. А Дуняша во флигеле?

Щербук. Там. (Идут.)У них веселей(Поет.)Ах, как я несчастлив, перестав жить в нем!

Петрин. Тик-ток, тик-ток(Кричит.)Да-с! (Поет.)Год новый радостно встречаем в собранье искренних друзей

Уходят.

ЯВЛЕНИЕ V

Войницев и Софья Егоровна выходят
из глубины сада.

Войницев. О чем ты думаешь?

Софья Егоровна. Право, не знаю.

Войницев. Ты чуждаешься моей помощиНеужели я не в состоянии помочь тебе? Что за тайны, Софи? Тайны от мужаГм

Садятся.

Софья Егоровна. Какие тайны? Я сама не знаю, что во мне происходитНе мучь себя понапрасну, Сергей! Не обращай внимания на мою хандру

Пауза.

Уедем отсюда, Сергей!

Войницев. Отсюда?

Софья Егоровна. Да.

Войницев. Зачем?

Софья Егоровна. ХочуХоть за границу. Уедем?

Войницев. Ты этого хочешьНо зачем же?

Софья Егоровна. Здесь хорошо, здорово, весело, но не могуВсе идет хорошо, благополучно, толькоуехать нужно. Ты дал слово не расспрашивать.

Войницев. Завтра же уедемЗавтра же нас здесь не будет! (Целует руку.)Тебе здесь скучно! Да это и понятно! Я понимаю тебя! Черт знает, что за среда! Петрины, Щербуки

Софья Егоровна. Они не виноватыОставим их в покое.

Пауза.

Войницев. И откуда у вас, у женщин, берется столько тоски? Ну чего тосковать? (Целует жену в щеку.)Полно! Будь весела! Живи, пока живется! Нельзя ли эту тоску, как говорит Платонов, по шапке? Ба! Очень кстати вспомнил Платонова! Отчего ты с ним редко беседуешь? Это человек не из мелко плавающих, малый развитой и слишком нескучный! Поговори-ка с ним по душе, посвободней! Как рукой снимет тоску! С maman говори почаще, с Трилецким(Смеется.)Поговори-ка, а не смотри на них свысока! Ты еще не раскусила этих людейЯ рекомендую тебе их, потому что эти люди — моего вкуса люди. Я их люблю. Ты их тоже полюбишь, когда покороче узнаешь.

Анна Петровна (в окно). Сергей! Сергей! Кто там? Позовите Сергея Павловича!

Войницев. Что прикажете?

Анна Петровна. Ты здесь? На минутку!

Войницев. Сейчас! (Софье Егоровне.)Завтра же едем, коли не передумаешь. (Идет в дом.)

Софья Егоровна (после паузы). Ведь это почти что несчастье! Я уже в состоянии по целым дням не думать о муже, забывать о его присутствии, не обращать внимания на его словаВ тягость становитсяЧто делать? (Думает.)Ужасно! Так недавно была свадьба и ужеА всё это тотПлатонов! Сил не хватает, нет характера, ничего нет такого, что помогало бы мне стоять против этого человека! Он преследует меня от утра до вечера, ищет меня, не дает мне покою своими понятными глазамиЭто ужаснои глупо, наконец! Ручаться за себя даже нет сил! Сделай он шаг, и, пожалуй, всё может произойти!

ЯВЛЕНИЕ VI

Софья Егоровна и Платонов.
Платонов выходит из дома.

Софья Егоровна. Вот он идет! Водит вокруг своими глазами и ищет! Кого он ищет? По походке вижу, кто ему нужен! Как нечестно с его стороны не давать мне покоя!

Платонов. Жарко! Не нужно бы пить(Увидев Софью Егоровну.)Вы здесь, Софья Егоровна? В уединении? (Смеется.)

Софья Егоровна. Да.

Платонов. Смертных избегаете?

Софья Егоровна. Нет надобности мне избегать их. Они мне не противны и не мешают.

Платонов. Да? (Садится рядом.)Вы позволите?

Пауза. Но если вы не избегаете людей, зачем вы меня, Софья Егоровна, избегаете? За что? Позвольте, дайте договорить! Очень рад, что могу-таки, наконец, поговорить с вами. Вы избегаете меня, обходите, не глядите на меняЧто это? Комедия или серьез?

Софья Егоровна. Я и не думала избегать вас! Откуда вы это взяли?

Платонов. Сначала вы как будто благоволили ко мне, удостаивали меня своим благовниманием, а теперь и видеть меня не хотите! Я в одну комнату — вы в другую, я в сад — вы из сада, я начинаю говорить с вами, вы отнекиваетесь или говорите сухое, знойное «да» и уходитеНаши отношения превратились в какое-то недоумениеВиноват я? Противен? (Встает.)Вины я за собой никакой не чувствую. Потрудитесь сейчас же вывести меня из этого институтски-глупого положения! Выносить его долее я не намерен!

Софья Егоровна. Признаюсь, я васизбегаю немножкоЗнай я, что это вам так неприятно, я иначе повела бы дело

Платонов. Избегаете? (Садится.)Признаетесь? Ноза что, с какой стати?

Софья Егоровна. Не кричите, то естьне говорите так громко! Вы мне, надеюсь, не выговор делаете. Я не люблю, если кричат на меня. Я избегаю не вас собственно, а бесед с вамиЧеловек вы, насколько я вас знаю, хорошийЗдесь все вас любят, уважают, некоторые даже поклоняются вам, считают за честь поговорить с вами

Платонов. Ну-те, ну-те

Софья Егоровна. Когда я приехала сюда, я сама сейчас же, после первой же нашей беседы, присоединилась к вашим слушателям, но мне, Михаил Васильич, не посчастливилось, решительно не повезлоВы скоро стали для меня почти невыносимыНе подыщу более мягкого слова, извинитеВы почти каждый день беседовали со мной о том, как вы меня любили когда-то, как я вас любила и так далееСтудент любил девочку, девочка любила студентаистория слишком старая и обыкновенная, чтобы о ней столько много рассказывать и придавать ей для нас с вами теперь какое бы то ни было значениеНе в этом, впрочем, делоДело в том, что когда вы говорили со мной о прошлом, тото говорили так, как будто бы чего-то просили, как будто бы вы тогда, в прошлом, чего-то не добрали, что хотели бы взять теперьКаждый день тон ваш был томительно одинаков, и каждый день мне казалось, что вы намекаете на какие-то как бы обязательства, наложенные на нас с вами нашим общим прошлымИ потом мне казалось, что вы придаете уж слишком большое значениечто, как бы выразиться яснее, преувеличиваете наши отношения добрых знакомых! Вы как-то странно смотрите, выходите из себя, кричите, хватаете за руку и преследуетеТочно шпионите! Для чего это?.. Одним словом, вы не даете мне покояДля чего этот надзор? Что я для вас? Право, можно подумать, что вы выжидаете какого-то удобного случая, который вам для чего-то нужен

Пауза.

Платонов. Всё? (Встает.)Merci за откровенность! (Идет к двери.)

Софья Егоровна. Вы сердитесь? (Встает.)Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? Я не хотела

Платонов (останавливается). Эх вы!

Пауза.

Выходит, значит, что я вам не надоел, а что вы боитесь, труситеТрусите, Софья Егоровна? (Подходит к ней.)

Софья Егоровна. Перестаньте, Платонов! Лжете! Я не боялась и не думаю бояться!

Платонов. Где же ваш характер, где сила здравомыслящих мозгов, если каждый встречный, мало-мальски не банальный мужчина может вам казаться опасным для вашего Сергея Павловича! Я и без вас шлялся сюда каждый день, а беседовал с вами, потому что считал вас умной, понимающей женщиной! Какая глубокая испорченность! ВпрочемВиноват, я увлексяЯ не имел права говорить вам всё этоИзвините за неприличную выходку

Софья Егоровна. Никто не дал вам права говорить такие вещи! Если вас слушают, то из этого не следует, что вы имеете право говорить всё то, что вам вздумается! Ступайте от меня!

Платонов (хохочет). Вас преследуют?! Вас ищут, хватают вас за руки?! Вас, бедную, хотят отнять у вашего мужа?! В вас влюблен Платонов, оригинал Платонов?! Какое счастье! Блаженство! Да ведь это такие конфекты для нашего маленького самолюбьица, каких не едал ни один конфектный фабрикант! СмешноНе к лицу развитой женщине эти сладости! (Идет в дом.)

Софья Егоровна. Вы дерзки и резки, Платонов! Вы с ума сошли! (Идет за ним и останавливается у двери.)Ужасно! Для чего он говорил всё это? Он хотел ошеломить меняНет, я этого не выношуЯ пойду, скажу ему(Уходит в дом.)

Из-за беседки выходит Осип.

ЯВЛЕНИЕ VII

Осип, Яков и Василий.

Осип (входит). Пять хороших! Шесть нехороших! Черт знает, чем занимаются! Шли бы лучше в преферанс игратьПо одной десятойИли в стуколку(Якову.)Здоров, Яша! Тогом-м-мВенгерович здесь?

Яков. Здесь.

Осип. Пойди позови! Потихонечку вызови! Скажи, что дело есть большое

Яков. Ладно. (Идет в дом.)

Осип (срывает фонарь, тушит и кладет его в карман). В прошлом годе в городе я у Дарьи Ивановны, что вещи краденые покупает да питейное заведение с девицами держит, в стуколку игралТри копейки обязательного былиРемизы доходили до двух целковыхВыиграл восемь рублей(Срывает другой фонарь.)Весело в городе!

Василий. Не для вас фонари повешены! Чего рвать?

Осип. А я тебя и не вижу! Здорово, осел! Как поживаешь? (Подходит к нему.)Как дела?

Пауза.

Ах ты, лошадь! Ах ты, свинопас! (Снимает с негошапку.)Смешной ты человек! Ей-богу, смешной! У тебя хоть капелька ума есть? (Бросает шапку на дерево.)Ударь меня по щеке за то, что я вредный человек!

Василий. Пущай вас кто другой ударит, а я не стану бить!

Осип. А убивать станешь? Нет, коли у тебя есть ум, так ты не артелью убивай, а сам убей! Плюнь мне в лицо за то, что я вредный человек!

Василий. Не плюну. Ну чего пристали?

Осип. Не плюнешь? Боишься меня, значит? Становись же передо мной на колени!

Пауза.

Ну? Становись! Кому говорю? Стенам или человеку живому?

Пауза.

Кому говорю?

Василий (становится на колени). Грех вам, Осип Иваныч!

Осип. Стыдно стоять? Очень мне это приятноГосподин во фраке, а на коленках пред разбойником стоитНу, а теперь кричи ура, что есть духуНу?

Входит Венгерович 1.

ЯВЛЕНИЕ VIII

Осип и Венгерович 1.

Венгерович 1 (выходит из дома). Кто здесь меня звал?

Осип (быстро снимает шапку). Я-с, ваше степенство!

Василий поднимается, садится на скамью и плачет.

Венгерович 1. Что тебе нужно?

Осип. Вы изволили искать и спрашивать меня у кабатчика, вот я и пришел!

Венгерович 1. Ах даНоне мог разве выбрать другого места?

Осип. Для хороших людей, ваше превосходительство, всякое место хорошо!

Венгерович 1. Ты мне отчасти нуженОтойдем отсюдаВон к той скамье!

Идут к скамье, стоящей в глубине сцены.

Стань немного поодаль так, как будто ты со мной не говоришьВот так! Тебя кабатчик Лев Соломоныч прислал?

Осип. Так точно.

Венгерович 1. НапрасноЯ не тебя хотел, ночто поделаешь? Ничего с тобой не поделаешь. С тобой не следовало бы делов иметьТы такой нехороший человек

Осип. Очень нехороший! Хуже всех на свете.

Венгерович 1. Говори тише! Сколько я передавал тебе денег, так это ужас, а ты этого не чувствуешь, как будто мои деньги камни или другой какой-нибудь ненужный предметТы позволяешь себе дерзости, воруешьОтворачиваешься? Не нравится правда? Правда глаза колет?

Осип. Колет, да только не ваша, ваше превосходительство! Вы позвали меня сюда только за тем, чтобы наставления мне читать?

Венгерович 1. Говори тишеТы знаешьПлатонова?

Осип. Учителя? Как не знать!

Венгерович 1. Да, учителя. Учителя, который учит только ругаться и больше ничему. За сколько ты возьмешься искалечить этого учителя?

Осип. То есть как искалечить?

Венгерович 1. Не убить, а искалечитьУбивать людей не следуетДля чего их убивать? Убийство — это вещь такая, чтоИскалечить, то есть побить так, чтобы всю жизнь помнил

Осип. Это могу-с

Венгерович 1. Поломай ему что-нибудь, на лице уродство сделайЧто возьмешь? ТсссКто-то идетОтойдем немного далее

Идут в глубину сценыИз дома выходят Платонов
и Грекова.

ЯВЛЕНИЕ IX

Венгерович 1 и Осип (в глубине сцены), Платонов
и Грекова.

Платонов (смеется). Что, что? Как? (Хохочет.)Как? Я не расслышал

Грекова. Не расслышали? Что ж? Я могу повторитьЯ даже еще резче выражусьВы не обидитесь, разумеетсяВы так привыкли к разного рода резкостям, что мои слова едва ли будут вам в диковинку

Платонов. Говорите, говорите, красавица!

Грекова. Я не красавица. Кто считает меня красавицей, тот не имеет вкусаОткровенно — ведь я некрасива? Как на ваш взгляд?

Платонов. После скажу. Говорите вы теперь!

Грекова. Так слушайте жеВы или необыкновенный человек, или женегодяй, кто-нибудь из двух.

Платонов хохочет.

СмеетесьВпрочем, смешно(Хохочет.)

Платонов (хохочет). Она это сказала! Ай да дурочка! Скажите, пожалуйста! (Берет ее за талию.)

Грекова (садится). Позвольте однако ж

Платонов. И она туда же, куда и люди! Философствует, химией занимается и какие изреченьица откалывает! Поди ты с ней, с презренной! (Целует ее.)Хорошенькая, оригинальная бестия

Грекова. Позвольте жеЧто же это? Яя не говорила(Встает и опять садится.)Зачем вы меня целуете? Я вовсе

Платонов. Сказала и удивила! Дай, мол, скажу и поражу! Пусть увидит, какая я умная! (Целует ее.)РастеряласьрастеряласьГлупо смотритАх, ах

Грекова. ВыВы меня любите? Да?.. Да?

Платонов (пищит). А ты меня любишь?

Грекова. Еслиеслитода(Плачет.)Любишь? Иначе бы ты не делал такЛюбишь?

Платонов. Ни капельки, моя прелесть! Не люблю дурачков, грешный человек! Люблю одну дуру, да и то от нечего делатьО! Побледнела! Глазами засверкала! Знай, мол, наших!..

Грекова (поднимается). Издеваетесь, что ли?

Пауза.

Платонов. Чего доброго пощечину влепит

Грекова. Я гордаНе умею пачкать рукЯ вам сказала, милостивый государь, что вы или необыкновенный человек, или же негодяй, теперь же я вам говорю, что вы необыкновенный негодяй! Презираю вас! (Идет к дому.)Не заплачу теперьЯ рада, что наконец-таки узнала, что вы за птица

Входит Трилецкий.

ЯВЛЕНИЕ X

Те же и Трилецкий (в цилиндре).

Трилецкий (входит). Журавли кричат! Откуда это они взялись? (Смотрит вверх.)Так рано

Грекова. Николай Иваныч, если вы уважаете менясебя хоть сколько-нибудь, то не знайтесь с этим человеком! (Указывает на Платонова.)

Трилецкий (смеется). Помилуйте! Это мой почтеннейший родственник!

Грекова. И друг?

Трилецкий. И друг.

Грекова. Не завидую вам. И ему тоже, кажетсяне завидую. Вы добрый человек, ноэтот шуточный тонБывает время, когда тошнит от ваших шутокЯ не хочу вас обидеть этим, ноя оскорблена, а вышутите! (Плачет.)Я оскорбленаНо, впрочем, я не заплачуЯ горда. Знайтесь с этим человеком, любите его, поклоняйтесь его уму, бойтесьВам всем кажется, что он на Гамлета похожНу и любуйтесь им! Дела мне нетНе нужно мне от вас ничегоШутите с ним, сколько вам угодно, с этимнегодяем! (Уходит в дом.)

Трилецкий (после паузы). Съел, брат?

Платонов. Ничего я не ел

Трилецкий. Пора бы, Михаил Васильич, по чести, по совести оставить ее в покое. Стыдно, правоТакой умный и большой человек, а выделываешь черт знает чтоВот и назвали негодяем

Пауза. Не могу же я в самом деле разорваться на две половины, чтобы одной половиной уважать тебя, а другой благоволить к девушке, назвавшей тебя негодяем

Платонов. Не уважай меня, не понадобится это раздвоение.

Трилецкий. Не могу же я не уважать тебя! Ты сам не знаешь, что ты говоришь.

Платонов. Остается, значит, только одно: не благоволить к ней. Не понимаю я тебя, Николай! Что хорошего, умный человек, ты нашел в этой дурочке?

Трилецкий. ГмГенеральша часто упрекает меня в недостатке джентльменства и указывает мне на тебя, как на образец джентльменстваА по-моему, этот упрек можно всецело отнести и к тебе, образцуВсе вы, а в особенности ты, кричите на каждом переулке, что я влюблен в нее, смеетесь, дразните, подозреваете, следите

Платонов. Выражайся ясней

Трилецкий. Я, кажется, ясно выражаюсьИ в то же время у вас хватает совести величать ее при мне дурочкой, дряньюНе джентльмен ты! Джентльмены знают, что у влюбленных есть известное самолюбиеНе дура она, братец! Она не дура! Она жертва ненужная, вот что! Бывают минутки, друг мой, когда хочется кого-нибудь ненавидеть, в кого-нибудь въесться, на ком-нибудь выместить свою какую-нибудь пакостьОтчего же на ней не попробовать? Она годится! Слаба, безответна, смотрит на тебя так до глупости доверчивоПонимаю я всё это очень хорошо(Встает.)Пойдем выпьем!

Осип (Венгеровичу). Ежели не отдадите тогда остальных, то на сто украду. Об этом не сомневайтесь!

Венгерович 1 (Осипу). Говори тише! Когда будешь его бить, то не забудь сказать: «благодарный кабатчик!» ТссСтупай! (Идет к дому.)

Осип уходит.

Трилецкий. Черт возьми, Абрам Абрамыч! (Венгеровичу.)Ты, Абрам Абрамыч, не болен?

Венгерович 1. НичегоСлава богу, здоров.

Трилецкий. Какая жалость! А мне так деньги нужны! Веришь ли? До зарезу, что называется

Венгерович 1. Следовательно, выходит, доктор, из ваших слов, что вам больные нужны до зарезу? (Смеется.)

Трилецкий. Удачно сострил! Хотя тяжело, да зато удачно! Ха-ха-ха и паки ха-ха-ха! Смейся, Платонов! Дай, голубчик, если можешь!

Венгерович 1. Вы мне и так уже много должны, доктор!

Трилецкий. Для чего говорить это? Кто этого не знает? А сколько я тебе должен?

Венгерович 1. ОколоНу даДвести сорок пять рублей, кажется.

Трилецкий. Дай, великий человек! Одолжи, и я одолжу тебя когда-нибудь! Будь столь добр, великодушен и храбр! Самый храбрый из евреев тот, кто дает взаймы без расписки! Будь самым храбрым евреем!

Венгерович 1. ГмевреемВсё евреи да евреиУверяю вас, господа, что во всю жизнь мою я не видел ни одного русского, который давал бы деньги без расписки, и уверяю вас, что нигде не практикуется в таких больших размерах давание денег без расписки, как среди нечестного еврейства!.. Пусть отнимет у меня бог мою жизнь, если я лгу! (Вздыхает.)Многому, очень многому можно с успехом и с пользою поучиться вам, молодые люди, у нас, евреев, а в особенности у стариков евреевОчень многому(Вынимает из кармана бумажник.)Вам занимаешь деньги с охотой, с удовольствием, а высмеяться, пошутить любитеНехорошо, господа! Я старикУ меня есть детиСчитай подлецом, но обходись по-человеческиНа то вы и в университете учились

Трилецкий. Ты хорошо говоришь, Абрам Абрамыч!

Венгерович 1. Нехорошо, господа, дурноМожно подумать, что между вами, развитыми людьми, и моими приказчиками нет никакой разницыИ тыкать вам никто не позволилСколько вам? Очень дурно, молодые людиСколько вам?

Трилецкий. Сколько дашь

Пауза.

Венгерович 1. Я вам дамЯ вам могу датьпятьдесят рублей(Дает деньги.)

Трилецкий. Роскошно! (Берет деньги.)Велик!

Венгерович 1. На вас, доктор, моя шляпа!

Трилецкий. Твоя? Гм(Снимает шляпу.)На, возьмиОтчего ты не отдашь его почистить? Ведь дешево возьмут! Как по-еврейски цилиндр?

Венгерович 1. Как угодно. (Надевает шляпу.)

Трилецкий. А тебе идет цилиндр, к лицу. Барон, совсем барон! Отчего ты не купишь себе баронства?

Венгерович 1. Ничего я не знаю! Оставьте меня, пожалуйста!

Трилецкий. Ты велик! Отчего это тебя понять не хотят?

Венгерович 1. Отчего не хотят оставить в покое, Скажите лучше! (Уходит в дом.)

ЯВЛЕНИЕ XI

Платонов и Трилецкий.

Платонов. Для чего ты взял у него эти деньги?

Трилецкий. Да так(Садится.)

Платонов. Как это: да так?

Трилецкий. Взял да и шабаш! А тебе его жалко, что ли?

Платонов. Не в том дело, братец!

Трилецкий. В чем же?

Платонов. Не знаешь?

Трилецкий. Не знаю.

Платонов. Врешь, знаешь!

Пауза.

Великою любовию воспылал бы я к тебе, душа моя, если бы ты хоть недельку, хоть денек пожил по каким-нибудь правилам, хоть бы самым мизерным! Для таких субъектов, как ты, правила необходимы, как хлеб насущный

Пауза.

Трилецкий. Ничего не знаюНе нам, брат, с тобой переделывать плоть нашу! Не нам сломать ееЗнал я это, когда еще с тобой в гимназии по-латыни единицы получалНе будем же болтать попустуДа прильпнут гортани к языкам!

Пауза.

Смотрел я третьего дня, братец ты мой, у одной своей дамочки портреты «Современных деятелей» и читал их биографии. И что же ты думаешь, любезный? Ведь нет нас с тобой среди них, нет! Не нашел, как ни бился! Lasciate, Михаил Васильич, ogni speranza!14— говорят итальянцы. Не нашел я ни тебя, ни себя среди современных деятелей и — вообрази! Я спокоен! Вот Софья Егоровна так не тогоне спокойна

Платонов. При чем же тут Софья Егоровна?

Трилецкий. Обижается, что ее между «Современными деятелями» нетВоображает, что стоит ей только мизинцем шевельнуть — и земной шар рот разинет, человечество от радости шапку потеряетВоображаетГмНи в одном умном романе ты не найдешь столько белиберды, сколько в нейА в сущности гроша медного не стоит. Лед! Камень! Статуя! Так и хочется подойти к ней и соскоблить с ее носа капельку гипсаА чуть чтосейчас истерика, глас и воздыханияСиленок ни на грошУмная куклаНа меня с презрением смотрит, шалопаем считаетА чем ее Сереженька лучше нас с тобой? Чем? Тем только и хорош, что водки не пьет, возвышенно мыслит и без зазрения совести величает себя человеком будущего. Впрочем, не судите, не судимы будете(Встает.)Пойдем выпьем!

Платонов. Не пойду. Мне там душно.

Трилецкий. Пойду сам. (Потягивается.)Кстати, что означают на вензеле эти Слово и Веди? Софью ли Войницеву или Сергея Войницева? Кого хотел уважить этими литерами наш филолог, себя или свою супругу?

Платонов. Мне сдается, что эти литеры означают: «Слава Венгеровичу!» На его деньги кутим.

Трилецкий. ДаЧто это с генеральшей сегодня делается? Хохочет, стонет, лезет целоватьсяТочно влюблена

Платонов. В кого ей тут влюбиться? В самое себя разве? Ты не верь в ее смех. Нельзя верить в смех той умной женщины, которая никогда не плачет: она хохочет тогда, когда ей плакать хочется. А нашей генеральше не плакать, а застрелиться хочетсяЭто и по глазам ее видно

Трилецкий. Женщины не стреляются, а травятсяНо не будем философствоватьКогда я философствую, я жестоко вруСлавная бабенка наша генеральша! Я вообще ужасно скверно мыслю, когда смотрю на женщину, но это единственная женщина, от которой отскакивают все мои лютые помыслы, как горох от стены. ЕдинственнаяКогда я гляжу на ее реальное лицо, я начинаю верить в платоническую любовь. Идешь?

Платонов. Нет.

Трилецкий. Пойду самС попом выпью(Идет и сталкивается у двери с Глагольевым 2.)Ах! Ваше сиятельство, самоделковый граф! Нате вам три рубля! (Сует ему в руку три рубля и уходит.)

ЯВЛЕНИЕ XII

Платонов и Глагольев 2.

Глагольев 2. Странная личность! Ни с того ни с сего: нате вам три рубля! (Кричит.)Я сам могу вам дать три рубля! ГмКакой идиот! (Платонову.)Он ужасно поражает меня своею глупостью. (Смеется.)Глуп до безобразия!

Платонов. Что же вы, танцор, не танцуете?

Глагольев 2. Танцевать? Здесь? С кем, позвольте спросить? (Садится рядом.)

Платонов. Уж будто бы и не с кем?

Глагольев 2. Одни только типы! Все типы, на кого ни посмотришь! Какие-то рожи, орлиные носы, жеманствоА дамы? (Хохочет.)Черт знает что! При такой публике я всегда предпочитаю танцам буфет.

Пауза.

Какой в России, однако же, воздух несвежий! Какой-то промозглый, душныйТерпеть не могу России!.. Невежество, воньБрррТо ли делоВы были хоть раз в Париже?

Платонов. Не был.

Глагольев 2. Жаль. Впрочем, успеете еще побывать. Когда будете ехать туда, то скажете мне. Я вам открою все тайны Парижа. Я дам вам триста рекомендательных писем, и триста шикознейших французских кокоток в вашем распоряжении

Платонов. Благодарю вас, я сыт. Скажите мне, правду ли говорят, что ваш отец хочет купить Платоновку?

Глагольев 2. Право, не знаю. Я далеко держу себя от коммерцииА вы заметили, как mon père15ухаживает за вашей генеральшей? (Хохочет.)Вот еще тоже тип! Этот старый барсук хочет жениться! Глуп, как тетерев! А ваша генеральша charmante16! Совсем недурна!

Пауза.

Она такая душка, такая душкаА формы?! Фи, фи! (Бьет Платонова по плечу.)Счастливчик! Она затягивается? Сильно затягивается?

Платонов. Не знаюЯ не присутствую при ее туалете

Глагольев 2. А мне говорилиРазве вы не

Платонов. Вы, граф, идиот!

Глагольев 2. Но я пошутилЗачем сердиться? Какой вы, право, чудак! (Тихо.)А правду ли говорят, что онаНемножко щекотливый вопрос, но между нами, я полагаюПравду ли говорят, что она иногда любит деньги до положения риз?

Платонов. Об этом спросите у нее самой. Я не знаю.

Глагольев 2. Спросить у нее самой? (Хохочет.)Что за идея?! Платонов! Что вы говорите?!

Платонов (садится на другую скамью). Какой же вы мастер надоедать!

Глагольев 2 (хохочет). А что если на самом-таки деле спросить? Впрочем, почему же и не спросить?

Платонов. Разумеется(В сторону.)Спроси толькоОна отобьет тебе твои глупые щеки! (Ему.)Спросите!

Глагольев 2 (вскакивает). Клянусь, что это великая идея!.. Миллион чертей! Я спрошу, Платонов, и даю вам честное слово, что она моя! У меня предчувствие есть! Сейчас же спрошу! Держу пари, что она моя! (Бежит к дому и у двери сталкивается с Анной Петровной и Трилецким.)Mille pardons17, madame! (Расшаркивается и уходит.)

Платонов садится на старое место.

ЯВЛЕНИЕ XIII

Платонов, Анна Петровна и Трилецкий.

Трилецкий (на крыльце). Вон он сидит, наш великий мудрец и философ! Сидит настороже и с нетерпением ожидает добычи: кому бы нотацию прочесть на сон грядущий?

Анна Петровна. Не клюет, Михаил Васильич!

Трилецкий. Плохо! Не клюется что-то сегодня! Бедный моралист! Жалею тебя, Платонов! Однако же я пьян иоднако же меня там дьякон ждет! Прощайте! (Уходит.)

Анна Петровна (идет к Платонову). Что вы тут сидите?

Платонов. В комнатах душно, и это хорошее небо лучше вашего побеленного бабами потолка!

Анна Петровна (садится). Прелесть, что за погода! Чистый воздух, прохлада, звездное небо и луна! Жалею, что барыням нельзя спать на дворе под небом. Когда я была девочкой, я всегда летом ночевала в саду.

Пауза.

А у вас галстух новый?

Платонов. Новый.

Пауза.

Анна Петровна. Я сегодня в каком-то особенном настроенииМне сегодня всё нравитсяГуляю! Ну да говорите же что-нибудь, Платонов! Чего вы молчите? Я для того и явилась сюда, чтобы вы говорилиЭкой вы!

Платонов. Что вам говорить?

Анна Петровна. Скажите мне что-нибудь новенькое, хорошенькое, кисленькоеВы сегодня такой умненький, такой хорошенькийПраво, мне кажется, что я сегодня влюблена в вас более, чем когда-либоДушка вы такой сегодня! И бунтуете мало!

Платонов. И вы сегодня такая красавицаВпрочем, вы всегда красавица!

Анна Петровна. Мы с вами друзья, Платонов?

Платонов. По всей вероятностиПожалуй, что друзьяЧто же другое можно назвать дружбой?

Анна Петровна. Во всяком случае друзья? а?

Платонов. Полагаю, что большиеЯ к вам сильно привык и привязанМного нужно времени, чтобы отучить меня от вас

Анна Петровна. Большие друзья?

Платонов. Для чего эти вопросики? Бросьте их, матушка! ДрузьядрузьяТочно дева старая

Анна Петровна. ХорошоМы друзья, а знаете ли, что от дружбы между мужчиной и женщиной до любви единый только шаг, милостивый государь? ( Смеется.)

Платонов. Вот как! (Смеется.)К чему вы это говорите? Ну да мы с вами не дошагаемся до чертиков, как бы широко ни шагали

Анна Петровна. Любовь — чертикиСравнил! Не слышит тебя твоя жена! Pardon, я на вас тыкнулаЕй-богу, Мишель, нечаянно! А почему же нам и не дошагаться? Разве мы не люди, что ли? Любовь вещь хорошаяЧего же краснеть-то?

Платонов (смотрит на нее пристально). Вы, я вижу, или шутите мило, или же хотитедоговориться до чего-тоПойдемте-ка вальс танцевать!

Анна Петровна. Не умеете вы танцевать!

Пауза. Надо с вами поговорить как следуетПора(Оглядывается.)Потрудитесь, mon cher18, слушать и не философствовать!

Платонов. Пойдемте плясать, Анна Петровна!

Анна Петровна. Сядемте подальшеИдите сюда! (Садятся на другую скамью.)Вот только не знаю, с чего начатьВы такой неповоротливый и лживый человечина

Платонов. Не начать ли мне, Анна Петровна?

Анна Петровна. Ведь вы околесную понесете, Платонов, когда начнете! Скажите, пожалуйста! Он сконфузился! Поверю — держи карман! (Бьет Платонова по плечу.)Шутник Миша! Ну говорите же, говоритеПокороче только

Платонов. Я буду коротокВот что я вам хочу сказать: для чего?

Пауза.

Честное слово, не стоит, Анна Петровна!

Анна Петровна. Почему же? Да вы послушайтеВы меня не понимаетеБудь вы свободны, я, недолго думая, сделалась бы вашей женой, отдала бы вам в вечное владение мое превосходительство, но теперьНу? Молчание знак согласия? Так, что ли?

Пауза.

Послушайте, Платонов, в данном случае неприлично молчать!

Платонов (вскакивает). Забудем этот разговор, Анна Петровна! Давайте, бога ради, сделаем так, как будто бы его вовсе и не было! Не было его!

Анна Петровна (пожимает плечами). Странный человек! Почему же?

Платонов. Потому что я уважаю вас! Я так уважаю в себе это уважение к вам, что расстаться с ним для меня будет тяжелее, чем провалиться сквозь землю! Друг мой, я свободный человек, я не прочь приятно провести время, я не враг связей с женщинами, не враг даже благородных интрижек, нос вами заводить мелкую интрижку, вас делать предметом своих праздных помыслов, вас, умную, прекрасную, свободную женщину?! Нет! Это уж слишком! Лучше прогоните меня от себя за тридевять земель! Пожить глупо месяц, другой, а тамкраснея разойтись?!

Анна Петровна. Речь идет о любви!

Платонов. А разве я не люблю вас? Я люблю вас добрую, умную, милосерднуюЯ люблю вас отчаянно, бешено! Жизнь свою я отдам за вас, если вы захотите! Люблю как женщину — человека! Неужели же всякая любовь должна подтасовываться под известный род любви? Моя любовь для меня в тысячу раз дороже той, которая взбрела вам на ум!..

Анна Петровна (встает). Ступай, милый, проспись! Проспишься, тогда и поговорим

Платонов. Забудем этот разговор(Целует руку.)Будем друзьями, но не будем шалить друг другом: мы стоим по отношению друг к другу лучшей участи!.. И к тому же я все-такихоть немножко, да женат! Оставим этот разговор! Да будет всё по-старому!

Анна Петровна. Ступай, милый, ступай! ЖенатВедь меня любишь? Зачем же тут про жену толковать? Марш! После поговорим, часика через дваТеперь ты находишься в припадке лжи

Платонов. Лгать я вам не умею(Тихо ей на ухо.)Если бы я умел тебе лгать, то давно уже я был бы твоим любовником

Анна Петровна (резко). Убирайтесь!

Платонов. Врете, не сердитесьЭто вы так только(Уходит в дом.)

Анна Петровна. Чудак человек! (Садится.)Сам не понимает, что говоритВсякую любовь подтасовывать под известный род любвиЧепуха какая! Точно любовь писателя к писательнице

Пауза.

Невыносимый человек! Этак мы до страшного суда с тобой, друг милый, проболтаем! Не взяла честью, силой возьмуСегодня же! Пора уже обоим выйти из этого глупого выжидательного положенияНадоелоВозьму силойЭто кто идет? Глагольевменя ищет

Входит Глагольев 1.

ЯВЛЕНИЕ XIV

Анна Петровна и Глагольев 1.

Глагольев 1. Скучно! Говорят эти люди о том, что я годы тому назад слышал; думают то, о чем я в детстве думалВсё старо, ничего новогоПоговорю с ней и уеду.

Анна Петровна. О чем это вы бормочете, Порфирий Семеныч? Можно узнать?

Глагольев 1. Вы здесь? (Идет к ней.)Я браню себя за то, что я здесь лишний

Анна Петровна. Не потому ли, что на нас не похожи? Полноте! Мирятся люди с тараканами, помиритесь и вы с нашими людьми! Подсаживайтесь-ка, потолкуем!

Глагольев 1 (садится рядом). Я вас искал, Анна Петровна! Мне нужно с вами поговорить кое о чем

Анна Петровна. И давайте говорить

Глагольев 1. Мне хотелось бы с вами поговоритьМне хочется узнать ответ моемуписьму

Анна Петровна. ГмНа что я вам сдалась, Порфирий Семеныч?

Глагольев 1. Я, знаете ли, отрешаюсьот прав мужаНе до прав мне! Мне нужен друг, умная хозяйкаУ меня есть рай, но нет в немангелов.

Анна Петровна (в сторону). Что ни слово — то сахару кусок! (Ему.)Часто я задаю себе вопрос, что я буду в раю делать, я — человек, а не ангел, если попаду в него?

Глагольев 1. Можете ли вы знать, что вы будете делать в раю, если не знаете, что будете делать завтра? Хороший человек везде найдет себе работу, и на земле, и на небе

Анна Петровна. Всё это прекрасно, но будет ли мое житье у вас стоить того, что я за него буду получать? Немножко странно, Порфирий Семеныч! Извините меня, Порфирий Семеныч, но мне ваше предложение кажется очень страннымДля чего вам жениться? Для чего вам сдался друг в юбке? Не мое дело, извинитено уж на то пошло, договорю. Будь я в ваших летах, имей я столько денег, ума и правды, сколько вы имеете, я ничего не искала бы на этом свете, кроме общего благато есть, как бы так выразиться, я ничего не искала бы, кроме удовлетворения любви к ближним

Глагольев 1. Не умею я биться за благополучие людейДля этого нужны воля железная и уменье, а их-то и не дал мне бог! Я родился для того только, чтобы любить великие дела и наделать массу грошовых, ничего не стоящихТолько любить! Пойдемте ко мне!

Анна Петровна. Нет. Не говорите больше ни слова об этомНе придавайте моему отказу жизненного значенияСуета, мой друг! Если бы мы владели всем тем, что мы любим, то у нас не хватило бы местадля наших владенийЗначит, не совсем неумно и нелюбезно поступают, когда отказывают(Хохочет.)Вот вам и философия на закуску! Что это за шум? Слышите? Бьюсь об заклад, что это Платонов бунтуетЧто за характер!

Входят Грекова и Трилецкий.

ЯВЛЕНИЕ XV

Анна Петровна, Глагольев 1, Грекова
и Трилецкий
.

Грекова (входя). Это выше всяких оскорблений! (Плачет.)Выше! Молчать могут, видя это, одни только испорченные люди!

Трилецкий. Верю, верю, но при чем же я тут? Я-то тут при чем? Не идти же мне на него с дубиной, согласитесь сами!

Грекова. Должны были идти с дубиной, если не имеете других средств! Отойдите от меня! Я, я, женщина, не молчала бы, если бы при мне оскорбляли вас так низко, так бесстыдно и незаслуженно!

Трилецкий. Но ведь я же тогоРассуждайте умно!.. Чем виноват я?..

Грекова. Вы трус, вот кто вы! Ступайте от меня прочь к вашему отвратительному буфету! Прощайте! Не трудитесь ездить ко мне больше! Не нужны мы друг другуПрощайте!

Трилецкий. Прощайте, сделайте милость, прощайте! Надоело всё это, опротивело без конца! Слезы, слезыА, боже мой! У меня у самого в голове вертежcoenurus cerebralis! Э-э-э(Машет рукой и уходит.)

Грекова. Coenurus cerebralis(Идет.)ОскорбилЗа что? Что я сделала?

Анна Петровна (подходит к ней). Марья ЕфимовнаНе держу васЯ сама бы ушла отсюда на вашем месте(Целует ее.)Не плачьте, моя дорогаяБольшая часть женщин создана для того, чтобы сносить всякие гадости от мужчин

Грекова. Только не яЯ егоуволю! Он не будет здесь учителем! Он не имеет права быть учителем! Завтра же поеду к директору народных училищ

Анна Петровна. ПолнотеНа днях я побываю у вас, и мы вместе осудим Платонова, а пока успокойтесьПерестаньте плакатьВы будете удовлетвореныНа Трилецкого же вы не сердитесь, моя дорогаяОн не заступился за вас потому, что он слишком добр и мягок, а такие люди не в состоянии заступатьсяЧто он вам сделал?

Грекова. Он при всех поцеловалназвал дурой иипхнул на столНе думайте, что это пройдет ему безнаказанно! Или он сумасшедший, или жеЯ покажу ему! (Уходит.)

Анна Петровна (ей вслед). Прощайте! Скоро увидимся! (Якову.)Яков! Подать экипаж Марье Ефимовне! Ах, Платонов, ПлатоновДобуянится он когда-нибудь до беды

Глагольев 1. Прекрасная девушка! Не взлюбил ее наш добрейший Михаил ВасильичОбижает

Анна Петровна. Ни за что! Сегодня обижает, а завтра извиняетсяБарская струнка!

Входит Глагольев 2.

ЯВЛЕНИЕ XVI

Те же и Глагольев 2.

Глагольев 2 (в сторону). С ней! Опять с ней! Это, наконец, уж черт знает что такое? (Смотрит в упор на отца.)

Глагольев 1 (после паузы). Что тебе?

Глагольев 2. Ты здесь сидишь, а тебя там ищут! Иди, тебя там зовут!

Глагольев 1. Кто меня там зовет?

Глагольев 2. Люди!

Глагольев 1. Знаю, что люди(Встает.)Как хотите, а я не отстану от вас, Анна Петровна! Авось другое заговорите, когда поймете меня! Увидимся(Уходит в дом.)

ЯВЛЕНИЕ XVII

Анна Петровна и Глагольев 2.

Глагольев 2 (садится рядом). Старый барсук! Осел! Его никто не зовет! Это я надул его!

Анна Петровна. Когда вы поумнеете, вы сильно ругнете себя за отца!

Глагольев 2. ШутитеВот зачем я сюда пришелДва словаДа или нет?

Анна Петровна. То есть?

Глагольев 2 (смеется). Будто бы не понимаете? Да или нет?

Анна Петровна. Решительно не понимаю!

Глагольев 2. Сейчас пойметеПри помощи злата всё понимаетсяЕсли «да», то не угодно ли вам будет, генералиссимус души моей, залезть ко мне в карман и вытащить оттуда мой бумажник с папашиными деньгами?.. (Подставляет боковой карман.)

Анна Петровна. ОткровенноДа ведь за такие речи умным людям пощечины дают!

Глагольев 2. От приятной дамы приятно и пощечину получитьСперва пощечину даст, а потом немного погодя и «да» скажет

Анна Петровна (встает). Берите вашу шапку и убирайтесь отсюда сию же секунду!

Глагольев 2 (встает). Куда?

Анна Петровна. Куда угодно! Убираться и не сметь показываться сюда!

Глагольев 2. ФиДля чего же сердиться? Я не уйду, Анна Петровна!

Анна Петровна. Ну так я прикажу вас вывести! (Уходит в дом.)

Глагольев 2. Какая вы сердитая! Я ведь ничего не сказал такого, особенногоЧто же я сказал? Сердится не нужно(Уходит за ней.)

ЯВЛЕНИЕ XVIII

Платонов и Софья Егоровна выходят из дома.

Платонов. В школе я и доселе пребываю в качестве занимающего не свое место, а место учителяВот что было после того, как мы расстались!.. (Садятся.)Не говорю про людей, что я сделал лично для себя? Что я в себе посеял, что взлелеял, что возрастил?.. А теперь! Эх! Страшное безобразиеВозмутительно! Зло кишит вокруг меня, пачкает землю, глотает моих братьев во Христе и по родине, я же сижу, сложив руки, как после тяжкой работы; сижу, гляжу, молчуМне двадцать семь лет, тридцати лет я буду таким же — не предвижу перемены! — там дальше жирное халатничество, отупение, полное равнодушие ко всему тому, что не плоть, а там смерть!! Пропала жизнь! Волосы становятся дыбом на моей голове, когда я думаю об этой смерти!

Пауза.

Как подняться, Софья Егоровна?

Пауза.

Вы молчите, не знаетеДа и знать ли вам? Софья Егоровна, не жалко мне себя! Черт с ним, с этим мной! Но что с вами поделалось? Где ваша чистая душа, ваша искренность, правдивость, ваша смелость? Где ваше здоровье? Куда вы дели его? Софья Егоровна! Проводить целые годы в безделье, мозолить чужие руки, любоваться чужими страданиями и в то же время уметь прямо глядеть в глаза — это разврат!

Софья Егоровна встает.

(Сажает ее.)Это последнее слово, постойте! Что сделало вас жеманной, ленивицей, фразеркой? Кто научил вас лгать? А какой вы были прежде! Позвольте! Я сейчас отпущу вас! Дайте договорить! Как вы были хороши, Софья Егоровна, как велики! Голубушка, Софья Егоровна, может быть, вам еще можно подняться, не поздно! Подумайте! Соберите все ваши силы и поднимайтесь ради самого бога! (Хватает ее за руку.)Дорогая моя, скажите мне откровенно, ради того нашего общего прошлого, что заставило вас выйти замуж за этого человека? Чем прельстило вас это замужество?

Софья Егоровна. Он прекрасный человек

Платонов. Не говорите того, во что вы не верите!

Софья Егоровна (встает). Он мой муж, и я просила бы вас

Платонов. Будь он чем ему угодно, а я скажу правду! Сядьте! (Сажает ее). Отчего вы не выбрали себе труженика, страдальца? Отчего не взяли себе в мужья кого-нибудь другого, а не этого пигмея, погрязшего в долгах и безделье?..

Софья Егоровна. Оставьте! Не кричите! Идут

Проходят гости.

Платонов. Черт с ними! Пусть все слышат! (Тихо.)Извините меня за резкостьНо ведь я любил вас! Я любил вас больше всего на свете, а потому вы и теперь мне дорогиЯ так любил эти волосы, эти руки, это лицоДля чего вы пудритесь, Софья Егоровна? Бросьте! Эх! Попадись вы другому человеку, вы скоро бы поднялись, а здесь вы еще больше погрязнете! БеднаяБудь у меня, несчастного, силы, вырвал бы я с корнем и себя и вас из этого болота

Пауза.

Жизнь! Отчего мы живем не так, как могли бы?!

Софья Егоровна (встает и закрывает руками лицо). Оставьте меня!

В доме шум.

Отойдите! (Идет к дому.)

Платонов (идет за ней). Отнимите от лица руки! Вот так! Вы не уедете? Ведь нет? Будемте друзьями, Софи! Ведь не уедете? Мы будем еще беседовать? Да?

В доме усиленный шум и беганье по лестнице.

Софья Егоровна. Да.

Платонов. Будемте друзьями, моя дорогаяЗачем нам быть врагами? ПозвольтеЕще пару слов

Выбегает из дома Войницев и за ним гости.

ЯВЛЕНИЕ XIX

Те же, Войницев с гостями, потом Анна
Петровна и Трилецкий.

Войницев (вбегая). АхВот они, самые главные! Идем фейерверки зажигать! (Кричит.)Яков, к реке марш! (Софье Егоровне.)Не передумала, Софи?

Платонов. Не уедет, здесь останется

Войницев. Да? В таком случае ура! Руку, Михаил Васильич! (Пожимает Платонову руку.)Я всегда верил в твое красноречие! Идем огни зажигать! (Идет с гостями в глубину сада.)

Платонов (после паузы). Да, такие-то дела, Софья ЕгоровнаГм

Голос Войницева. Maman, где вы? Платонов!

Пауза.

Платонов. Пойду-ка, черт возьми, и я(Кричит.)Сергей Павлович, подожди, не зажигай без меня! Пошли, братец, Якова ко мне за шаром! (Убегает в сад.)

Анна Петровна (выбегает из дома). Подождите! Сергей, подожди, еще не все сошлись! Стреляйте пока из пушки! (Софье.)Идите, Софи! Чего приуныли?

Голос Платонова. Сюда, барынька! Затянем старую песню, не начиная новой!

Анна Петровна. Иду, моншер! (Убегает.)

Голос Платонова. Кто со мной в лодку? Софья Егоровна, не хотите ли со мной на реку?

Софья Егоровна. Идти или не идти? (Думает.)

Трилецкий (входит). Эй! Где вы? (Поет.)Иду, иду! (Смотрит в упор на Софью Егоровну.)

Софья Егоровна. Что вам нужно?

Трилецкий. Ничего-с

Софья Егоровна. Ну так и отойдите! Я не расположена сегодня ни беседовать, ни слушать

Трилецкий. Знаю, знаю

Пауза.

Мне ужасно почему-то хочется провести пальцем по вашему лбу: из чего он у вас сделан? Ужасно хочется!.. Не для того, чтобы оскорбить вас, а такдля контенансу

Софья Егоровна. Шут! (Отворачивается.)Не комик, а шут, паяц!

Трилецкий. ДаШутЗа шутовство я и харчи получаю от генеральшиНу да-сИ деньги карманныеА когда надоем, меня с позором выгонят из этих местов. Ведь верно говорю-с? Впрочем, это не я один говорюЭто говорили и вы, когда изволили гостить у Глагольева, этого масона нашего времени

Софья Егоровна. Хорошо, хорошоОчень рада, что вам передалиТеперь вы знаете, значит, что я умею отличать шутов от остроумных людей! Будь вы актером, вы были бы фаворитом райка, но партер шикал бы вамЯ вам шикаю.

Трилецкий. Острота удачна до сверхъестественностиПохвальноЧесть имею кланяться! (Кланяется.)До приятного свидания! Побеседовал бы еще с вами, норобею, поражен! (Идет в глубину сада.)

Софья Егоровна (стучит ногой). Негодный! Не знает он, какого я о нем мнения! Пустой человечишка!

Голос Платонова. Кто на реку со мной?

Софья Егоровна. ЭэЧему быть, тому не миновать! (Кричит.)Иду! (Убегает.)

ЯВЛЕНИЕ XX

Глагольев 1 и Глагольев 2 выходят из дома.

Глагольев 1. Лжешь! Лжешь, скверный мальчишка!

Глагольев 2. Что за глупости? С какой стати я буду врать? Спроси ее самое, если не веришь! Как только ты ушел, я вот на этой самой скамье шепнул ей два-три слова, обнял, чмокнулПопросила сначала три тысячи, ну а я поторговался и сошелся на тысяче! Дай же мне тысячу рублей!

Глагольев 1. Кирилл, дело идет о чести женщины! Не пачкай этой чести, она свята! Замолчи!

Глагольев 2. Клянусь честью! Не веришь? Клянусь всем святым! Дай же тысячу рублей! Я сейчас же поднесу ей эту тысячу

Глагольев 1. УжасноЛжешь ты! Она пошутила с тобой, с глупцом!

Глагольев 2. НоОбнял ее, тебе говорят! Что же тут удивительного? Все женщины теперь таковы! Не верь их невинности! Знаю я их! А ты еще тоже жениться хотел! (Хохочет.)

Глагольев 1. Ради бога, Кирилл! Ты знаешь, что такое значит клевета?

Глагольев 2. Дай тысячу рублей! Я при тебе вручу ей эту тысячу! На этой самой скамье я обнял ее, поцеловал и поторговалсяКлянусь! Чего же тебе еще нужно? Для того я и прогнал тебя, чтобы с нею поторговаться! Он не верит, что я умею побеждать женщин! Предложи ей две тысячи, и она твоя! Знаю я женщин, брат!

Глагольев 1 (вынимает из кармана бумажник и бросает его на землю). Возьми!

Глагольев 2 поднимает бумажник и считает деньги.

Голос Войницева. Я начинаю! Maman, стреляйте! Трилецкий, полезай на беседку! Кто это на коробку наступил? Вы!

Голос Трилецкого. Лезу, черт меня подери! (Хохочет.)Кто это? Бугрова раздавили! Я Бугрову на голову наступил! Где спички?

Глагольев 2 (в сторону). Я отмщен! (Кричит.)Ура-а-а! (Убегает.)

Трилецкий. Кто это там орет? Дайте ему по шеям!

Голос Войницева. Начинать?

Глагольев 1 (хватает себя за голову). Боже мой! Разврат! Гной! Я молился ей! Прости ее, господи! (Садится на скамью и закрывает лицо руками.)

Голос Войницева. Кто веревочку взял? Maman, как вам не стыдно? Где моя веревочка, что тут лежала?

Голос Анны Петровны. Вот она, ротозей!

Глагольев 1 (валится со скамьи).

Голос Анны Петровны. Вы! Кто вы? Не топчитесь здесь! (Кричит.)Дай сюда! Дай сюда!

Вбегает Софья Егоровна.

ЯВЛЕНИЕ XXI

Софья Егоровна (одна).

Софья Егоровна (бледная, с помятой прической). Не могу! Это уж слишком, выше сил моих! (Хватает себя за грудь.)Гибель моя илиСчастье! Душно здесь!.. Он или погубит, иливестник новой жизни! Приветствую, благословляютебя, новая жизнь! Решено!

Голос Войницева (кричит). Берегись!

Фейерверк.

КАРТИНА ВТОРАЯ

Лес. Просека. У начала просеки, с левой стороны — школа. По просеке, теряющейся вдали, тянется полотно железной дороги, которое возле школы поворачивает направо. Ряд телеграфных столбов. Ночь.

ЯВЛЕНИЕ I

Саша (сидит у открытого окна)и Осип (с ружьем через спину, стоит перед окном).

Осип. Как это случилось? Очень простоИду я по узлеску, недалече отсюда, смотрю, а она стоит в балочке: подсучила платье и лопухом из ручья воду черпает. Зачерпнет да и выпьет, зачерпнет да и выпьет, а потом голову помочитЯ спустился вниз, подошел близко да и гляжу на нееОна и внимания не обращает: дурак, мол, ты, мужик, мол, зачем же мне на тебя внимание обращать в таком случае? «Сударыня, говорю, ваше превосходительство, попить холодной водицы, знать, захотели?» — «А тебе, говорит, какое дело? Ступай отсюда туда, откуда пришел!» Сказала и не смотритЯ обробелМеня и стыд взял, и обидно стало, что я из мужицкого звания«Чего смотришь на меня, дуралей? Не видал, говорит, никогда людей, что ли?» И посмотрела на меня проницательно«Аль, говорит, понравилась?» — «Страсть, говорю, понравились! Уж такая вы, ваше превосходительство, благородная, чувствительная особа, такая красавицаКрасивей вас, говорю, отродясь не видалНаша деревенская красавица Манька, сотского дочка, говорю, супротив вас лошадь, верблюдНежности в вас сколько! Поцеловал бы кажись, говорю, да и помер бы на этом самом месте!» Она засмеялась«Что ж, говорит. Целуй, коли хочешь!» Меня после этих самых слов в жар бросило. Подошел я к ней, взял ее тихонько за плечико и поцеловал со всего размаху вот тут, в это самое место, в щечку и в шейку зараз

Саша (хохочет). Она же что?

Осип. «Ну теперь, говорит, проваливай! Умывайся, говорит, почаще да ногти себе не запускай!» Я и отошел.

Саша. Какая она смелая! (Подает Осипу тарелку щей.)На, кушай! Присядь где-нибудь!

Осип. Не велик барин, и постоюОчень вам благодарен за ваше дружелюбие, Александра Ивановна! Я вам когда-нибудь за ваши ласки одолжение сделаю

Саша. Сними шапкуВ шапке грешно есть. Ты с молитвой кушай!

Осип (снимает шапку). Давно уж я этих святостей не соблюдал(Ест.)И с той поры я как будто очумелВерите ли? Не ем, не сплюВсё она у меня перед глазамиЗакрою, бывало, глаза, а она перед глазамиТакую нежность на себя напустил, что хоть вешайся! Чуть было не утопился от тоски, генерала хотел подстрелитьА когда овдовела, начал я всякие поручения исполнятьКуропаток ей стрелял, перепелов ловил, беседочку ей разноцветными красками выкрасилВолка ей однажды живого привелВсякое удовольствие ей доставлялБывало, что ни прикажет, всё исполняюПриказала бы самого себя слопать, себя бы слопалНежные чувстваНичего с ними не поделаешь

Саша. ДаЯ когда полюбила Михаила Васильича и не знала еще, что он меня любит, тоже ужасно тосковалаНесколько раз у бога, грешница, смерти даже просила

Осип. Вот видите-сЧувства такие(Выпивает из тарелки.)Не пожалуете ли еще щец? (Подает тарелку.)

Саша (уходит и через полминуты появляется у окна с кастрюлькой). Щей нет, а вот не хочешь ли картофли? Жареная на гусином жиру

Осип. Мерси(Берет кастрюльку и ест.)Страсть, как наелся! И вот этак ходил я, ходил, как очумелыйЯ все про то же, Александра ИвановнаХодил, ходилПриношу ей в прошлом годе после Святой зайчика«Вот извольте, говорю, ваше превосходительствоКосого зверинца вам принес!» Она взяла его на руки, погладила да и спрашивает меня: «Правду ли говорят, Осип, что ты разбойник?» — «Истинная, говорю, правда. Не станут люди понапрасну говорить» Взял и рассказал ей всё— «Надо, говорит, тебя исправить. Ступай, говорит, пешком в Киев. Из Киева ступай в Москву, из Москвы в Троицкую Лавру, из Троицкой Лавры в Новый Иерусалим, а оттуда домой. Сходи и через год ты другой человек будешь». Напустил я на себя убожество, надел сумочку и пошел в КиевНе тут-то было! Исправился, да не совсемСлавная картошка! Связался под Харьковом с почтенной компанией, пропил денежки, подрался и воротился назад. И пачпорт даже потерял

Пауза.

Теперь ничего от меня не беретСердится

Саша. Почему ты в церковь не ходишь, Осип?

Осип. Я пошел бы, да тогоНарод смеяться станетИшь, скажет, каяться пришел! Да и ходить около церкви днем страшно. Народу много — убьют.

Саша. Ну, а за что ты бедных людей обижаешь?

Осип. А за что их не обижать? Не вашего ума это дело, Александра Ивановна! Не вам рассуждать о грубостях. Не вам понять. А Михаил Васильич никого не обижает?

Саша. Никого! Он если и обидит кого-нибудь, то нехотя, нечаянно. Он добрый человек!

Осип. Я, признаться, его более всех уважаюГенералчонок Сергей Павлыч глупый человек, неумный; братец ваш тоже неумный, хоть и в докторах, ну а в Михаиле Васильиче много умственных способностей! У него есть чин?

Саша. А как же? Он коллежский регистратор!

Осип. Ну?

Пауза.

Молодчина! Так у него и чин естьГмМолодчина! Доброты у него только малоВсе у него дураки, все у него холуиНешто можно так? Ежели б я был хорошим человеком, то я так бы не делалЯ этих самых холуев, дураков и жуликов ласкал быСамый несчастный народ они, заметьте! Их-то и нужно жалетьМало в нем доброты, малоГордости нет, запанибрата со всяким, а доброты ни-ниНе вам понятьПокорнейше благодарю! Век бы целый такую картошку ел(Подает кастрюльку.)Благодарю

Саша. Не за что.

Осип (вздыхает). Славная вы женщина, Александра Ивановна! За что вы меня каждый раз кормите? У вас, Александра Ивановна, есть хоть капелька женской злобы? Благочестивая! (Смеется.)В первый раз такую вижуСвятая Александра, моли бога о нас грешных! (Кланяется.)Радуйся, святая Александра!

Саша. Михаил Васильич идет.

Осип. ОбманываетеОн в настоящий момент с молодой барыней про нежные чувства рассуждаетКрасивый он у вас человек! Коли б захотел, так за ним весь женский пол пошелКраснобай такой(Смеется.)Всё к генеральше ластитсяНу та и нос натрет, не посмотрит, что он красивыйОн хотел бы, может быть, да она

Саша. Ты уж начинаешь лишнее болтатьЯ не люблю этогоИди с богом!

Осип. Сейчас пойдуВам давно уже пора спатьНебось мужа поджидаете?

Саша. Да

Осип. Хорошая жена! Платонов, должно быть, такую жену себе десять годов искал, со свечками да с понятымиНашел-таки где-то(Кланяется.)Прощайте, Александра Ивановна! Спокойной ночи!

Саша (зевает). Ступай с богом!

Осип. Пойду(Идет.)Пойду к себе домойМой дом там, где пол земля, потолок небо, а стены и крыша неизвестно в каком местеКого бог проклял, тот и живет в этом домеВелик он, да негде голову положитьТолько и хорош тем, что за него в волость поземельных платить не надо(Останавливается.)Спокойной ночи, Александра Ивановна! В гости пожалуйте! В лес! Спросите Осипа, каждая птица и ящерица Посмотрите-ка, как пенек светится! Как будто мертвец из гроба всталА вон другой! Моя мать мне говорила, что под тем пеньком, который светится, грешник зарыт, а светится пень для того, чтоб молилисьИ надо мной будет пень светитьсяЯ тоже грешникА вон и третий! Много же на этом свете грешников! (Уходит и минуты через две свистит.)

ЯВЛЕНИЕ II

Саша.

Саша (выходит из школы со свечой и книгой). Как долго Миши нет(Садится.)Как бы он себе здоровья не испортилЭти гулянья ничего не дают, кроме нездоровьяДа и мне уже спать хочетсяГде я остановилась? (Читает.)«Пора, наконец, снова возвестить о тех великих, вечных идеалах человечества, о тех бессмертных принципах свободы, которые были руководящими звездами наших отцов и которым мы изменили, к несчастью». Что это значит? (Думает.)Не понимаюОтчего это не пишут так, чтоб всем понятно было? ДалееМммПропущу предисловие(Читает.)«Захер Мазох»Какая смешная фамилия!.. МазохДолжно быть, не русский,.. ДалееМиша заставил читать, так надо читать(Зевает и читает.)«Веселым зимним вечером»Ну, это можно пропуститьОписание(Перелистывает и читает.)«Трудно было решить, кто играл и на каком инструментеСильные величавые звуки органа под железной мужской рукой вдруг сменялись нежной флейтой как бы под прелестными женскими устами и наконец замирали» ТсссКто-то идет(Пауза.)Это Мишины шаги(Тушит свечу.)Наконец-то(Встает и кричит.)Ау! Раз, два, раз, два! Левой, правой, левой, правой! Левой! левой!

Входит Платонов.

ЯВЛЕНИЕ III

Саша и Платонов.

Платонов (входя). Назло тебе: правой! правой! Впрочем, милая моя, ни правой, ни левой! У пьяного нет ни права, ни лева; у него есть вперед, назад, вкось и вниз

Саша. Пожалуйте сюда, пьяненький, садитесь сюда! Вот я вам покажу, как шагать вкось да вниз! Садитесь! (Бросается Платонову на шею.)

Платонов. Сядем(Садится.)Ты чего же это не спишь, инфузория?

Саша. Не хочется(Садится рядом.)Поздно же тебя отпустили!

Платонов. Да, поздноПассажирский уж прошел?

Саша. Нет еще. Товарка с час тому назад прошла.

Платонов. Значит, нет еще двух часов. Ты давно оттуда?

Саша. Я в десять часов была уже домаПришла, а Колька ревет на чем свет стоитЯ ушла не простившись, пусть извинятТанцы после меня были?

Платонов. И танцы были, и ужин был, и скандалы былиМежду прочимзнаешь? При тебе это случилось? С Глагольевым стариком удар случился!

Саша. Что ты?!

Платонов. ДаТвой братец кровь пускал и вечную память пел

Саша. Отчего же это? Что с ним? Он кажется здоровый такой на вид

Платонов. Легенький ударЛегенький к его счастью и к несчастью его осленка, которого он по глупости величает сыномДомой отвезлиНи один вечер без скандала не обходится! Такова наша судьба, знать!

Саша. Воображаю, как перепугались Анна Петровна и Софья Егоровна! А какая славная Софья Егоровна! Я таких хорошеньких дамочек редко вижуЧто-то в ней такое особенное

Пауза.

Платонов. Ох! Глупо, мерзко

Саша. Что?

Платонов. Что я наделал?! (Закрывает руками лицо.)Стыдно!

Саша. Что ты наделал?

Платонов. Что наделал? Ничего хорошего! Когда я делал то, чего впоследствии не стыдился?

Саша (в сторону). Пьян, бедненький! (Ему.)Пойдем спать!

Платонов. Гадок был, как никогда! Уважай себя после этого! Нет более несчастья, как быть лишенным собственного уважения! Боже мой! Нет ничего во мне такого, за что можно было бы ухватиться, нет ничего такого, за что можно было бы уважать и любить!

Пауза.

Ты вот любишьНе понимаю! Нашла, значит, во мне что-то такое, что можно любить? Любишь?

Саша. Что за вопрос! Может ли быть, чтоб я тебя не любила?

Платонов. Знаю, но назови мне то хорошее, за что ты меня так любишь! Укажи мне то хорошее, что ты любишь во мне!

Саша. ГмЗа что я тебя люблю? Какой же ты сегодня чудак, Миша! Как же мне не любить тебя, если ты мне муж?

Платонов. Только и любишь за то, что я тебе муж?

Саша. Я тебя не понимаю.

Платонов. Не понимаешь? (Смеется.)Ах ты, моя дурочка набитая! Зачем ты не муха? Между мухами с своим умом ты была бы самой умной мухой! (Целует ее в лоб.)Что было бы с тобой, если бы ты понимала меня, если бы у тебя не было твоего хорошего неведения? Была бы ты так женски счастлива, если бы умела постигать своей нетронутой головкой, что у меня нет ничего того, что можно любить? Не понимай, мое сокровище, не ведай, если хочешь любить меня! (Целует ее руку.)Самочка моя! И я счастлив по милости твоего неведения! У меня, как у людей, семья естьЕсть семья

Саша (смеется). Чудак!

Платонов. Сокровище ты мое! Маленькая, глупенькая бабеночка! Не женой тебя иметь, а на столе под стеклом тебя держать нужно! И как это мы ухитрились с тобой Николку породить на свет божий? Не Николок рождать, а солдатиков из теста лепить тебе впору, половина ты моя!

Саша. Глупости ты говоришь, Миша!

Платонов. Сохрани тебя бог понимать! Не понимай! Да будет земля на китах, а киты на вилах! Где мы брали бы себе постоянных жен, если бы вас не было, Саши? (Хочет ее поцеловать.)

Саша (не дается). Пошел вон! (Сердито.)Зачем же ты женился на мне, если я так глупа? Ну и брал бы себе умную! Я не неволила!

Платонов (хохочет). А вы и сердиться умеете? Ах, черт возьми! Да это целое открытие из областиИз какой области? Целое открытие, душа моя! Так ты умеешь и сердиться? Ты не шутишь?

Саша (встает). Иди-ка, брат, спать! Если бы не пил, не делал бы открытий! Пьяница! А еще тоже учитель! Ты не учитель, а свинтус! Ступай спать! (Бьет его по спине и уходит в школу.)

ЯВЛЕНИЕ IV

Платонов (один).

Платонов. В самом деле я пьян? Не может быть, я пил малоВ голове, впрочем, не совсем нормально

Пауза.

А когда с Софьей говорил, был япьян? (Думает.)Нет, не был! Не был, к несчастью, святые угодники! Не был! Проклятая трезвость моя! (Вскакивает.)В чем провинился предо мной ее несчастный муж? За что я опачкал его перед ней такою грязью? Не прощай мне этого, моя совесть! Я разболтался пред ней, как мальчишка, рисовался, театральничал, хвастался(Дразнит себя.)«Зачем вы не вышли за труженика, за страдальца?» А для чего бы она сдалась труженику, страдальцу? Зачем же ты, безумец, говорил то, чему не верил? Ах!.. Она поверилаОна выслушала бредни глупца и опустила глазки! Раскисла, несчастная, разнежиласьКак это всё глупо, как это всё мерзко, нелепо! Опротивело всё(Смеется.)Самодур! Осмеяли купцов самодуров, осмеяли насквозьБыл и смех сквозь слезы и слезы сквозь смехКто же меня осмеет? Когда? Смешно! Взяток не берет, не ворует, жены не бьет, мыслит порядочно, анегодяй! Смешной негодяй! Необыкновенный негодяй!..

Пауза. Надо ехатьБуду у инспектора просить другого местаСегодня же напишу в город

Входит Венгерович 2.

ЯВЛЕНИЕ V

Платонов и Венгерович 2.

Венгерович 2 (входя). ГмШкола, в которой вечно спит тот недоделанный мудрецСпит он теперь по обыкновению или же бранится по обыкновению? (Увидев Платонова.)Вот он, пустой и звонкийНе спит и не бранитсяНе в нормальном положении(Ему.)Не спите еще?

Платонов. Как видите! Чего же вы остановились? Позвольте вам пожелать спокойной ночи!

Венгерович 2. Сейчас уйду. Вы предаетесь уединению? (Оглядывается.)Чувствуете себя царем природы? В этакую прелестную ночь

Платонов. Вы домой идете?

Венгерович 2. ДаОтец уехал, и я принужден идти пешком. Наслаждаетесь? А ведь как приятно — не правда ли? — выпить шампанского и под куражем обозревать самого себя! Можно сесть возле вас?

Платонов. Можете.

Венгерович 2. Благодарю. (Садится.)Я люблю за всё благодарить. Как сладко сидеть здесь, вот на этих ступенях, и чувствовать себя полным хозяином! Где ваша подруга, Платонов? Ведь к этому шуму, к этому шепоту природы, пению и трещанию кузнечиков недостает только любовного лепета, чтобы всё это обратилось в рай! К этому кокетливому, робкому ветерку недостает только горячего дыхания милой, чтобы ваши щеки пылали от счастья! К шепоту матери-природы недостает слов любвиЖенщину!!. Вы смотрите на меня с изумлениемХа-ха! Я заговорил не своим языком? Да, это не мой языкОтрезвившись, я не раз покраснею за этот языкВпрочем, почему же мне и не поболтать поэтически? ГмКто мне воспретит?

Платонов. Никто.

Венгерович 2. Или, может быть, этот язык богов не соответствует моему положению, моей фигуре? У меня лицо не поэтическое?

Платонов. Не поэтическое

Венгерович 2. Не поэтическоеГмОчень рад. У всех евреев физиономии не поэтические. Подшутила природа, не дала нам, евреям, поэтических физиономий! У нас судят обыкновенно по физиономии и на основании того, что мы имеем известные физиономии, отрицают в нас всякое поэтическое чувствоГоворят, что у евреев нет поэтов.

Платонов. Кто говорит?

Венгерович 2. Все говорятА какая ведь это подлая клевета!

Платонов. Полно придираться! Кто это говорит?

Венгерович 2. Все говорят, а между тем сколько у нас настоящих поэтов, не Пушкиных, не Лермонтовых, а настоящих! Ауэрбах, Гейне, Гете

Платонов. Гете немец.

Венгерович 2. Еврей!

Платонов. Немец!

Венгерович 2. Еврей! Знаю, что говорю!

Платонов. И я знаю, что говорю, но пусть будет по-вашему! Полуученого еврея трудно переспорить.

Венгерович 2. Очень трудно

Пауза.

Да хоть бы и не было поэтов! Велика важность! Есть поэты — хорошо, нет их — еще лучше! Поэт, как человек чувства, в большинстве случаев дармоед, эгоистГете, как поэт, дал ли хоть одному немецкому пролетарию кусок хлеба?

Платонов. Старо! Полно, юноша! Он не взял куска хлеба у немецкого пролетария! Это важноПотом, лучше быть поэтом, чем ничем! В миллиард раз лучше! Впрочем, давайте замолчимОставьте вы в покое кусок хлеба, о котором вы не имеете ни малейшего понятия, и поэтов, которых не понимает ваша высушенная душа, и меня, которому вы не даете покоя!

Венгерович 2. Не стану, не стану шевелить вашего великого сердца, шипучий человек!. Не стану стягивать с вас теплого одеялаСпите себе!

Пауза.

Посмотрите-ка на небо! ДаЗдесь хорошо, покойно, здесь одни только деревьяНет этих сытых, довольных физиономийДаДеревья шепчут не для меняИ луна не смотрит на меня так приветливо, как на этого ПлатоноваОна старается смотреть холодноТы, мол, не нашСтупай отсюда, из этого рая, в свою жидовскую лавочкуВпрочем, чепухаЯ заболталсядовольно!..

Платонов. ДовольноИдите, юноша, домой! Чем более будете сидеть, тем больше наболтаетеА за болтовню эту вы краснеть будете, как вы сказали! Идите!

Венгерович 2. Хочу болтать! (Смеется.)Я теперь поэт!

Платонов. Не поэт тот, кто стыдится своей молодости! Вы переживаете молодость, будьте же молодым! Смешно, глупо, может быть, но зато человечно!

Венгерович 2. ТакКакие глупости! Вы большой чудак, Платонов! Все вы чудаки здесьВам бы жить во времена НояИ генеральша чудачка, и Войницев чудакМежду прочим, генеральша недурна в телесном отношенииКакие у нее неглупые глаза! Какие у нее хорошие пальцы!.. Недурна отчастиГрудь, шея

Пауза.

Почему? Хуже я вас, что ли? Хоть бы раз в жизни! Если мысли так сильно привлекательно действуют на мойспинной мозг, то какое блаженство растопило бы меня в пух и прах, если бы она показалась сейчас между этими деревьями и поманила бы меня своими прозрачными пальцами!.. Не смотрите на меня такЯ глуп теперь, мальчуганВпрочем, кто же смеет запретить мне хоть раз в жизни быть глупым? Я с научной целью хотел бы сейчас быть глупым, счастливым по-вашемуЯ и счастливКому какое дело? Гм

Платонов. Но(Рассматривает его цепь.)

Венгерович 2. Впрочем, личное счастье эгоизм!

Платонов. О да! Личное счастье эгоизм, а личное несчастье добродетель! Сколько же, однако, в вас белиберды! Какая цепь! Какие чудные брелоки! Как сияет!

Венгерович 2. Вас занимает эта цепь?! (Смеется.)Вас манит к себе эта мишура, этот блеск(Качает головой.)В эти минуты, когда вы поучаете меня чуть ли не стихами, вы можете восхищаться золотом! Возьмите эту цепь! Бросьте! (Срывает с себя цепь и бросает ее в сторону.)

Платонов. Важно звякнула! По одному этому звуку уж можно заключить, как она тяжела!

Венгерович 2. Золото тяжело не на один только вес! Счастливы вы, что можете сидеть на этих грязных ступенях! Здесь вы не испытываете всей тяжести этого грязного золота! О, эти мне золотые цепи, золотые оковы!

Платонов. Не всегда прочные оковы! Пропили их наши отцы!

Венгерович 2. Сколько несчастных, сколько голодных, сколько пьяных под луной! Когда же, наконец, миллионы много сеющих и ничего не ядущих перестанут голодать? Когда, я вас спрашиваю? Платонов, отчего же вы не отвечаете?

Платонов. Оставьте меня! Сделайте такое одолжение! Не люблю без умолку и без толку звонящих колоколов! Извините, но оставьте меня! Спать хочу!

Венгерович 2. Я колокол? ГмСкорей же вы колокол

Платонов. Я колокол и вы колокол, с тою только разницею, что я в себя сам звоню, а в вас звонят другиеСпокойной ночи! (Встает.)

Венгерович 2. Спокойной ночи!

В школе бьет два часа.

Уже два часаВ это время нужно уже спать, а я не сплюБессонница, шампанское, волнениеНенормальная жизнь, благодаря которой разрушается организм(Встает.)У меня, кажется, грудь уже начинает болетьСпокойной ночи! Руки я вам не подаю и горжусь этим. Вы не имеете права на пожатие моей руки

Платонов. Какие глупости! Мне всё одно.

Венгерович 2. Надеюсь, что нашу беседу и моюболтовню никто, кроме нас, не слышал и не услышит(Идет в глубину сцены и идет обратно.)

Платонов. Что вам угодно?

Венгерович 2. Тут где-то была моя цепь

Платонов. Вот она, ваша цепь! (Швыряетцепь ногой.)Не забыл-таки! Послушайте, будьте так любезны, пожертвуйте эту цепь в пользу одного моего знакомого, принадлежащего к разряду много сеющих и ничего не ядущих! Эта цепь будет кормить его и его семью целые годы!.. Позволите передать ее ему?

Венгерович 2. НетС удовольствием отдал бы, но, честное слово, не могу! Это подарок, сувенир

Платонов. Да, даУбирайтесь!

Венгерович 2 (поднимает цепь). Отстаньте, пожалуйста! (Идет и в глубине сцены, утомленный, садится на полотно железной дороги и закрывает руками лицо.)

Платонов. Пошлость! Быть молодым и в то же время не быть светлою личностью! Какая глубокая испорченность! (Садится.)Как противны нам люди, в которых мы видим хоть намек на свое нечистое прошлое! Я когда-то был немного похож на этогоОх!

Слышен конский топот.

ЯВЛЕНИЕ VI

Платонов и Анна Петровна (входит в амазонке,
с хлыстом в руке).

Платонов. Генеральша!

Анна Петровна. Как мне его увидеть? Постучать разве? (Увидев Платонова.)Вы здесь? Как это кстати! Я знала, что вы еще не спитеДа и можно ли спать теперь? Для спанья бог зиму далДоброй ночи, человечина! (Протягивает руку.)Ну? Что же вы? Руку!

Платонов протягивает руку.

Анна Петровна. Вы не пьяны?

Платонов. А черт меня знает! Или трезв, или же пьян, как самый горький пьяницаВы что же это? Прогуливаться с жиру изволите, почтеннейшая сомнамбула?

Анна Петровна (садится рядом). Н-да-с

Пауза.

Да-с, милейший Михаил Васильич! (Поет.)Сколько счастья, сколько муки(Хохочет.)Какие большие, удивленные глаза! Полноте, не бойтесь, дружище!

Платонов. Я и не боюсьза себя по крайней мере

Пауза.

Вы, я вижу, ерундой вздумали заниматься

Анна Петровна. На старости лет

Платонов. Старухам простительноТе сдуруА вы какая старуха? Вы молоды, как лето в июне. Ваша жизнь впереди.

Анна Петровна. Мне нужна жизнь теперь, а не впередиА я молода, Платонов, ужас как молода! ЧувствуюТак ветром и ходит по мне эта молодость! Чертовски молодаХолодно!

Пауза.

Платонов (вскакивает). Не хочу ни понимать, ни угадывать, ни предполагатьНичего не хочу! Идите! Назовите меня невеждой и оставьте меня! Прошу вас! ГмДля чего смотреть так? Да вывы подумайте!

Анна Петровна. Я уже думала

Платонов. Вы подумайте, гордая, умная, прекрасная женщина! Куда и зачем вы пришли?! Ах

Анна Петровна. Не пришла, а приехала, мой милый!

Платонов. С таким умом, с такой красотой, молодостьюко мне?! Глазам, ушам не веритсяПришла победить, взять крепость! Не крепость я! Не побеждать вы пришлиЯ слабость, страшная слабость! Поймите вы!

Анна Петровна (встает и подходит к нему). Самоуничижение паче гордостиКак же быть, Мишель? Надо же чем-нибудь кончить? Согласись сам, что

Платонов. Не буду я кончать, потому что я ничего не начинал!

Анна Петровна. Эфилософия гадкая! И тебе не стыдно лгать? В этакую ночь, при таком небеи лгать? Лги осенью, если хочешь, в грязь, в слякоть, но не теперь, не здесьТебя слышат, на тебя смотрятВзгляни, чудак, вверх!

Пауза.

Вон и звезды мерцают, что ты лжешьПолно, милый мой! Будь же хорошим, как всё это хорошо! Не нарушай своей маленькой особой этой тишиныОтгони от себя своих бесов! (Обнимает его одной рукой.)Нет другого, которого я любила бы так, как я тебя люблю! Нет женщины, которую ты любил бы так, как меня любишьВозьмем себе одну только любовь, а остальное, что тебя так мучит, пусть решат другие(Целует его.)Возьмем себе одну только любовь

Платонов. Одиссей стоил того, чтоб ему пели сирены, но не царь Одиссей я, сирена! (Обнимает ее.)Если бы я мог дать тебе счастье! Как ты хороша! Но не дам я тебе счастье! Я сделаю из тебя то, что делал я из всех женщин, бросавшихся мне на шеюЯ сделаю тебя несчастной!

Анна Петровна. Как много ты о себе думаешь! Неужели ты так ужасен, Дон-Жуан? (Хохочет.)Какой же ты хорошенький при лунном свете! Прелесть!

Платонов. Знаю я себя! Те только романы и оканчиваются благополучно, в которых меня нет

Анна Петровна. СядемСюда вот(Садятся на полотно.)Еще что скажешь, философ?

Платонов. Если бы я был честным человеком, я ушел бы от тебяЯ сегодня предчувствовал это, предвиделПочему же я, негодяй, не ушел?

Анна Петровна. Отгони от себя бесов, Мишель! Не отравляйсяВедь к тебе женщина пришла, а не зверьЛицо постное, на глазах слезыФи! Если тебе это не нравится, то я уйдуХочешь? Я уйду, и всё останется по-старомуИдет? (Хохочет.)Дуралей! Бери, хватай, хапай!.. Что тебе еще? Выкури всю, как папиросу, выжми, на кусочки раздробиБудь человеком! (Тормошит его.)Смешной!

Платонов. Но разве ты моя? Разве ты про меня писана? (Целует ее руки.)Иди к другому, моя дорогаяСтупай к тому, который стоит тебя

Анна Петровна. АхПолно тебе молоть чепуху! Дело ведь очень просто: к тебе пришла женщина, которая тебя любит и которую ты любишьПогода прелестнаяЧто может быть проще? К чему же тут эта философия, политика? Порисоваться разве хочешь?

Платонов. Гм(Встает.)А если ты пришла пошалить мной, поразвратничать, покуралесить?.. Тогда что? Ведь я не гожусь во временнообязанныеЯ не позволю играть собой! Ты не отделаешься от меня грошами, как отделалась от десятка!.. Слишком дорог я для интрижки(Хватает себя за голову.)Уважать, любить тебя и в то же времямелочь, пошлость, мещанская, плебейская игра!

Анна Петровна (подходит к нему). Ты меня любишь, уважаешь, для чего же ты, беспокойная душа, торгуешься со мной, говоришь мне эти мерзости? Для чего эти «если»? Я люблюЯ сказала тебе, и сам ты знаешь, что я тебя люблюЧто же тебе еще? Покоя мне(Кладет голову ему на грудь.)ПокояПойми же наконец, Платонов! Я отдохнуть хочуЗабыться, и больше мне ничего не нужноТы не знаешьТы не знаешь, как тяжела для меня жизнь, а яжить хочу!

Платонов. Не сумею я дать тебе покой!

Анна Петровна. Сумей только не философствовать!.. Живи! Всё живет, всё движетсяКругом жизньДавай же и мы жить! Завтра решать вопросы, а сегодня, в эту ночь, жить, житьЖить, Мишель!

Пауза.

Да что я в самом деле распелась пред тобой? (Хохочет.)Скажите, пожалуйста! Я ною, а он и ломается!

Платонов (хватает ее за руку). ПослушайВ последний разКак честный человек говорюУйди!.. В последний раз! Уйди!

Анна Петровна. Будто бы? (Хохочет.)А ты не шутишь?.. Глупишь, брат! Теперь уж я тебя не оставлю! (Бросается ему на шею.)Слышишь? В последний раз говорю: не выпущу! Во что бы то ни стало, что бы там ни было! Хоть меня погуби, хоть сам пропади, а возьму! Жить! Тра-та-та-тара-ра-раЧего рвешься, чудак? Мой! Мели теперь свою философию!

Платонов. Еще разКак честный человек

Анна Петровна. Честью не взяла, силой возьмуЛюби, коли любишь, а не строй из себя дурачка! Тра-та-та-таЗвон победы раздавайсяКо мне, ко мне! (Накидывает ему на голову черный платок.)Ко мне!

Платонов. К тебе? (Смеется.)Пустая ты женщина! Добра ты себе не желаешьПлакать ведь будешь! Мужем твоим я не буду, потому что не про меня ты писана, а играть собой не позволюПосмотрим, кто кем играть будетУвидимЗаплачешьИдем, что ли?

Анна Петровна (хохочет). Allons! (Берет его под руку.)ПостойКто-то идет. Станем пока за дерево(Прячутся за дерево.)В сюртуке кто-то, не мужикОтчего ты в газеты передовых статей не пишешь? Ты славно бы писалНе шутя.

Входит Трилецкий.

ЯВЛЕНИЕ VII

Те же и Трилецкий.

Трилецкий (идет к школе и стучит в окно). Саша! Сестренка! Сашурка!

Саша (отворяет окно). Кто здесь? Это ты, Коля? Чего тебе?

Трилецкий. Ты еще не спишь? Пусти меня, душечка, переночевать!

Саша. Сделай милость

Трилецкий. Положишь меня в класснойДа пожалуйста, чтоб Мишель не узнал, что я у вас ночую: спать не даст своей философией! У меня голова ужасно кружитсяВсё в глазах двоитсяСтою перед одним окном, а мне кажется, что их два: в какое лезть? Комиссия! Хорошо, что я не женат! Будь я женат, мне показалось бы, что я двоеженецВсё двоится! У тебя на двух шеях две головы! Кстати, между прочимТам около срубленного дуба, что над речкой — знаешь? — я сморкался, козявочка, и выронил из платка сорок рублейПоднимешь их, душечка, завтра пораньшеПоищи и возьми себе

Саша. Их чуть свет плотники поднимутКакой же ты разгильдяй, Коля! Ах, да! Чуть было не позабылаПриходила жена лавочника и просила тебя убедительно чтобы ты пришел к ним, как можно скорейЕе муж внезапно заболелВ голову какой-то удар сделалсяИди скорей!

Трилецкий. Бог с ним совсем! Мне не до тогоУ меня у самого стреляет и в голове, и в брюхе(Лезет в окно.)Посторонись

Саша. Влезай скорей! Ногой меня зацепил(Запирает окно.)

Платонов. Еще кого-то черти несут!

Анна Петровна. Стой.

Платонов. Не держиУйду, если захочу! Кто это?

Анна Петровна. Петрин и Щербук.

Входят Петрин и Щербук, без сюртуков, покачиваясь.
На первом черный цилиндр, на втором — серый.

ЯВЛЕНИЕ VIII

Венгерович 2 (в глубине сцены), Платонов, Анна
Петровна
, Петрин и Щербук.

Петрин. Виват, Петрин, кандидат прав! Ура! Где дорога? Куда зашли? Что это? (Хохочет.)Тут, Павочка, народное просвещение! Тут дураков учат бога забывать да людей надувать! Вот куда мы зашлиГмТак-сТут, брат, тоткак его, черт? — Платошка живет, цивилизованный человекПава, а где теперь Платошка? Выскажи мнение, не стыдись! С генеральшей дуэт поет? Ох, господи, твоя воля(Кричит.)Глагольев дурак! Она ему нос натерла, а с ним удар сделался!

Щербук. Домой хочу, ГерасяСпать хочется, страсть как! Шут с ними со всеми!

Петрин. А где наши сюртуки, Пава? К начальнику станции ночевать идем, а сюртуков нет(Хохочет.)Девки сняли? Ах ты, кавалер, кавалер!.. Девки сюртуки поснимали(Вздыхает.)Эх, Пава, ПавочкаТы шампань пил? Небось, вот ты пьян теперь? А чье ты пил? Мое ты пилИ пил ты сейчас мое, и ел ты сейчас моеНа генеральше платье мое, на Сережке чулки моивсё мое! Я им всё передавал! У самого каблучонки на сапожонках кривыеВсё им отдал, всё на них просадил, а что получил? Ты спроси, что я получил? Кукиш и позорДаЛакей за столом обносит да локтем норовит толкнуть, сама же как с свинством обращается. ..

Платонов. Надоело мне!

Анна Петровна. ПостойСейчас уйдут! Какой же скот этот Петрин! Как лжет! А та старая тряпка и верит

Петрин. Жиду почета большеЖид у изголовья, а мы у подножия ногА почему? А потому, что жид больше денег даетА на лбу роковые слова: продается с публичного торга!

Щербук. Это НекрасоваГоворят, помер Некрасов

Петрин. Ладно же! Больше ни копейки! Слышишь? Ни копейки! Пусть старичок в могиле сердитсяПусть там себе сгробокопателями! Шабаш! Протестую векселя! Завтра же! Я ее в грязь головой поставлю, неблагодарную!

Щербук. Она граф, барон! У нее генеральское лицо! А якалмык и больше ничегоМеня пущай Дуняша обожаетКакая дорога неровная! Шоссе бы надо со столбами телеграфическимис колоколамиДзинь, дзинь, дзинь

Уходят.

ЯВЛЕНИЕ IX

Те же без Петрина и Щербука.

Анна Петровна (выходит из-за деревьев). Ушли?

Платонов. Ушли

Анна Петровна (берет его за плечи). Шествуем?

Платонов. Пойдем! Иду, но если бы ты знала, как мне не хочется идти!.. Пойду не я к тебе, а черт, который бьет меня теперь по затылку: иди, иди! Пойми же! Если моя совесть не принимает твоей любви, то только потому, что она глубоко убеждена в том, что ты делаешь непоправимую ошибку

Саша (в окно). Миша, Миша! Где ты?

Платонов. Черт возьми!

Саша (в окно). АхЯ вижу тебяС кем это ты? (Хохочет.)Анна Петровна! Насилу я вас узнала! Вы такая черная! В чем это вы? Здравствуйте!

Анна Петровна. Здравствуйте, Александра Ивановна!

Саша. Вы в амазонке? Катаетесь, значит? Отличное дело! Ночь такая хорошая! Поедем и мы с тобой, Миша!

Анна Петровна. Я уже накаталась, Александра ИвановнаДомой сейчас еду

Саша. В таком случае, разумеетсяИди, Миша, в комнату!.. Я не знаю, право, что делать! С Колей дурно

Платонов. С каким Колей?

Саша. С братом НиколаемВыпил, должно быть, многоВойди, пожалуйста! Заходите и вы, Анна Петровна! Я сбегаю в погреб и сливок принесуПо стакану выпьемХолодные сливки!

Анна Петровна. Благодарю васЯ сейчас домой еду(Платонову.)СтупайЯ подожду

Саша. А то бы я сбегала в погребИди, Миша! (Скрывается.)

Платонов. Совершенно забыл о ее существованииВерит-то, верит как?! СтупайЯ уложу ее спать и приду

Анна Петровна. Скорей же

Платонов. Чуть-чуть скандала не было! Прощай пока(Идет в школу.)

ЯВЛЕНИЕ X

Анна Петровна, Венгерович 2 и потом Осип.

Анна Петровна. СюрпризИ я совершенно забыла о ее существовании

Пауза.

ЖестокоВпрочем, ему не в первый раз надувать эту бедную девочку!.. Э-э-эгрешить так грешить! Один только бог будет знать! Не впервойКанальство! Жди теперь, пока он уложит ее спать!.. Час протянется, если не больше

Венгерович 2 (идет к ней). Анна Петровна(Падает перед ней на колени.)Анна Петровна(Хватает ее за руки.)Анна!

Анна Петровна. Кто это? Кто вы? (Нагинается к нему.)Кто это? Вы, Исак Абрамыч? Вы ли? Что с вами?

Венгерович 2. Анна! (Целует руку.)

Анна Петровна. Уйдите! Нехорошо так! Вы мужчина!

Венгерович 2. Анна!

Анна Петровна. Полно вам цепляться! Уйдите прочь! (Пхает его в плечо.)

Венгерович 2 (растягивается на земле), Ох! Глупоглупо!

Осип (входит). Комедьянты! Это, бывает, не вы, ваше превосходительство? (Кланяется.)Как это вы попали в наши святые места?

Анна Петровна. Это ты, Осип? Здравствуй! Подсматриваешь? Шпионишь? (Берет его за подбородок.)Всё видел?

Осип. Всё.

Анна Петровна. А чего ты бледен так? а? (Смеется.)Ты влюблен в меня, Осип?

Осип. Это как вам угодно

Анна Петровна. Влюблен?

Осип. Я вас не понимаю(Плачет.)Я вас за святую почиталЕжели б приказали в огонь лезть, в огонь бы полез

Анна Петровна. Отчего ты в Киев не пошел?

Осип. Что мне Киев? Я вас за святую почиталДля меня святей вас и людей не было

Анна Петровна. Полно, дуралейНоси опять ко мне зайчиковОпять буду братьНу, прощайПриходи завтра ко мне, и я тебе дам денег: по железной дороге в Киев поедешьИдет? ПрощайПлатонова у меня не сметь трогать! Слышишь?

Осип. Вы мне с этой поры уж не указ

Анна Петровна. Скажите, пожалуйста! Не прикажете ли мне в монастырь идти? Его дело!.. Ну, нуПлачетМаленький ты, что ли? ДовольноКогда он будет идти ко мне, то выстрелишь!..

Осип. В него?

Анна Петровна. Нет, в воздухПрощай, Осип! Погромче выстрели! Выстрелишь?

Осип. Выстрелю.

Анна Петровна. Ну и умничек

Осип. Только он к вам не пойдетОн с женой теперь.

Анна Петровна. ТолкуйПрощай, душегуб! (Убегает.)

ЯВЛЕНИЕ XI

Осип и Венгерович 2.

Осип (бьет шапкой оземь и плачет). Кончено! Всё кончено, и чтоб оно провалилось сквозь землю!

Венгерович 2 (лежа). Что он говорит?

Осип. Видел всю эту материю, слышал! Глаза лопались, в ушах кто-то здоровенным молотом колотил! Всё слышал! Ну как его не убить, ежели хочется в клочки его разорвать, слопать(Садится на насыпь задом к школе.)Надо убить

Венгерович 2. Что он говорит? Кого убить?

ЯВЛЕНИЕ XII

Те же, Платонов и Трилецкий.

Платонов (выталкивает из школы Трилецкого). Вон! Изволь сию же минуту отправляться к лавочнику! Марш!

Трилецкий (потягивается). Лучше бы ты потянул меня завтра большой палкой, чем сегодня будить!

Платонов. Ты негодяй, Николай, негодяй! Понимаешь?

Трилецкий. Что ж делать? Таким, значит, бог создал?

Платонов. А что если лавочник уже умер?

Трилецкий. Если умер, то царство ему небесное, а если же еще продолжает борьбу за существование, то напрасно ты говоришь страшные словаНе пойду я к лавочнику! Мне спать хочется!

Платонов. Пойдешь, скот! Пойдешь! (Толкает его). Я не дам тебе спать! Да что ты в самом деле? Что ты строишь из себя? Отчего ты ничего не делаешь? Ради чего ты здесь проедаешься, проводишь свои лучшие дни и бездельничаешь?

Трилецкий. ПристалКакой же ты, братец, правоклещ!

Платонов. Что ты за существо, скажи ты мне, пожалуйста? Это ужасно! Для чего ты живешь? Отчего ты не занимаешься наукой? Отчего не продолжаешь своего научного образования? Наукой отчего не занимаешься, животное?

Трилецкий. Об этом интересном предмете поговорим, когда мне не будет спать хотеться, а теперь пусти меня спать(Чешется.)Черт знает что! Ни с того, ни с сего: вставай, негодяй! ГмЧестные правилаЧерт бы их съел, эти честные правила!

Платонов. Какому богу ты служишь, странное существо? Что ты за человек? Нет, не будет из нас толку! Нет, не будет!

Трилецкий. Послушай, Михаил Васильич, кто дал тебе право запускать свои холодные лапищи в чужие сердца? Твоя бесцеремонность выше всяких удивлений, братец!

Платонов. Не выйдет из нас ничего, кроме лишаев земли! Пропащий мы народ! Гроша мы не стоим! (Плачет.)Нет человека, на котором могли бы отдохнуть глаза! Как всё пошло, грязно, истасканоПоди прочь, Николай! Уйди!

Трилецкий (пожимает плечами). Плачешь?

Пауза.

Я пойду к лавочнику! Слышишь? Я пойду!

Платонов. Как хочешь!

Трилецкий. Пойду! Иду вот

Платонов (стучит ногами). Пошел прочь!

Трилецкий. ХорошоЛожись-ка спать, Мишель! Не стоит волноваться! Прощай! (Идет и останавливается.)На прощанье одно словоПосоветуй всем проповедникам, в том числе и самому себе, чтобы слово проповедническое клеилось с делами проповедникаЕсли твои глаза не умеют отдохнуть на тебе самом, то не моги требовать от меня отдыха для твоих глаз, которые, à propos19, очень хороши у тебя при лунном свете! Они блестят у тебя, как зеленые стеклышкиИ еще вот чтоС тобой бы говорить не следовалоТебя бы избить страшно, изломать на куски, разорвать бы с тобой навсегда за ту девочкуСказать бы тебе то, чего ты отродясь не слышал! Ноне умею! Я плохой дуэлист! И это твое счастье!..

Пауза.

Прощай! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ XIII

Платонов, Венгерович 2 и Осип.

Платонов (хватает себя за голову). Не один я таков, все таковы! Все! Где же люди, боже мой? Я-то каков! Не ходи к ней! Она не твоя! Это чужое добро! Испортишь ее жизнь, исковеркаешь навсегда! Уйти отсюда! Нет! Буду у ней, буду здесь жить, буду пьянствовать, язычничатьРазвратные, глупые, пьяныеВечно пьяные! Глупая мать родила от пьяного отца! Отецмать! ОтецО, чтоб у вас там кости так пере-ворочились, как вы спьяна и сдуру переворочили мою бедную жизнь!

Пауза.

НетЧто я сказал? Бог проститЦарство небесное(Наталкивается на лежащего Венгеровича.)Это кто?

Венгерович 2 (поднимается на колени). Дикая, безобразная, позорная ночь!

Платонов. АаааПойди и запиши эту дикую ночь в свой дурацкий дневник чернилами из отцовской совести! Прочь отсюда!

Венгерович 2. ДаЗапишу! (Уходит.)

Платонов. Что он здесь делал? Подслушивал? (Осипу.)Ты кто? Ты зачем здесь, вольный стрелок? Тоже подслушивал? Прочь отсюда! Или постойДогони Венгеровича и сними с него цепь!

Осип (встает). Какую цепь?

Платонов. У него на груди висит большая золотая цепь! Догони его и сними! Живей! (Стучит ногами.)Скорей, а то не догонишь! Он бежит теперь к деревне, как сумасшедший!

Осип. А вы к генеральше?

Платонов. Беги скорей, негодяй! Не бей его, а только сними цепь! Пошел! Чего стоишь? Беги!

Осип убегает.

(После паузы.)ИдтиИдти или не идти? (Вздыхает.)ИдтиПойду затяну длинную, в сущности скучную, безобразную песнюЯ же думал, что я хожу в прочной броне! А что же оказывается? Женщина сказала слово, и во мне поднялась буряУ людей мировые вопросы, а у меня женщина! Вся жизнь — женщина! У Цезаря — Рубикон, у меня — женщинаПустой бабник! Не жалко было бы, если бы не боролся, а то ведь борюсь! Слаб, бесконечно слаб!

Саша (в окно). Миша, ты здесь?

Платонов. Здесь, мое бедное золото!

Саша. Иди в комнату!

Платонов. Нет, Саша! Я хочу побыть на воздухе. У меня голова трещит. Спи, мой ангел!

Саша. Спокойной ночи! (Закрывает окно.)

Платонов. Тяжело надувать того, кто верит безгранично! Я и вспотел и покраснелИду! (Идет.)

Навстречу ему идут Катя и Яков.

ЯВЛЕНИЕ XIV

Платонов, Катя и Яков.

Катя (Якову). Постой здесьЯ сейчасТолько книгу возьмуНе уйди же, смотри! (Идет навстречу Платонову.)

Платонов (увидев Катю). Ты? Что тебе?

Катя (испугавшись). Ахэто вы? Мне вас нужно.

Платонов. Это ты, Катя? Все, начиная с барыни и кончая горничной, все — ночные птицы! Что тебе?

Катя (тихо). Вам барыня письмо прислала.

Платонов. Что?

Катя. Вам барыня письмо прислала!

Платонов. Что врешь? Какая барыня?

Катя (тише). Софья Егоровна

Платонов. Что? Ты с ума сошла? Окати себя холодной водой! Пошла вон отсюда!

Катя (подает письмо). Вот оно!

Платонов (вырывает письмо). ПисьмописьмоКакое письмо? Нельзя было завтра принести? (Распечатывает.)Как же я его буду читать?

Катя. Просили как можно скорей

Платонов (зажигает спичку). Черт вас носит! (Читает.)«Я делаю первый шаг. Иди, сделаем его вместе. Я воскресаю. Иди и бери. Твоя». Черт знаетТелеграмма какая-то! «Жду до четырех часов в беседке около четырех столбов. Пьяный муж уехал с молодым Глагольевым на охоту. Вся твоя С.». Этого еще недоставало! Боже мой! Этого еще недоставало! (Кате.)Что смотришь?

Катя. Как же мне не смотреть, если у меня глаза есть?

Платонов. Выколи себе свои глаза! Это ко мне письмо?

Катя. К вам-с

Платонов. Врешь! Прочь отсюда!

Катя. Слушаю-с.

Уходит с Яковом.

ЯВЛЕНИЕ XV

Платонов (один).

Платонов (после паузы). Вот они, последствияДоигрался малый! Исковеркал женщину, живое существо, так, без толку, без всякой на то надобностиПрроклятый язык! Довел до чегоЧто теперь делать? А ну-ка, мудрая ты голова, подумай! Брани себя теперь, рви волосы(Думает.)Ехать! Сейчас же ехать и не сметь показываться сюда до самого страшного суда! Марш отсюда на все четыре стороны, в ежовые рукавицы нужды, труда! Лучше худшая жизнь, чем эта с этой историей!

Пауза.

ЕдуНонеужели Софья на самом-таки деле любит меня? Да? (Смеется.)За что? Как всё темно и странно на этом свете!

Пауза.

СтранноНеужели эта прекрасная, мраморная женщина с чудными волосами в состоянии полюбить нищего чудака? Неужели любит? Невероятно! (Зажигает спичку и пробегает письмо.)ДаМеня? Софья? (Хохочет.)Любит? (Хватает себя за грудь.)Счастье! Да ведь это счастье! Это мое счастье! Это новая жизнь, с новыми лицами, с новыми декорациями! Иду! Марш в беседку около четырех столбов! Жди, моя Софья! Была ты и будешь моей! (Идет и останавливается.)Не пойду! (Идет обратно.)Разбивать семью? (Кричит.)Саша, идут в комнату! Отворяй! (Хватает себя за голову.)Не пойду, не пойдуне пойду!

Пауза.

Пойду! (Идет.)Иди, разбивай, топчи, оскверняй(Сталкивается с Войницевым и Глагольевым 2.)

ЯВЛЕНИЕ XVI

Платонов, Войницев и Глагольев 2.

Войницев и Глагольев 2 вбегают с ружьями через спину.

Войницев. Вот он! Вот он! (Обнимает Платонова.)Ну? На охоту едем!

Платонов. НетПостой!

Войницев. Что рвешься, друг? (Хохочет.)Пьян, я пьян! Первый раз в жизни пьян! Боже мой, как я счастлив! Друг мой! (Обнимает Платонова.)Едем? Она послала меняПриказала настрелять для нее дичи

Глагольев 2. Скорей едемте! Уже светает

Войницев. Ты слышал, что мы выдумали? Не гениально разве? Мы думаем Гамлета сыграть! Честное слово! Такой театр удерем, что даже чертей затошнит! (Хохочет.)Как ты бледенИ ты пьян?

Платонов. ПустиПьян.

Войницев. ПостойМоя идея! Завтра же начинаем декорации писать! Я — Гамлет, Софи — Офелия, ты — Клавдий, Трилецкий — ГорациоКак я счастлив! Доволен! Шекспир, Софи, ты и maman! Больше мне ничего не нужно! Впрочем, еще Глинка. Ничего больше! Я Гамлет

И этому злодею,
Стыд женщины, супруги, матери забыв,
Могла отдаться ты!..

(Хохочет.)Чем не Гамлет?

Платонов (вырывается и бежит). Подлец! (У бегает.)

Войницев. Тюлюлю! Пьян! Важно! (Хохочет.)Каков наш друг?

Глагольев 2. НаспиртованЕдем!

Войницев. ЕдемИ вы были бы моим другом, если быОфелия! О нимфа, помяни мои грехи в твоих святых молитвах!

Уходят.
Слышен шум идущего поезда.

ЯВЛЕНИЕ XVII

Осип и потом Саша.

Осип (вбегает с цепью). Где он? (Оглядывается.)Где он? Ушел? Нет его? (Свистит.)Михаил Васильич! Михаил Васильич! Ау!

Пауза.

Нет? (Подбегает к окну и стучит.)Михаил Василич! Михаил Васильич! (Разбивает стекло.)

Саша (в окно). Кто здесь?

Осип. Позовите Михаила Васильича! Скорей!

Саша. Что случилось? Его нет в комнате!

Осип (кричит). Нет? Пошел к генеральше, значит! Генеральша здесь была и к себе его звала! Всё пропало, Александра Ивановна! К генеральше пошел он, проклятый!

Саша Лжешь!

Осип. Накажи меня господь, к генеральше! Всё слышал и видел! Они тут обнимались, целовались

Саша. Лжешь!

Осип. Чтоб ни отцу моему, ни матери не увидать царства небесного, коли вру! К генеральше! От жены ушел! Догоните его, Александра Ивановна! Нет, нетВсё пропало! И вы несчастная теперь! (Снимает с плеч ружье.)Она приказала мне в последний раз, а я исполняю в последний раз! (Стреляет в воздух.)Пусть встречает! (Бросает ружье на землю.)Зарежу его, Александра Ивановна! (Перепрыгивает через насыпь и садится на пень.)Не беспокойтесь, Александра Ивановнане беспокойтесьЯ его зарежуНе сомневайтесь

Показываются огни.

Саша (выходит в ночной кофточке, с распущенными волосами). УшелОбманул(Рыдает.)Пропала яУбей меня, господи, после этого

Свисток.

Под машину лягуНе хочу я жить(Ложится на рельсы.)ОбманулУбей меня, божья матерь!

Пауза.

Прости, господиПрости, господи(Вскрикивает.)Коля! (Поднимается на колени.)Сын! Спасите! Спасите! Вот она, машина, идет!.. Спасите!

Осип подскакивает к Саше (Падает на рельсы.)Ах

Осип (берет ее и несет в школу). ЗарежуНе беспокойтесь!

Идет поезд.

Конец второго действия

Сноски

12Материя и сила (нем. Stoff und Kraft).

13Ничего (лат.).

14Оставьте всякую надежду! (итал.)

15мой отец (франц.).

16прелестна! (франц.).

17Тысячу извинений (франц.).

18дорогой мой (франц.).

19кстати (франц.).

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Комната в школе. Направо и налево двери. Шкаф с посудой, комод, старый фортепиан, стулья, диван, обитый клеенкой, гитара и т. п. Полный беспорядок.

ЯВЛЕНИЕ I

Софья Егоровна и Платонов.
Платонов спит на диване, у окна. Лицо закрыто соломенной
шляпой.

Софья Егоровна (будит Платонова). Платонов! Михаил Васильич! (Толкает его.)Проснись! Мишель! (Снимает с его лица шляпу.)Можно ли класть на лицо такую грязную шляпу? Фи, какой неряха, нечистот! Запонки растерял, спит с открытой грудью, неумытый, в грязной сорочкеМишель! Тебе говорят! Вставай!

Платонов. А?

Софья Егоровна. Проснитесь!

Платонов. ПослеХорошо

Софья Егоровна. Будет тебе! Изволь подняться!

Платонов. Кто это? (Поднимается.)Это ты, Софья?

Софья Егоровна (подносит к его глазам часы.)Взгляните!

Платонов. Хорошо(Ложится.)

Софья Егоровна. Платонов!

Платонов. Ну, чего тебе? (Поднимается.)Ну?

Софья Егоровна. Взгляните на часы!

Платонов. Что такое? Опять ты, Софья, с причудами!

Софья Егоровна. Да, я опять с причудами, Михаил Васильич! Извольте взглянуть на часы! Который теперь час?

Платонов. Половина восьмого.

Софья Егоровна. Половина восьмогоА условие забыли?

Платонов. Какое условие? Выражайся ясней, Софья! Я не расположен сегодня ни шутить, ни решать ерундистые загадки!

Софья Егоровна. Какое условие? А ты забыл? Что с тобой? У тебя глаза красные, ты весь измятТы болен?

Пауза.

Условие: быть сегодня обоим в шесть часов в избеЗабыл? Шесть часов прошло

Платонов. Дальше что?

Софья Егоровна (садится рядом). И тебе не стыдно? Отчего ты не приходил? Ты дал честное слово

Платонов. Я и сдержал бы это слово, если бы не уснулВедь ты видишь, что я спал? Что же пристаешь?

Софья Егоровна (качает головой). Какой же ты недобросовестный человек! Что злобно смотришь? Недобросовестный по отношению ко мне, по крайней мереПодумай-каЯвлялся ли ты хоть раз вовремя на наши свидания? Сколько раз не сдерживал ты данного мне честного слова!

Платонов. Очень рад это слышать!

Софья Егоровна. Неумно, Платонов, стыдно! Зачем ты перестаешь быть благородным, умным, самим собой, когда я с тобою? Для чего эти плебейские выходки, не достойные человека, которому я обязана спасением своей духовной жизни? При мне держишь ты себя каким-то уродомНи ласкового взгляда, ни нежного слова, ни одного слова любви! Прихожу к тебе — от тебя пахнет вином, одет ты безобразно, не причесан, отвечаешь дерзко и невпопад

Платонов (вскакивает и шагает по сцене). Пришла!

Софья Егоровна. Ты пьян?

Платонов. Вам какое дело?

Софья Егоровна. Как это мило! (Плачет.)

Платонов. Женщины!!

Софья Егоровна. Не говори мне про женщин! Тысячу раз на день ты говоришь мне о них! Надоело! (Встает.)Что ты делаешь со мной? Ты уморить меня хочешь? Я больна через тебя! У меня день и ночь грудь болит по твоей милости! Ты этого не видишь? Знать ты этого не хочешь? Ты ненавидишь меня! Если бы ты любил меня, то не смел бы так обращаться со мной! Я не какая-нибудь простая девчонка для тебя, неотесанная, грубая душа! Я не позволю какому-нибудь(Садится.)Ради бога! (Плачет.)

Платонов. Довольно!

Софья Егоровна. За что ты убиваешь меня? Не прошло и трех недель после той ночи, а я уже стала походить на щепку! Где же обещанное тобою счастье? Чем кончатся эти твои выходки? Подумай, умный, благородный, честный человек! Подумай, Платонов, пока еще не поздно! Думай вот сейчасСядь вот на это стуло, выкинь всё из головы и подумай только об одном: что ты делаешь со мной?

Платонов. Я не умею думать.

Пауза.

А вот ты подумай! (Подходит к ней.)Ты подумай! Я лишил тебя семьи, благополучия, будущностиЗа что? К чему? Я ограбил тебя, как самый злейший враг твой! Что я могу тебе дать? Чем я могу заплатить тебе за твои жертвы? Этот беззаконный узел твое несчастье, твое minimum, твоя гибель! (Садится.)

Софья Егоровна. Я сошлась с ним, а он смеет называть эту связь беззаконным узлом!

Платонов. Э-эНе время теперь придираться к каждому слову! У тебя свой взгляд на эту связь, у меня свойЯ погубил тебя, вот и всё! Да и не тебя однуПодожди, что еще запоет твой муж, когда узнает!

Софья Егоровна. Ты боишься, чтобы он не наделал тебе неприятностей?

Платонов. Этого я не боюсьЯ боюсь, чтобы мы его не убили

Софья Егоровна. Зачем же ты, малодушный трус, шел тогда ко мне, если ты знал, что мы убьем его?

Платонов. Пожалуйста, не такпатетично! Меня не проймешь грудными нотамиА зачем тыВпрочем(машет рукой)говорить с тобой значит проливать твои слезы

Софья Егоровна. Да, даНикогда я не плакала, пока не сошлась с тобой! Бойся, дрожи! Он уже знает!

Платонов. Что?

Софья Егоровна. Он уже знает.

Платонов (поднимается). Он?!

Софья Егоровна. ОнЯ сегодня утром объяснилась с ним

Платонов. Шутки

Софья Егоровна. Побледнел?! Тебя бы ненавидеть нужно, а не любить! Я с ума сошлаЯ не знаю, за чтоза что я люблю тебя? Он уж знает! (Треплет его за рукав.)Дрожи же, дрожи! Он всё знает! Клянусь тебе честью, что он всё знает! Дрожи!

Платонов. Быть не может! Не может быть этого!

Пауза.

Софья Егоровна. Он всё знаетНужно же было когда-нибудь сделать это?

Платонов. Отчего же ты дрожишь? Как ты объяснилась с ним? Что ты ему сказала?

Софья Егоровна. Я объявила ему, что я ужечто не могу

Платонов. Он же что?

Софья Егоровна. Был похож на тебяИспугался! А как невыносимо твое лицо в настоящую минуту!

Платонов. Что он сказал?

Софья Егоровна. Он сперва думал, что я шучу, но когда убедился в противном, то побледнел, зашатался, заплакал, начал ползать на коленяхУ него было такое же противное лицо, как у тебя теперь!

Платонов. Что ты наделала, мерзкая?! (Хватает себя за голову.)Ты убила его! И ты можешь, и ты смеешь говорить это так хладнокровно? Ты убила его! Тыназвала меня?

Софья Егоровна. ДаКак же иначе?

Платонов. Он же что?

Софья Егоровна (вскакивает).Постыдись же, наконец, Платонов! Ты не знаешь, что ты говоришь! По-твоему, значит, не нужно было говорить?

Платонов. Не нужно! (Ложится на диван лицом вниз.)

Софья Егоровна. Честный человек, что ты говоришь?

Платонов. Честнее было бы не говорить, чем убивать! Мы убили его! Он заплакал, ползал на коленяхАх! (Вскакивает.)Несчастный человек! Если бы не ты, он до самой смерти не узнал бы о нашей связи!

Софья Егоровна. Я обязана была объясниться с ним! Я честная женщина!

Платонов. Знаешь, что ты наделала этим объяснением? Ты рассталась с мужем навсегда!

Софья Егоровна. Да, навсегдаКак же иначе? Платонов, ты начинаешь говорить какподлец!

Платонов. НавсегдаЧто же будет с тобой, когда мы разойдемся? А мы скоро разойдемся! Ты первая перестанешь заблуждаться! Ты первая откроешь глаза и оставишь меня! (Машет рукой.)Впрочемделай, Софья, что хочешь! Ты честней и умней меня, возьми же всю эту некстати заваренную кашу в свое распоряжение! Делай и говори ты! Воскрешай меня, если можешь, поднимай меня на ноги! Скорее только, ради бога, а то я сойду с ума!

Софья Егоровна. Мы завтра уезжаем отсюда.

Платонов. Да, да, едемСкорей только!

Софья Егоровна. Надо увезти тебя отсюдаЯ написала о тебе матери. Мы к ней поедем

Платонов. К кому хочешь!.. Делай, что знаешь!

Софья Егоровна. Мишель! Ведь новая же жизньПойми ты это!.. Слушайся, Мишель, меня! Пусть всё будет по-моему! У меня свежей голова, чем у тебя! Верь мне, мой дорогой! Я подниму тебя на ноги! Я повезу тебя туда, где больше света, где нет этой грязи, этой пыли, лени, этой грязной сорочкиЯ сделаю из тебя человекаСчастье я тебе дам! Пойми же

Пауза. Я сделаю из тебя работника! Мы будем людьми, Мишель! Мы будем есть свой хлеб, мы будем проливать пот, натирать мозоли(Кладет голову ему на грудь.)Я буду работать

Платонов. Где ты будешь работать? Не такие есть женщины, как ты, посильнее, да и те валятся, как снопы, от безделья! Не умеешь ты работать, да и что ты будешь работать? Наше положение, Соня, таково теперь, что полезнее было бы рассуждать здраво, а не утешать себя иллюзиямиВпрочем, как знаешь!

Софья Егоровна. Увидишь! Есть женщины не такие, как я, но я сильнее ихВеруй же, Мишель! Я освещу путь твой! Ты воскресил меня, и вся жизнь моя будет благодарностьюЕдем завтра? Да? Я сейчас пойду в дорогу собиратьсяСобирайся и тыВ десять часов приходи в избу и приноси свои вещиПридешь?

Платонов. Приду.

Софья Егоровна. Дай мне честное слово, что ты придешь!

Платонов. А-а-аСказал же!

Софья Егоровна. Дай честное слово!

Платонов. Честное словоБожусьУедем!

Софья Егоровна (смеется). Верю, верю! Даже раньше приходиЯ раньше десяти часов буду готоваА ночью и покатим! Заживем, Мишель! Счастья своего ты не понимаешь, глупый человек! Ведь это наше счастье, наша жизнь!.. Завтра же ты будешь другим человеком, свежим, новым! Задышим новым воздухом, потечет в наших жилах новая кровь(Хохочет.)Прочь, ветхий человек! На тебе руку! Жми ее! (Подает руку.)

Платонов целует руку.

Софья Егоровна. Приходи же, мой тюлень! Я буду ждатьНе хандриПрощай пока! Я живо соберусь!.. (Целует его.)

Платонов. ПрощайВ одиннадцать или в десять?

Софья Егоровна. В десятьДаже раньше приходи! Прощай! Оденься на дорогу поприличней(Смеется.)Денежки у меня естьДорогой и поужинаемПрощай! Пойду собиратьсяБудь же весел! В десять часов жду! (Убегает.)

ЯВЛЕНИЕ II

Платонов (один).

Платонов (после паузы.)Не новая песняСто раз слышал

Пауза.

Напишу ему и Саше по письмуПусть поплачут, простят и забудут!.. Прощай, Войницевка! Прощай всё! И Саша, и генеральша(Открывает шкаф.)Завтра я уже новый человекСтрасть какой новый! Во что белье взять? У меня нет чемодана(Наливает вино.)Прощай, школа! (Пьет.)Прощайте, мои ребятишки! Исчезает ваш плохой, но добрый Михаил Васильич! Это я пил сейчас? Для чего? Больше не стану питьЭто в последний разСяду писать Саше(Ложится на диван.)Софья искренно веритБлаженни верующие!.. Смейся, генеральша! А ведь генеральша смеяться будет! Хохотать будет!.. Да! От нее, кажется, письмо былоГде оно? (Достает с окна письмо.)Сотое письмо, если не двухсотое после дикой ночи(Читает.)«Вы, Платонов, не отвечающий на мои письма, неделикатный, жестокий, глупый невежда! Если и это письмо оставите без внимания, не явитесь, то, так и быть уж, сама явлюсь к вам, черт с вами! Жду целый день. Глупо, Платонов! Можно подумать, что вам стыдно той ночи. Забудем ее, если уж на то пошло! Сергей и Софья ведут себя прескверно — конец месяцу, вымазанному диким медом. А всё потому, что нет красноречивого болванчика с ними. Вы болванчик. До свиданья!»

Пауза.

А почерк-то какой! Аккуратный, смелыйЗапятые, точки, ять, е — всё на своем местеЖенщина, правильно пишущая, редкое явление

Входит Марко.

Надо будет ей письмо написать, а то придет, пожалуй(Увидев Марко.)Явление

ЯВЛЕНИЕ III

Платонов и Марко.

Платонов. Милости просим! Кого надобно? (Поднимается.)

Марко. К вашему благородию(Вынимает из сумки повестку.)Повесточку к вашей милости

Платонов. АОчень приятно. Какую повесточку? Ты от кого?

Марко. От Ивана Андреича, мирового судьи-с

Платонов. ГмОт мирового? На что я ему сдался? Дай сюда! (Берет повестку.)Не понимаюНа крестины зовет, что ли? Плодовит как саранча, старый грешник! (Читает.)«В качестве обвиняемого по делу об оскорблении действием дочери статского советника Марьи Ефимовны Грековой». (Хохочет.)Ах, черт возьми! Браво! Черт возьми! Браво, клоповый эфир! Когда будет разбираться это дело? Послезавтра? Приду, придуСкажи, старче, что придуУмница, ей-богу, умница! Молодец девка! Вот давно бы так и следовало!

Марко. Извольте расписаться-с!

Платонов. Расписаться? ИзвольУжасно ты, братец, на подстреленную утку похож!

Марко. Никак нет-с

Платонов (садится за стол). На кого же ты похож?

Марко. На образ и подобие божие-с

Платонов. ТакНиколаевский?

Марко. Точно такПосле Севастопольской кампании-с отставку получилСверх службы четыре года в госпитале пролежалУнтер-офицерЯ по артиллерии-с

Платонов ТакХороши были пушки?

Марко. ОбнаковенныеКруглого диаметра

Платонов. Карандашом можно?

Марко. Можно-сПолучил сию повестку такой-то. Имя, отчество и фамилия.

Платонов (встает). Получи. Пять раз расписался. Ну что твой мировой? Играет?

Марко. Так точно.

Платонов. От пяти часов вечера до пяти часов вечера?

Марко. Точно так.

Платонов. Цепи своей еще не проиграл?

Марко. Никак нет-с.

Платонов. Скажи емуВпрочем, ничего не говори емуКарточных долгов, разумеется, не платитИграет, глупец, должается, а у самого детей целая кучаВедь этакая она умница, ей-богу! Не ожидал, совсем не ожидал! Свидетелями же кто? Кому еще есть повестки?

Марко (перебирает повестки и читает). «Господину доктору Николаю Иванычу Трилецкому-с»

Платонов. Трилецкому? (Хохочет.)Можно будет комедь удрать! А еще кому?

Марко (читает). «Господину Кириллу Порфирьичу Глагольеву-с, господину Альфонсу Иванычу Шрифтеру, его благородию господину отставному гвардии корнету Максиму Егорычу Алеутову-с, сыну действительного статского советника господину гимназисту Ивану Талье, господину кандидату Санкт-Петербургского неверситета»

Платонов. Там так и написано «неверситета»?

Марко. Никак нет-с

Платонов. Зачем же ты так читаешь?

Марко. По невежеству-с(Читает.)«униуниневерситета Сергею ПавлычуПавловичу Войницеву, жене кандидата Санкт-Петербургского униневерситета Софье Егоровне госпоже Войницевой, господину студенту Харьковского неверситета Исаку Абрамычу Венгеровичу». Все-с!

Платонов. ГмЭто послезавтра, а завтра ехать нужноЖалко. Вот был бы, воображаю, процессГмЭкая досада! Доставил бы ей удовольствие(Ходит по сцене.)Досада

Марко. На чаек бы с вашего благородия

Платонов. А?

Марко. На чаек быШесть верст шел-с

Платонов. На чаек? Не нужноВпрочем, что я говорю? Хорошо, мой милый! На чаек я тебе не дам, а я тебе лучше чайку дамИ мне выгоднее, да и для тебя трезвее(Вынимает из шкафа чайницу.)Подойди сюдаЧай хороший, крепкийХоть не сорокаградусный, но крепкийВо что же тебе дать?

Марко (подставляет карман). Сыпьте-с

Платонов. Прямо в карман? А не провоняет?

Марко. Сыпьте-с, сыпьте-сНе сомневайтесь

Платонов (сыплет чай). Довольно?

Марко. Благодарим покорно

Платонов. Какой же ты старыйЛюблю я вас, старых солдатиков!.. Душа вы народ!.. Но и между вами встречаются иногда такие ужасные

Марко. Всякие бывают-сОдин господь без грехаСчастливо оставаться!

Платонов. ПостойСейчас(Садится и пишет на повестке.)«Тогда целовал, потому чтопотому что был раздражен и не знал, чего хотел, теперь же поцеловал бы, как святыню. Гадок был с вами, сознаю. Со всеми я гадок. На суде, к сожалению, не увидимся. Завтра уезжаю навсегда. Будьте счастливы и будьте хоть вы справедливы ко мне! Не прощайте!» (Марку.)Знаешь, где Грекова живет?

Марко. Знаю-с. Двенадцать верст отсюда, если пройти реку бродом-с.

Платонов. Ну даВ ЖилковеОтнеси ты ей это письмо, и ты получишь три целковых. Барышне прямо отдашьОтвета не нужноБудет давать, не бериСегодня же отнесешьСейчасОтнесешь, а потом уж разнесешь повестки. (Ходит по сцене.)

Марко. Понимаю.

Платонов. Еще что? Да! Будешь говорить всем, что я у Грековой прощения просил и что она меня не простила.

Марко. Понимаю. Счастливо оставаться!

Платонов. Прощай, друг! Будь здоров!

Марко уходит.

ЯВЛЕНИЕ IV

Платонов (один).

Платонов. С Грековой, значит, квитыНа всю губернию осрамитТак и следуетПервый раз в жизни меня наказывает женщина(Ложится на диван.)Им пакостишь, а они тебе на шею вешаютсяСофья, например(Закрывает платком лицо.)Был свободен, как ветер, а теперь лежи вот здесь, мечтайЛюбовьAmo, amoas, amat20СвязалсяИ ее погубил, и себя уважил(Вздыхает.)Бедные Войницевы! А Саша? Бедная девочка! Как-то она заживет без меня? Зачахнет, умретУшла, почуяла правду, ушла с ребенком, не сказав ни одного словаУшла после той же ночиПроститься бы с ней

Анна Петровна (в окно). Можно войти? Эй! Есть здесь кто-нибудь?

Платонов. Анна Петровна! (Вскакивает.)Генеральша! Что ей сказать! Ну зачем ей приходить сюда, спрашивается? (Поправляется.)

Анна Петровна (в окно). Можно войти? Я вхожу! Слышите?

Платонов. Пришла! Каким образом не впустить ее? (Причесывается.)Как бы ее спровадить? Выпью, пока еще не вошла(Быстро отворяет шкаф.)И за каким чертомНе понимаю! (Быстро выпивает.)Хорошо, если она еще ничего не знает, ну а если знает? Покраснею.

ЯВЛЕНИЕ V

Платонов и Анна Петровна.

Анна Петровна входит.

Платонов медленно запирает шкаф.

Анна Петровна. Мое почтение! Наше вам!

Платонов. Не запирается

Пауза.

Анна Петровна. Вы! Здравствуйте!

Платонов. АхЭто вы, Анна Петровна? Pardon, я и не заметилНе запирается да и толькоСтранно(Роняет ключ и поднимает.)

Анна Петровна. Подходите же ко мне! Оставьте шкаф в покое! Оставьте!

Платонов (подходит к ней). Здравствуйте

Анна Петровна. Что же это вы на меня не смотрите?

Платонов. Стыдно. (Целует руку.)

Анна Петровна. Чего стыдно?

Платонов. Всего

Анна Петровна. ГмСоблазнил кого-нибудь?

Платонов. Да, в этом роде

Анна Петровна. Ай да Платонов! Кого же?

Платонов. Не скажу

Анна Петровна. Сядем

Садятся на диван.

Узнаем, молодой человек, узнаемЧего же меня-то стыдиться? Ведь я вашу грешную душу давно уже знаю

Платонов. Не спрашивайте, Анна Петровна! Не расположен я сегодня присутствовать на собственном допросе. Говорите, если хотите, но не спрашивайте!

Анна Петровна. Ладно. Письма получал?

Платонов. Да.

Анна Петровна. Отчего же не являлся?

Платонов. Не могу.

Анна Петровна. Отчего же не можете?

Платонов. Не могу.

Анна Петровна. Дуетесь?

Платонов. Нет. За что мне дуться? Не спрашивайте, ради бога!

Анна Петровна. Извольте мне отвечать, Михаил Васильич! Сядьте хорошенько! Отчего вы не являлись к нам в эти последние три недели?

Платонов. Болен был.

Анна Петровна. Лжете!

Платонов. Лгу. Не спрашивайте, Анна Петровна!

Анна Петровна. Как от вас винищем несет! Платонов, что это всё значит? Что с вами? На что вы стали похожи? Глаза красные, лицо скверноеВы грязны, в комнатах грязьПосмотрите вокруг себя, что это за безобразие? Что с вами? Вы пьете?

Платонов. Ужасно пью!

Анна Петровна. ГмПрошлогодняя историяВ прошлом году соблазнил и до самой осени ходил мокрой курицей, так и теперьДон-Жуан и жалкий трус в одном теле. Не сметь пить!

Платонов. Не буду

Анна Петровна. Честное слово? Впрочем, для чего отягощать вас честным словом? (Встает.)Где ваше вино?

Платонов указывает на шкаф. Стыдно, Миша, быть таким малодушным! Где ваш характер? (Отпирает шкаф.)А в шкафу-то какой беспорядок! Задаст же вам Александра Ивановна, когда воротится! Хотите, чтобы жена воротилась?

Платонов. Хочу только одного: не задавайте вопросов и не смотрите мне прямо в лицо!

Анна Петровна. В какой бутылке вино?

Платонов. Во всех.

Анна Петровна. Во всех пяти? Ах вы пьяница, пьяница! Да у вас в шкафу целое питейное заведение! Нужно, чтобы Александра Ивановна воротиласьВы ей объясните как-нибудьЯ соперница не из ужасныхПодельчиваНе в моих планах разводить вас(Отпивает из бутылки.)А вино вкусноеИдите-ка, выпьем немножко! Хотите? Выпьем да и больше пить не будем!

Платонов идет к шкафу.

Держите стакан! (Льет вино.)Дуйте! Больше не налью.

Платонов пьет.

А теперь и я выпью(Наливает.)За здоровье плохих! (Пьет.)Плохой вы! Хорошее вино! У вас есть вкус(Подает ему бутылки.)Держите-ка! Несите сюда! (Идут к окну.)Прощайтесь с вашим вкусным вином! (Смотрит в окно.)Выливать жалкоЕще разве выпить, а? Выпьем?

Платонов. Как хотите

Анна Петровна (наливает). ПейтеСкорей!

Платонов (пьет). За ваше здоровье! Дай бог вам счастья!

Анна Петровна (наливает и пьет). Скучал за мной? СядемПоставьте бутылки пока

Садятся.

Скучал?

Платонов. Каждую минуту.

Анна Петровна. Отчего же не являлся?

Платонов. Не спрашивайте! Ничего я вам не скажу не потому, что я не откровенен с вами, а потому, что жалею ваши уши! Я пропадаю, совсем пропадаю, моя дорогая! Угрызения совести, тоска, хандрамука, одним словом! Вы пришли, и мне стало легче.

Анна Петровна. Вы похудели, подурнелиНе терплю я этих романических героев! Что вы строите из себя, Платонов? Разыгрываете героя какого романа? Хандра, тоска, борьба страстей, любовь с предисловиямиФи! Держите себя по-человечески! Живите, глупый человек, как люди живут! Что вы за архангел такой, что вам не живется, не дышится и не сидится так, как обыкновенным смертным?

Платонов. Это говорить легкоЧто же делать?

Анна Петровна. Человек живет, мужчина то есть, живет и не знает, что ему делать! Странно! Что ему делать?! Извольте, я отвечу вам на ваш вопрос, как умею, хотя он и не стоит ответа, как вопрос праздный!

Платонов. Ничего вы не ответите

Анна Петровна. Во-первых, живите по-человечески, то есть, не пейте, не лежите, умывайтесь почаще и ходите ко мне, а во-вторых, будьте довольны тем, что имеетеГлупите, сэр! Мало вам вашего учительства? (Встает.)Пойдемте сейчас ко мне!

Платонов. Как? (Встает.)К вам идти? Нет, нет

Анна Петровна. Идемте! Людей увидите, поговорите, послушаете, побранитесь

Платонов. Нет, нетИ не приказывайте!

Анна Петровна. Почему же?

Платонов. Не могу, вот и всё!

Анна Петровна. Можете! Надевайте вашу шляпу! Идемте!

Платонов. Не могу, Анна Петровна! Ни за что! Шага из дома не сделаю!

Анна Петровна. Можете! (Надевает на него шляпу.)Глупишь, брат Платонов, шутишь! (Берет его под руку.)Ну? Раз, два!.. Идите, Платонов! Вперед!

Пауза.

Да ну же, Мишель! Идите!

Платонов. Не могу!

Анна Петровна. Упрямится, точно молодой бык! Начинайте шагать! Ну? раз, дваМишель, голубчик, родненький, хорошенький

Платонов (вырывается). Не пойду я, Анна Петровна!

Анна Петровна. Пойдем вокруг школы пройдемся!

Платонов. Зачем приставать? Ведь сказал же, что не пойду! Хочу сидеть дома, а потому и позвольте мне делать так, как я хочу!

Пауза.

Не пойду!

Анна Петровна. ГмВот что, ПлатоновЯ вам займу немного денег, а вы уезжайте отсюда куда-нибудь на месяц, на два

Платонов. Куда?

Анна Петровна. В Москву, в ПетербургИдет? Поезжайте, Мишель! Вам более чем необходимо проветриться! Прокатаетесь, людей посмотрите, в театры сходите, освежитесь, проветритесьЯ вам <дам> денег, писемХочешь и я с тобой поеду? Хочешь? Покатаемся, нагуляемсяПриедем сюда обратно обновленными, сияющими

Платонов. Прелестная идея, но, к несчастью, неисполнимаяЗавтра я еду отсюда, Анна Петровна, но не с вами!

Анна Петровна. Как хотитеКуда едете?

Платонов. Еду

Пауза.

Навсегда уезжаю отсюда

Анна Петровна. Пустяки(Отпивает из бутылки.)Вздор!

Платонов. Не пустяки, моя дорогая! Еду! Навсегда!!

Анна Петровна. Для чего же, странный вы человек?

Платонов. Не спрашивайте! Ей-богу, навсегда! Уезжаю иПрощайте, вот что! Не спрашивайте! Ничего вы не узнаете от меня теперь

Анна Петровна. Вздор!

Платонов. Сегодня только и видимсяНавсегда скроюсь(Берет ее за рукав и потом, за плечо.)Забудьте дурака, осла, подлеца и мерзавца Платонова! Он провалится сквозь землю, стушуетсяВстретимся, быть может, через десятки лет, когда оба будем в состоянии хохотать и старчески плакать над этими днями, а теперьчерт с ним! (Целует руку.)

Анна Петровна. На-ка выпей! (Наливает ему вина.)Пьяному не грешно молоть чепуху

Платонов (выпивает). Не буду я пьянБуду помнить, моя мать, моя хорошая фея!.. Никогда не забуду! Смейся, развитая, светлоголовая женщина! Завтра я бегу отсюда, бегу от самого себя, сам не знаю куда, бегу к новой жизни! Знаю я, что такое эта новая жизнь!

Анна Петровна. Всё это прекрасно, но что с вами поделалось?

Платонов. Что? ЯПосле всё узнаете! Друг мой, когда вы ужаснетесь моему поступку, не проклинайте меня! Помните, что я уже почти что наказанРасстаться с вами навсегда больше чем наказаниеЧего улыбаетесь? Верьте! Честное слово, верьте! Так горько на душе, так скверно и подло, что рад был бы задушить себя!

Анна Петровна (сквозь слезы). Не думаю, чтобы вы были способны на ужасное что-нибудьВы мне напишете по крайней мере?

Платонов. Не посмею я написать к вам, да и вы сами не захотите читать моих писем! Безусловно навсегдапрощайте!

Анна Петровна. ГмПропадете вы без меня, Платонов! (Трет себе лоб.)Я чуточку опьянелаПоедем вместе!

Платонов. НетЗавтра всё узнаете и(Отворачивается к окну.)

Анна Петровна. Вам нужны деньги?

Платонов. Нет.

Анна Петровна. Апомочь не могу?

Платонов. Не знаю. Пришлите сегодня мне вашу карточку(Оборачивается.)Уходите, Анна Петровна, или я черт знает чего наделаю! Я разрыдаюсь, отколочу себя иУходите! Нельзя мне оставаться! Вам говорят русским языком! Чего же вы ждете? Я должен ехать, поймите вы это! Зачем же так смотреть? Для чего делать такое лицо?

Анна Петровна. Прощайте(Подает руку.)Мы еще увидимся

Платонов. Нет(Целует руку.)Не нужноУходите, моя родная(Целует руку.)ПрощайтеОставьте(Закрывает себе лицо ее рукой.)

Анна Петровна. Раскис, сердечный, растаялНу? Пустите рукуПрощайте! Выпьем на прощании, что ли? (Наливает.)Пейте!.. Счастливого пути, а после пути счастья!

Платонов пьет.

Остался бы, Платонов! А? (Наливает и пьет.)Важно пожили быЧто за преступление такое? Возможно ли оно в Войницевке?

Пауза.

Налить еще с горя?

Платонов. Да.

Анна Петровна (наливает). Пей, душа мояЭх, черт возьми!

Платонов (пьет). Будьте счастливы! Живите тут себеИ без меня можно

Анна Петровна. Пить так пить(Наливает.)И пить умирать, и не пить умирать, так лучше же пить умирать(Пьет.)Пьяница я, ПлатоновА? Налить еще? Не нужно, впрочемЯзык свяжет, а чем тогда говорить будем? (Садится.)Нет ничего хуже, как быть развитой женщинойРазвитая женщина и без делаНу что я значу, для чего живу?

Пауза.

Поневоле безнравственнаяЯ безнравственная женщина, Платонов(Хохочет.)А? И тебя люблю, может быть, потому, что безнравственная(Трет себе лоб.)Я и пропадуТакие всегда пропадаютМеня бы куда-нибудь профессором, директоромБудь я дипломатом, я бы весь свет перебаламутилаРазвитая женщина ибез дела. Не нужна, значитЛошади, коровы и собаки нужны, а ты не нужна, лишняяА? Что же ты молчишь?

Платонов. Обоим нам плохо

Анна Петровна. Хоть бы дети былиТы любишь детей? (Встает.)Останься, голубчик! Останешься? Хорошо пожили бы!.. Весело, дружноТы уедешь, а я же как? Ведь мне же отдохнуть хочетсяМишель! Мне отдохнуть надо! Я хочу бытьженой, матерью

Пауза.

Не молчи! Говори! Останешься? Ведьведь любишь, чудак? Любишь?

Платонов (смотрит в окно). Убью себя, если останусь.

Анна Петровна. Ведь любишь?

Платонов. Кто вас не любит?

Анна Петровна. Ты меня любишь, я тебя тоже, что же тебе еще нужно? С ума ты сходишь, должно бытьЧто тебе еще нужно? Отчего тогда ночью не приходил?

Пауза.

Остаешься?

Платонов. Уходите ради бога! Вы мучаете меня!

Анна Петровна (подает руку). Нув таком случаеЖелаю всего лучшего

Платонов. Уйдите же, или я всё расскажу, а если расскажу, то убью себя!

Анна Петровна. Я руку подаюНе видите? Я вечером забегу на минуту

Платонов. Не нужно! Сам приду проститься! Сам к вам придуНи за что не приду! Не увидишь ты меня больше, и я тебя не увижу! Сама не захочешь увидеть! Отвернешься навсегда! Новая жизнь(Обнимает ее и целует.)В последний раз(Выталкивает ее в дверь.)Прощай! Ступай и будь счастлива! (Запирает дверь на задвижку.)

Анна Петровна (за дверью). Клянусь богом, что увидимся!

Платонов. Нет! Прощай! (Затыкает пальцами уши.)Ничего не слышу! Молчи и уходи! Я заткнул уши!

Анна Петровна. Ухожу! Я пришлю к тебе Сергея и даю слово, что ты не уедешь, а если уедешь, то со мной! Прощай!

Пауза.

ЯВЛЕНИЕ VI

Платонов (один).

Платонов. Ушла? (Идет к двери и слушает.)УшлаА может быть и не ушла? (Отворяет дверь.)Она ведь бес(Смотрит за дверь.)Ушла(Ложится на диван.)Прощай, милая женщина!.. (Вздыхает.)И не увижу больше никогдаУшлаМогла бы еще побыть минут пять

Пауза.

Это было бы недурно! Попрошу-ка Софью отложить отъезд недели на две, а сам с генеральшей поеду! ПравоДве недели — только! Софья согласитсяМожет пока у матери пожитьПопрошу-каа?.. Пока я буду ездить с генеральшей, Софья поотдохнетсил наберется то естьНу да ведь не навеки же уеду!

Стук в двери.

Еду! Решено! Отлично

Стук.

Кто стучит? Генеральша? Кто там?

Стук.

Это вы? (Встает.)Не впущу! (Идет к двери.)Она ли это?

Стук.

Хихикает, кажется(Смеется.)ОнаНадо впустить(Отворяет дверь.)Ах!

Входит Осип.

ЯВЛЕНИЕ VII

Платонов и Осип.

Платонов. Что такое? Ты, черт? Зачем пожаловал?

Осип. Здравствуйте, Михаил Васильич!

Платонов. Что скажешь? Чему и кому обязан посещением такой важной персоны? Говори скорей и убирайся к черту!

Осип. Я сяду(Садится.)

Платонов. Сделайте такое одолжение!

Пауза.

Ты ли это, Осип? Что с тобой? На лице у тебя написаны все десять египетских казней! Что с тобой поделалось? Ты бледен, худ, тощТы болен?

Осип. У вас тоже казни на лице написаныЧто с вами поделалось? Меня черт берет, ну а вы?

Платонов. Я? Я с чертом не знакомЯ сам себя беру(Трогает Осипа за плечо.)Одни кости!

Осип. Жирок ваш где? Больны, Михаил Васильич? От хорошего поведения?

Платонов (садится рядом). Зачем пришел?

Осип. Проститься

Платонов. Разве уезжаешь?

Осип. Не я уезжаю, а вы уезжаете.

Платонов. Вот как! А ты почему знаешь?

Осип. Как не знать!

Платонов. Не уезжаю, брат, я. Напрасно ты пришел.

Осип. Уезжаете-с

Платонов. И всё ты знаешь, и до всего тебе делоТы, Осип, колдун. Еду, любезный. Ты прав.

Осип. Вот видите ли, значит, знаю. Знаю даже, куда и поедете!

Платонов. Да? Экий ты какойА я не знаю. Мудрец, совсем мудрец! Ну-ка скажи, куда?

Осип. А вам хочется знать?

Платонов. Помилуй! Интересно! Куда же?

Осип. На тот свет.

Платонов. Далеко!

Пауза.

Загадка. Не ты ли отправителем будешь?

Осип. Так точно. Подорожную вам принес.

Платонов. Очень приятно!.. ГмУбить, значит, пришел?

Осип. Так точно

Платонов (дразнит). Так точноКакое нахальство, черт побери! Он пришел отправить меня на тот светГмУбивать меня станешь от себя или же по чьему-нибудь поручению?

Осип (показывает четвертную). ВотВенгерович дал, чтобы я вашу милость покалечил! (Рвет деньги.)

Платонов. АгаСтарый Венгерович?

Осип. Он самый

Платонов. Для чего же это ты порвал деньги? Великодушие свое показать хочешь, что ли?

Осип. Не умею я великодушие показывать, а для того деньги эти порвал, чтобы вы не подумали на том свете, что я вас из-за денег убил.

Платонов встает и ходит по сцене.

Боитесь, Михаил Васильич? Страшно? (Смеется.)Бежите, кричите! Около дверей не стою, дверей не держу: выход есть. Подите народ сзывайте, скажите, что Осип убить пришел! А убить пришелНе верите?

Пауза.

Платонов (подходит к Осипу и смотрит на него). Удивительно!

Пауза.

Что улыбаешься? Дурак! (Бьет его по руке.)Не улыбаться! С тобой говорят! Молчать! Я тебя повешу! Я из тебя мочалу сделаю, разбойник! (Быстро отходит от него.)ВпрочемНе серди меняМне нельзя сердитьсяМне больно.

Осип. Ударьте меня по щеке за то, что я вредный человек!

Платонов. Сколько угодно! (Подходит к Осипу и дает ему пощечину.)Что? Шатаешься? Подожди, не так еще зашатаешься, когда сотни палок будут дробить твою пустую голову! Помнишь, как умер рябой Филька?

Осип. Собаке собачья и смерть.

Платонов. В-в-вкак ты отвратителен, тварь! Я исковеркать тебя готов, негодяй! За что ты вредишь им, подлая душа, как болезнь, как шальной огонь? Что они сделали тебе? В-в-вМерзавец!! (Бьет его по щеке.)Гадость! Я тебяя тебя(Быстро отходит от Осипа.)Ступай!

Осип. Плюньте мне в глаза за то, что я вредный человек!

Платонов. Слюны жалко!

Осип (поднимается). А вы смеете так говорить?

Платонов. Ступай отсюда, пока я тебя с грязью не смешал!

Осип. Не смеете! Вы тоже вредный человек!

Платонов. Ты еще разговаривать со мной станешь? (Подходит к нему.)Ты убить, кажется, пришел? На! Убивай! Вот он я! Убивай же!

Осип. Уважал я вас, господин Платонов, за важного человека почитал! Ну а теперьЖалко убивать, да надоУж вредны оченьЗачем к вам сегодня молодая барыня приходила?

Платонов (треплет его за грудь). Убивай! Убивай же!

Осип. А генеральша зачем после нее приходила? Вы генеральшу обманываете, значит? А жена ваша где? Какая из них троих самая настоящая? а? И вы не вредный человек после этого? (Быстро валит его через ногу и падает вместе с ним на пол.)

Платонов. Прочь пошел! Я убью, а не ты убьешь! Я сильней тебя!

Борются.

Тише!

Осип. Вы на живот повернитесь! Руки-то не крутите! Рука нисколько не виновата, за что ее крутить? Ну вот еще! На том свете будете, генералу Войницеву от меня поклон нижайший!

Платонов. Пусти!

Осип (вынимает из-за пояса нож). Тише! Всё одно убью! А у вас сила! Важный человек! Не хочется помирать? Не трогай того, что не для тебя положено!

Платонов (кричит). Руку! Постой, постойРуку!

Осип. Не хочется помирать? Сейчас вы в царстве небесном будете

Платонов. В спину только не бей, железное животное, в грудь бей! Руку! Пусти, Осип! Жена, сынЭто нож блестит? О злоба проклятая!

Вбегает Саша.

ЯВЛЕНИЕ VIII

Те же и Саша.

Саша (вбегает). Что такое? (Вскрикивает.)Миша! (Бежит к борющимся и падает на них.)Что вы делаете?

Осип. Кто это? Александра Ивановна? (Вскакивает.)Живой останется! (Саше.)Нате вам ножик! (Дает нож.)При вас не зарежуЖивой останется!! После зарежу! Не уйдет! (Выскакивает в окно.)

Платонов (после паузы). Экий чертЗдорово, Саша! Это ты, кажется? (Стонет.)

Саша. Он не повредил тебя? Можешь встать? Скорей!

Платонов. Не знаюЭта тварь из чугуна вылитаДай мне руку! (Поднимается.)Не пугайся, моя роднаяЯ целехонек. Он меня помял только

Саша. Какой же он подлый человек! Говорила ведь я тебе, чтоб ты его не трогал!

Платонов. Где диван? Ну что смотришь? Жив твой изменник! Не видишь разве? (Ложится на диван.)Спасибо, что пришла, а то быть бы тебе вдовушкой, а мне покойником!

Саша. Ложись на подушку! (Кладет ему под голову подушку.)Вот так! (Садится ему на ноги.)Ничего не болит?

Пауза.

Зачем ты закрыл глаза?

Платонов. Нет, нетЭто я такПришла, Саша? Пришло, мое сокровище? (Целует руку.)

Саша. Коля наш заболел!

Платонов. Что с ним?

Саша. Кашель такой, жар, сыпьДве ночи уж не спит и кричитНе пьет, не ест(Плачет.)Сильно он захворал, Миша! Боюсь я за него!.. Так боюсь! И сон снился нехороший

Платонов. Что же твой братец смотрит? Ведь он лекарь!

Саша. Что он? Разве он может сочувствовать? Он четыре дня тому назад заехал на минутку, покрутился и уехал. Я ему рассказываю про Колину болезнь, а он щипается да зеваетДурой назвал

Платонов. Вот еще тоже балбес! Он и себя когда-нибудь прозевает! И от себя уедет, когда заболеет!

Саша. Что делать?

Платонов. УповатьТы у отца теперь живешь?

Саша. Да.

Платонов. Он же что?

Саша. Ничего. Ходит себе по комнате, трубку курит да к тебе съездить собирается. Я приехала к нему встревоженная, ну а он и догадался, что ячто мы с тобойЧто с Колей делать?

Платонов. Не беспокойся, Саша!

Саша. Как же не беспокоиться? Умри он, чего не дай господи, что с нами тогда будет?

Платонов. ДаНе возьмет бог у тебя нашего мальчишку! За что тебя наказывать? Разве за то, что за шалопая замуж вышла?

Пауза.

Береги, Саша, моего маленького человечка! Сбереги ты мне его, и клянусь я тебе всем святым, что я сделаю из него человека! Каждый его шаг будет твоею радостью! А ведь он, бедняга, тоже Платонов! Фамилию бы ему только переменитьКак человек я мал, ничтожен, но как отец я буду велик! Не бойся за его судьбу! Ох, рука! (Стонет.)Рука у меня болитСильно помял ее тот разбойникЧто с ней? (Рассматривает руку.)КраснаНу черт с ней! Так-то, СашаСчастлива будешь ты сыном! СмеешьсяСмейся, мое золото! А теперь плачешь? Чего же ты плачешь? ГмНе плачь, Саша! (Обнимает ее голову.)ПришлаА зачем уходила? Не плачь, суслик! Для чего слезы? Ведь люблю тебя, девочка!.. Сильно люблю! Велика моя вина, но что поделаешь? Простить надоНу, ну

Саша. Интрига кончилась?

Платонов. Интрига? Что это за слово, мещаночка?

Саша. Не кончилась?

Платонов. Как тебе сказать? Интриги нет никакой, но есть какая-то чудовищная галиматьяНе смущайся сильно этой галиматьей! Если не кончилась она, то скорокончится!

Саша. Когда же?

Платонов. Надо думать, что скоро! Скоро заживем, Саша, по-старому! Пропади оно, всё новое! Измучился весь, истаскалсяНе верь ты в прочность этого узла, как я не верю! Не туго он затянутСама она первая охладеет и первая взглянет со смехом и горечью на этот узел. Не пара мне Софья. В ней бродит то, что во мне давно уже перебродило; она со слезами умиления смотрит на то, что я не могу видеть без смехаНе пара она мне

Пауза.

Верь мне! Софья недолго будет твоей соперницейСаша, что с тобой?

Саша встает и шатается.

(Поднимается.)Саша!

Саша. Тыты с Софьей, а не с генеральшей?

Платонов. Первый раз об этом слышишь?

Саша. С Софьей?.. Подлонизко

Платонов. Что с тобой? Ты бледна, шатаешься(Стонет.)Не мучь хоть ты меня, Саша! Рука болит, а тут ты ещеНеужели этоэто для тебя новость? В первый раз слышишь? Отчего же ты тогда ушла? Разве не от Софьи?

Саша. С генеральшей уж так и сяк, ну а с чужой женой?! Низко, грешноНе ожидала я от тебя такой подлости! Бог тебя накажет, бессовестный человек! (Идет к двери.)

Платонов (после паузы). Возмущена? Но куда ты?

Саша (останавливается у двери). Дай бог счастья

Платонов. Кому?

Саша. Вам и Софье Егоровне.

Платонов. Глупых романов начиталась, Саша! Я для тебя еще «ты»: у нас мальчишка есть, и явсе-таки же твой муж! А во-вторых, не нужно мне счастья!.. Останься, Саша! Ты вот уходишьИ, небось, навсегда?

Саша. Не могу! Ох, боже мой, боже мой

Платонов. Не можешь?

Саша. Боже мойИ неужели это правда? (Беретсяруками за виски и приседает.)ЯЯ не знаю, что делать

Платонов. Не можешь? (Подходит к ней.)Твоя воляА то осталась бы! Зачем реветь, дурочка?

Пауза.

Эх, Саша, СашаВелик мой грех, но неужели уж и простить нельзя?

Саша. А сам ты себя простил?

Платонов. Философский вопрос! (Целует ее в голову.)Осталась быКаюсь ведь! Ведь без тебя водка, грязь, ОсипыЗамучился! Сиделкой, а не женой останься! Странный народ вы, женщины! Странна ты, Саша! Если ты кормишь негодяя Осипа, не даешь покоя своим милосердием собакам и кошкам, читаешь до полночи акафисты за каких-то врагов своих, то что стоит тебе бросить ломоть своему провинившемуся, кающемуся мужу? Зачем и ты являешься палачом? Останься, Саша! (Обнимает ее.)Не могу без няньки! Я негодяй, я у друга жену отнял, я любовник Софьи, быть может даже любовник и генеральши, я многоженец, большой мошенник с точки зрения семьиВозмущайся, негодуй! Но кто тебя так любить будет, как я люблю? Кто оценит тебя так дорого, бабенка, как я оценил? Кому ты обед варить будешь, чей суп пересаливать? Права будешь, коли уйдешьСправедливость этого требует, но(поднимает ее)кто тебя поднимать так будет? Возможна ли ты, золото, без меня?

Саша. Не могу! Пусти меня! Я пропала! Ты шутишь, а я пропадаю! (Вырывается.)Ведь знаешь, что это не шутка? Прощай! Не могу я жить с тобой! Теперь все тебя будут считать подлым человеком! Каково же мне?! (Рыдает.)

Платонов. Ступай с богом! (Целует ее в голову и ложится на диван.)Я понимаю

Саша. Разбил нашу семьюСчастливо, покойно жилиСчастливей меня никого и не было на свете(Садится.)Что ты наделал, Миша? (Встает.)Что ты наделал? Ведь не воротишь теперьПропащая я(Рыдает.)

Платонов. Иди с богом!

Саша. Прощай! Не увидишь меня больше! Не езди к намКолю к тебе отец будет возитьБог тебя простит, как я прощаю! Погубил ты нашу жизнь!

Платонов. Ты ушла?

Саша. УшлаХорошо(Смотрит некоторое время на Платонова и уходит.)

ЯВЛЕНИЕ IX

Платонов (один) и потом Войницев.

Платонов. Вот для кого начинается новая жизнь! Больно!! Всего лишаюсьС ума схожу! Боже мой! Саша, комашка, клоп — и та осмеливается, и тав силу какой-то святости имеет право бросать в меня каменья! Проклятые обстоятельства! (Ложится на диван.)

Войницев входит и останавливается у двери.

(После паузы.)Это эпилог или еще только комедия? (Увидев Войницева, закрывает глаза и слегка храпит.)

Войницев (подходит к Платонову). Платонов!

Пауза.

Ты не спишьЯ вижу это по твоему лицу(Садится возле.)Не думаю, чтобыможно было спать

Платонов поднимается.

(Встает и смотрит в окно.)Ты меня убилТы это знаешь?

Пауза.

БлагодарюМне что? Бог с тобойПусть. Значит, так тому и быть(Плачет.)

Платонов встает и медленно идет в другой угол комнаты.

Раз получил от судьбы подарок итот отняли! Мало ему его ума, его красоты, его великой душиЕму понадобилось еще мое счастье! ОтнялА я? Что я? Я ничегоТакБольной, недалекого ума, женоподобный, сантиментальный, обиженный богомС наклонностью к безделью, мистицизму, суеверныйДобил друг!

Платонов. Уйди отсюда!

Войницев. СейчасШел на дуэль вызвать, а пришел и разревелсяЯ уйду.

Пауза.

Я окончательно потерял?

Платонов. Да.

Войницев (свистит.)ТакРазумеется

Платонов. Уйди отсюда! Я прошу! Уйди!

Войницев. СейчасЧто мне здесь делать? (Идет к двери.)Нечего мне здесь делать

Пауза.

Отдай мне ее назад, Платонов! Будь добр! Моя ведь она! Платонов! Ты и так счастлив! Спаси, голубчик! А? Отдай! (Рыдает.)Ведь она моя! Моя! Понимаешь?

Платонов (идет к дивану). УходиЯ застрелюсьКлянусь честью!

Войницев. Не надоБог с вами! (Машет рукой и уходит.)

Платонов (хватает себя за голову). О несчастный, жалкий! Боже мой! Проклятие моей богом оставленной голове! (Рыдает.)Прочь от людей, гадина! Несчастьем был я для людей, люди были для меня несчастьем! Прочь от людей! Бьют, бьют и никак не убьют! Под каждым стулом, под каждой щепкой сидит убийца, смотрит в глаза и хочет убить! Бейте! (Бьет себя по груди.)Бейте, пока еще сам себя не убил! (Бежит к двери.)Не бейте меня по груди! Растерзали мою грудь! (Кричит.)Саша! Саша, ради бога! (Отворяет дверь.)

Входит Глагольев 1.

ЯВЛЕНИЕ X

Платонов, Глагольев 1 и потом Глагольев 2.

Глаголев 1 (входит окутанный, с костылем). Вы дома, Михаил Васильич? Очень радЯ вам помешалНо я не задержу вас, я сейчас же уйдуЗадам вам один вопрос. Вы ответите, и я уйду. Что с вами, Михаил Васильич? Вы бледны, шатаетесь, дрожитеЧто с вами?

Платонов. Что со мной? А? Я пьян, должно быть, илисхожу с ума! Я пьянпьянГолова кружится

Глагольев 1 (в сторону). Спрошу! Что у трезвого на душе, то у пьяного на языке. (Ему.)Вопрос странен, может быть даже глуп, но, ради бога, ответьте мне, Михаил Васильич! Вопрос мой для меня жизненный вопрос! Ответу вашему я поверю, потому что я знаю вас за честнейшего человекаПусть мой вопрос покажется вам странным, нелепым, глупым и даже, быть может, оскорбительным, но, ради богаответ! Я нахожусь в страшном положении! Наша общая знакомаяВы ее хорошо знаетеЯ считал ее совершенством в человеческом смыслеАнна Петровна Войницева(Поддерживает Платонова.)Не упадите, ради бога!

Платонов. Уйдите! Я всегда считал тебявас глупым стариком!

Глагольев 1. Вы друг ее, вы знаете ее, как свои пять пальцевЕе мне или оклеветали, илиоткрыли мне глазаОна честная женщина, Михаил Васильич? ОнаонаИмеет ли она право быть женою честного человека?

Пауза.

Не знаю, как формулировать свой вопросПоймите меня, ради бога! Мне сказали, что она

Платонов. Всё подло, низко, грязно на этом свете! Всёподлонизко(Падает без чувств на Глагольева и валится на землю.)

Глагольев 2 (входит). Что же ты застрял здесь? Я не намерен ждать!

Глагольев 1. Всё подло, грязно, низкоВсё, в том числе, значит, и она

Глагольев 2 (смотрит на Платонова). Отец, что это с Платоновым?

Глагольев 1. Отвратительно пьянДа, подло, грязноГлубокая, беспощадная, колючая правда!

Пауза.

Едем в Париж!

Глагольев 2. Что?! В ПаВ Париж? Зачем тебе в Париж? (Хохочет.)

Глагольев 1. Валяться так, как этот валяется! (Указывает на Платонова.)

Глагольев 2. Валятьсяв Париже?!

Глагольев 1. Едем искать счастья на другом поприще! Довольно! Полно играть комедию для самого себя, морочить себя идеалами! Нет больше ни веры, ни любви! Нет людей! Едем!

Глагольев 2. В Париж?

Глагольев 1. ДаЕсли грешить, то грешить на чужой, а не на родной земле! Пока еще не сгнили, заживем по-людски! Будь учителем, сын! Едем в Париж!

Глагольев 2. Вот это мило, отец! Ты научил меня читать, а я научу тебя жить! Едем!

Уходят.

<Конец третьего действия>

Сноски

20Я люблю, ты любишь, он любит(лат.)

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Кабинет покойного генерала Войницева. Две двери. Старинная мебель, персидские ковры, цветы. Стены увешаны ружьями, пистолетами, кинжалами (кавказской работы) и т. п. Фамильные портреты. Бюсты Крылова, Пушкина и Гоголя. Этажерка с чучелами птиц. Шкаф с книгами. На шкафу мундштуки, коробки, палки, ружейные стволы и т. п. Письменный стол, заваленный бумагами, портретами, статуэтками и оружием. Утро.

ЯВЛЕНИЕ I

Софья Егоровна и Катя входят.

Софья Егоровна. Вы не волнуйтесь! Говорите толком!

Катя. Что-то нехорошее делается, барыня! Двери и окна все настежь, в комнатах переворочено, перебитоДверь сорвана с крючьевЧто-то нехорошее случилось, барыня! Недаром у нас курица петухом пела!

Софья Егоровна. Что же вы думаете?

Катя. Ничего не думаю, барыня. Что я могу думать? Знаю только, что случилось что-тоИли Михаил Васильич уехали совсем, или же руку на себя наложилиУ них, барыня, горячий карахтер! Я их уж два года знаю

Софья Егоровна. НетНа деревне вы были?

Катя. Была-сНету нигдеЧаса четыре ходила

Софья Егоровна (садится). Что делать? Что же делать?

Пауза.

Вы уверены в том, что его здесь нигде нет? Уверены?

Катя. Не знаю, барыняНехорошее что-то случилосьНедаром у меня сердце ноет! Бросьте, барыня! Грех ведь! (Плачет.) Барина Сергея Павловича жалкоКрасавец был такой, а на что похож стал? Измаялся за два дня, сердечный, и как шальной ходит. Перевелся хороший господинМихаила Васильича жалкоБывало, самый веселый человек был, проходу, бывало, от его веселости не было, а теперь он на смерть похож сталБросьте, барыня!

Софья Егоровна. Что бросить?

Катя. Любовь. Что с нее толку? Одна только срамота. И вас жалко. На что вы похожи стали? Похудали, не пьете, не кушаете, не спите, а одно только и делаете, что кашляете

Софья Егоровна. Ступайте, Катя, опять! Может быть, он уже в школе.

Катя. Сейчас

Пауза.

Вы бы спать легли.

Софья Егоровна. Ступайте, Катя, опять! Вы ушли?

Катя (в сторону). Не мужицкого ты звания! (Резко, плаксиво.) Куда же мне идти, барыня?

Софья Егоровна. Мне спать хочется. Я всю ночь не спала. Не кричи так громко! Уйди отсюда!

Катя. СлушаюНапрасно вы себя так изводите!.. Шли бы к себе в комнату да легли бы на постель! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ II

Софья Егоровна и потом Войницев.

Софья Егоровна. Ужасно! Дал вчера честное слово явиться в избу к десяти часам и не явилсяЖдала его до рассветаИ это честное слово! Это любовь, это наш отъезд!.. Он не любит меня!

Войницев (входит). Спать лягуМожет быть, усну как-нибудь(Увидев Софью Егоровну.) Выу меня? В моем кабинете?

Софья Егоровна. Я здесь? (Смотрит кругом.) ДаНо я зашла сюда нечаянно, сама того не замечая(Идет к двери.)

Войницев. На минуту!

Софья Егоровна (останавливается). Ну?

Войницев. Дайте мне, пожалуйста, минуты две-триМожете вы здесь побыть две-три, минуты?

Софья Егоровна. Говорите! Вы сказать что-нибудь хотите?

Войницев. Да

Пауза.

Прошло то время, когда мы в этой комнате не были чужими друг для друга

Софья Егоровна. Прошло.

Войницев. Извините впрочем, я заговариваться стал. Вы уезжаете?

Софья Егоровна. Да.

Войницев. ГмСкоро?

Софья Егоровна. Сегодня.

Войницев. С ним?

Софья Егоровна. Да.

Войницев. Желаю вам счастья!

Пауза.

Хороший материал для счастья! Разыгравшаяся плоть и несчастье другогоНесчастье другого всегда бывает чьим-нибудь счастьем! Впрочем, это староНовая ложь охотнее слушается, чем старая истинаБог с вами! Живите, как знаете!

Софья Егоровна. Вы хотели что-то сказать.

Войницев. А разве я молчу? Ну даВот что я хотел сказатьЯ хочу, чтобы я пред вами был совершенно чист, не был бы вам должен, а потому прошу вас извинить за мое вчерашнее поведениеЯ вчера вечером наговорил вам дерзостей, был груб, золИзвините, пожалуйстаИзвиняете?

Софья Егоровна. Извиняю. (Хочет уйти.)

Войницев. Постойте же, постойте, еще не всё! Я скажу еще что-нибудь. (Вздыхает.) Я сумасшедший, Софи! Не в силах перенести этот страшный ударЯ сумасшедший, но еще пока всё понимаюВ моей голове среди необъятного тумана, в массе чего-то такого серого, свинцового, тяжелого торчит светлый кусочек, которым я всё понимаюОставит меня и этот кусочек, ну тогда, значитсовсем пропал. Я всё понимаю

Пауза.

Это стою я в своем кабинете; в этом кабинете жил когда-то мой отец, свиты его величества генерал-майор Войницев, георгиевский кавалер, человек великий, славный! На нем видели одни только пятнаВидели, как он бил и топтал, а как его били и топтали, никто не хотел видеть(Указывает на Софью Егоровну.) Это моя экс-жена

Софья Егоровна хочет уйти.

Войницев. Постойте! Дайте договорить! Глупо говорю, но выслушайте! В последний раз ведь!

Софья Егоровна. Всё вы уже сказалиЧто вы еще можете сказать? Расстаться нужноЧто же еще тут говорить? Вам хочется доказать, что я виновата перед вами? Не трудитесь! Я знаю, что мне думать о себе самой

Войницев. Что я могу сказать? Ох, Софья, Софья! Ничего ты не знаешь! Ничего, иначе ты не смотрела бы так надменно! Что выделывается в душе моей, так это ужас! (Становится перед ней на колени.) Что ты делаешь, Софи? Куда ты пхаешь себя и меня? Ради бога, пожалей! Умираю и схожу с ума! Останься со мной! Всё забуду, всё простил ужеБуду твоим рабом, любить тебя будубуду, как доселе не любил! Я дам тебе счастье! Ты будешь счастлива у меня, как богиня! Не даст он тебе счастья! И себя погубишь, и его погубишь! Погубишь Платонова, Софья!.. Знаю, что насильно мил не будешь, но останься! Опять ты будешь весела, не будешь так мертвецки бледна, так несчастлива! Опять я буду человеком, опять будет ходить к намПлатонов! Утопия, ноостанься! Воротим прошлое, пока еще не поздно! Платонов согласитсяЯ знаю егоОн не любит тебя, а такты отдалась ему, а он и взял(Встает.) Ты плачешь?

Софья Егоровна (встает). Не принимайте этих слез на свой счет! Может быть, Платонов согласитсяПусть соглашается! (Резко.) Вы все подлые люди! Где Платонов?

Войницев. Не знаю я, где он.

Софья Егоровна. Не приставайте ко мне! Отстаньте! Я вас ненавижу! Убирайтесь прочь! Где Платонов? Подлые людиГде он? Ненавижу я вас!

Войницев. За что?

Софья Егоровна. Где он?

Войницев. Я дал ему денег, и он обещал мне уехать. Если он исполнил свое обещание, то, значит, уехал.

Софья Егоровна. Вы его подкупили? Что вы лжете?

Войницев. Я дал ему тысячу рублей, и он отказался от вас. Впрочем, лгу! Всё это я лгу! Не верьте вы мне, ради бога! Жив и здоров этот проклятый Платонов! Подите берите его, целуйтесь с ним!.. Не подкупал я его! И неужели выон будет счастлив? И это моя жена, моя СофьяЧто же всё это значит? И до сих пор даже не верю! Вы с ним платонически? Не дошло еще докрупного?

Софья Егоровна. Я его жена, любовница, что хотите! (Хочет уйти.) Для чего задерживать? У меня нет времени выслушивать разные

Войннцев. Постой, Софья! Ты его любовница? С какой же это стати? Ты так смело говоришь! (Хватает ее за руку.) И ты могла? Ты могла?

Входит Анна Петровна.

Софья Егоровна. Отстаньте! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ III

Войницев и Анна Петровна.

Анна Петровна входит и смотрит в окно.

Войницев (машет рукой). Шабаш!

Пауза. Что там?

Анна Петровна. Осипа мужики убили.

Войницев. Уже?

Анна Петровна. ДаОколо колодезяВидишь? Вон он!

Войницев (смотрит в окно). Что ж? Так ему и надо.

Пауза.

Анна Петровна. Слыхал, сынок, новости? Платонов, говорят, куда-то исчез иЧитал письмо?

Войницев. Читал.

Анна Петровна. Тю-тю именье! Как тебе это нравится? СплылоБог дал, бог и взялВот тебе и хваленый коммерческий фокус! А всё потому, что Глагольеву поверилиОбещался купить имение, а на торгах не былПрислуга говорит, что в Париж уехалСострил, каналья, на старости лет! Не будь его, платили бы мы с тобой потихонечку проценты да жили бы(Вздыхает.) Не следует на этом свете доверять врагам, а заодно уж с ними и друзьям!

Войницев. Да, не следует верить друзьям!

Анна Петровна. Ну, феодал? Что теперь делать будешь? Куда пойдешь? Бог предкам дал, а у тебя взялНичего у тебя не осталось

Войницев. Мне всё одно.

Анна Петровна. Нет, не всё одно. Кушать что будешь? Давай сядем(Садятся.) Как ты мраченЧто ж делать? Жалко расставаться с гнездышком, но что же поделаешь, голубчик мой? Не воротишьТак тому и быть, значитБудь умницей, Сержель! Первое дело — хладнокровие.

Войницев. Не обращайте на меня внимания, maman! Что уж обо мне-то говорить? Вы сами едва сидитеУтешьте сперва себя самое, а потом придите и меня утешать.

Анна Петровна. НуНе о бабах речьБаб всегда на задний планПервое дело — хладнокровие! Ты потерял то, что у тебя было, а важно не то, что было, а то, что впереди. У тебя целая жизнь впереди, хорошая, трудовая, мужская жизнь! Чего же тебе горевать? Поступишь в прогимназию или гимназию, начнешь работатьТы у меня молодец. Филолог, благонамеренный такой, ни в какие дела нехорошие не суешься, убеждения имеешь, тихоня, женатКоли захочешь, ты далеко пойдешь! Умница ты у меня мальчик! Не надо только с женою ссоритьсяНе успели пожениться, как уже и ссоритесьОтчего ты мне не скажешь, Сержель? Болеешь душой, а молчишьЧто происходит между вами?

Войницев. Не происходит, а уже произошло.

Анна Петровна. Что же? Или, может быть, секрет?

Войницев (вздыхает). Страшное несчастье стряслось над нашим домом, мама Анюта! Отчего я вам не сказал до сих пор? Не знаю. Все надеялся, да и стыдно говоритьСам только вчера утром узналА на имение мне наплевать!

Анна Петровна (смеется). Как ты меня пугаешь! Рассердилась, что ли?

Войницев. Смейтесь! Подождите, не так еще засмеетесь!

Пауза.

Она изменила мнеЧесть имею рекомендоваться: рогатый муж!

Анна Петровна. Что за глупости, Сергей?! Что за глупые фантазии! Говорить о таких чудовищных вещах и говорить не думая! Удивительный ты человек! Иногда такое сморозишь, что просто уши вянут! Рогатый мужНе знаешь ты, значит, что это значит

Войницев. Знаю, maman! Не теоретически, но уже практически знаю!

Анна Петровна. Жены своей не оскорбляй, чудак! Ах

Войницев. Клянусь вам богом!

Пауза.

Анна Петровна. СтранноО невозможных вещах говоришь ты. Ты клевещешь! Невозможно! Здесь, в Войницевке?

Войницев. Да, здесь, в вашей проклятой Войницевке!

Анна Петровна. ГмДа кому здесь, в нашей проклятой Войницевке, может залезть в голову невозможная мысль поставить на твою аристократическую голову рога? Совершенно некому! Младшему Глагольеву разве? Навряд, Глагольев перестал к нам ездитьТвоя Софи никому здесь не под стать. Глупо ревнуешь, милый!

Войницев. Платонов!

Анна Петровна. Что Платонов?

Войницев. Он.

Анна Петровна (вскакивает). Можно говорить глупости, но такие глупости, как ты сейчас сказал, послушайСморозил!! Меру знать нужно! Непростительно глупо!

Войницев. Спросите ее, подите спросите его самого, если не верите! Сам не хотел и не хочу верить, а она уезжает сегодня, оставляет меня! Нужно верить! И он с ней едет! Да неужели же, наконец, вы не видите, что я хожу и смотрю на свет белый, как дохлая кошка! Я пропадаю!

Анна Петровна. Не может быть этого, Сергей! Это плод твоей мальчишеской фантазии! Верь мне! Ничего этого нет!

Войницев. Верьте мне, что она уезжает сегодня! Верьте, что она не перестает в эти последние два дня твердить мне, что она его любовница! Она сама! Произошло такое, чему невозможно поверить, но приходится помимо желания и сверх всяких сил верить!

Анна Петровна. Помню, помнюТеперь всё понимаюДай стуло, Сергей! Нет, не нужноТак вот оно что! ГмПостой, постой, дай припомнить, как следует

Пауза.

Входит Бугров.

ЯВЛЕНИЕ IV

Анна Петровна, Войницев и Бугров.

Бугров (входит). Здравствуйте-с! С воскресным днем-с! Живы, здоровы-с!

Анна Петровна. Да-да-даЭто ужасно

Бугров. Дождик идет, а жарко(Утирает лоб.) ФффСваришься, покедова дойдешь или доедешьЗдоровы-с?

Пауза.

Я собственно по тому случаю заехал к вам-с, что вчерась были торги, как вам известноА к тому как это, знаете, немножко (смеется) для вас, разумеется, чувствительно и обидно, то ято вы на меня не обижайтесь, сделайте милость! Не я купил именье! Купил его Абрам Абрамыч, а на мое имя только

Войницев (сильно звонит). Черт бы их побрал

Бугров. Так-то-сВы не подумайте-сНе я-сСледовательно, на мое только имя, стало быть! (Садится.)

Яков входит.

Войницев (Якову). Сколько раз я просил вас, подлецов, мерзавцев (кашляет), негодяев, не впускать никого без доклада! Перепороть вас всех, скотов! (Бросает звонок под стол.) Вон отсюда! Мерзавцы(Ходит по сцене.)

Яков пожимает плечами и уходит.

Бугров (кашляет). На мое имя, только-сАбрам Абрамыч приказал передать, что жить можете тут сколько вашей душе угодно, хоть до РождестваПеределочки тут кое-какие будут, ну да они вам не помешают-сА ежели что такое, и во флигель можете перебратьсяКомнат много, да и тепло-сОн приказал еще спросить-с, не желаете ли вы продать мне, то есть на мое имя, шахты? Шахты ваши-с, Анна ПетровнаВот не желаете ли в настоящее время продать их? Цену хорошую дадим

Анна Петровна. НетНе продам никакому черту я шахт! Что вы мне за них дадите? Грош? Подавитесь этим грошом!

Бугров. Абрам Абрамыч велел еще передать, что в случае ежели если не угодно будет-с вам, Анна Петровна, продать ему свои шахты с вычетом долга Сергея Павлыча и покойника его превосходительства Павла Иваныча, то он протестует векселяИ я тоже протестую-сХи-хи-сДружба дружбой, знаете, а денежки врозьКоммерция! Проклятое дело такое. Я, тогокупил ваши векселя у Петрина

Войницев. Никому я не позволю рассчитывать на имение моей мачехи! Ее имение — не мое!..

Бугров. Они, может быть, сжалятся

Войницев. Некогда мне с вами разговаривать!.. Э-э(Машет рукой.) Делайте, что хотите!

Анна Петровна. Оставьте нас, Тимофей Гордеич! ИзвинитеУйдите, пожалуйста!

Бугров. Слушаю-с(Встает.) Так вы не извольте беспокоитьсяЖить здесь можете хоть до Рождества. Я завтра или послезавтра заеду-с. Будьте здоровы-с! (Уходит.)

Анна Петровна. Завтра же выедем отсюда! Да, теперь помнюПлатоновТак вот оно то, от чего он бежит!..

Войницев. Пусть делают, что хотят! Пусть всё берут! Нет у меня уж больше жены, ничего же мне и не нужно! Нет жены, maman!

Анна Петровна. Да, нет у тебя больше женыНо что он нашел в этой размазне Софье? Что он нашел в этой девчонке? Что он мог в ней найти? Как неразборчивы эти глупые мужчины! Они способны увлечься всякою дррТы же чего смотрел, муж? Где были твои глаза? Плакса! Нюнил до тех пор, пока не утащили из-под его носа жены! И это мужчина! Мальчишка ты! Женят вас, мальчишек, дураков, только насмех, ослов этаких! Оба вы никуда не годитесь, ни ты, ни твой Платонов! Это из рук вон что такое!

Войницев. Ничто теперь не поможет, не помогут и упреки. Она уже не моя, а он не ваш. Что ж тут много рассказывать? Оставьте меня, maman! Не выносите моей глупой физиономии!

Анна Петровна. Но что же делать? Что-нибудь да нужно же сделать! Надо спасти!

Войницев. Кого спасти? Спасать нужно одного только меняОни пока счастливы. (Вздыхает.)

Анна Петровна. Поди ты с своей логикой! Их, а не тебя спасать нужно! Платонов не любит ее! Знаешь ты это? Он обольстил ее, как ты когда-то обольстил свою глупую немку! Не любит он ее! Уверяю тебя! Что она говорила тебе? Что ты молчишь?

Войницев. Она говорила, что она его любовница.

Анна Петровна. Дура она его, а не любовница! Замолчи! Может быть, еще можно поправитьПлатонов из-за одного только поцелуя или пожатия руки в состоянии поднять шумДо крупного у них дело не доходило еще! Я в этом уверена

Войницев. Доходило!

Анна Петровна. Ты ничего не понимаешь.

Входит Грекова.

ЯВЛЕНИЕ V

Войницев, Анна Петровна и Грекова.

Грекова (входит). Вот где вы! Здравствуйте! (Подает руку Анне Петровне.) Здравствуйте, Сергей Павлович! Извините, пожалуйста, я, кажется, вам помешалаГость не вовремя хужехужеКак это говорится? Хуже татара, ну даЯ к вам на минуточкуВы и представить себе не можете! (Смеется.) Я вам сейчас покажу, Анна ПетровнаИзвините, Сергей Павлович, мы будем секретничать(Отводит Анну Петровну в сторону.) Прочтите(Подает ей записку.) Это я вчера получилаПрочтите!

Анна Петровна (пробегает записку). А

Грекова. Я, знаете ли, в суд подала(Кладет ей на грудь голову.) Пошлите за ним, Анна Петровна! Пусть он придет!

Анна Петровна. Для чего это вам?

Грекова. Я хочу посмотреть, какое у него теперь лицоЧто у него теперь на лице написано? Пошлите за ним! Умоляю вас! Я хочу ему два слова сказатьВы не знаете, что я наделала! Что я наделала! Не слушайте, Сергей Павлович! (Шепотом.) Я ездила к директоруМихаила Васильича переведут по моей просьбе в другое местоЧто я наделала! (Плачет.) Пошлите за ним!.. Кто знал, что он напишет это письмо?! Ах, если б я могла знать! Боже мойЯ страдаю!

Анна Петровна. Идите, моя дорогая, в библиотеку! Я сейчас приду к вам, тогда и потолкуемМне нужно с Сергеем Павловичем наедине поговорить

Грекова. В библиотеку? ХорошоА вы пошлете за ним? Какое у него лицо теперь после этого письма? Вы читали? Дайте я спрячу! (Прячет письмо.) Милая моя, дорогаяПрошу вас! Я пойдуно вы пошлите! Не слушайте, Сергей Павлович! Будемте говорить по-немецки, Анна Петровна! Schicken Sie, meine Liebe!21

Анна Петровна. ХорошоСтупайте же!

Грекова. Хорошо(Быстро целует ее.) Не сердитесь на меня, моя дорогая! Яя страдаю! Вы не можете себе представить! Я ухожу, Сергей Павлович! Можете продолжать свою беседу! (Уходит.)

Анна Петровна. Я сейчас всё разузнаюТы не кипятись! Может быть, можно будет еще починить твою семьюУжасная история! Кто мог ожидать?! Я сейчас поговорю с Софьей! Я расспрошу ее как следуетТы ошибаешься и глупишьВпрочем, нет! (Закрывает руками лицо.) Нет, нет

Войницев. Нет! Не ошибаюсь я!

Анна Петровна. А все-таки я поговорю с нейЯ и с ним пойду поговорю

Войницев. Идите говорите! Напрасно только! (Садится за стол.) Уедемте отсюда! Нет надежды! И соломинки нет, за которую можно было бы ухватиться

Анна Петровна. Я сейчас всё разузнаюА ты сиди и плачь! Спать ложись, мужчина! Где Софья?

Войницев. Должно быть, у себя

Анна Петровна уходит.

ЯВЛЕНИЕ VI

Войницев и потом Платонов.

Войницев. Тяжелое горе! Сколько времени оно будет тянуться? И завтра, и послезавтра, и через неделю, через месяц, годНет конца муке! Застрелиться нужно.

Платонов (входит с подвязанной рукой). СидитПлачет, кажется

Пауза.

Мир душе твоей, мой бедный друг! (Подходит к Войницеву.) Ради бога, выслушай! Не оправдаться я пришелНе мне и не тебе судить меняЯ пришел просить не за себя, а за тебяБратски прошу тебяНенавидь, презирай меня, думай обо мне как хочешь, но неубивай себя! Я не говорю про револьверы, авообщеТы слаб здоровьемГоре добьет тебяНе буду я жить!.. Я себя убью, не ты себя убьешь! Хочешь моей смерти? Хочешь, чтоб я перестал жить?

Пауза.

Войницев. Ничего я не хочу.

Входит Анна Петровна.

ЯВЛЕНИЕ VII

Войницев, Платонов и Анна Петровна.

Анна Петровна. Он здесь?! (Медленно подходит к Платонову.) Платонов, это правда?

Платонов. Правда.

Анна Петровна. Он еще смеетсмеет говорить так хладнокровно! ПравдаПодлый человек, ведь вы знали, что это подло, низко?

Платонов. Подлый человекНельзя ли повежливей? Ничего я не знал! Я знал и знаю из всей этой истории одно только то, что я никогда не желал ему и тысячной доли того, что он теперь переносит!

Анна Петровна. И кроме этого вам, друг, не мешало бы еще знать, что жена одного друга не должна и не может быть игрушкой другого! (Кричит.) Не любите вы ее! Вам скучно было!

Войницев. Спросите его, maman, зачем он пришел?

Анна Петровна. Подло! Подло играть людьми! Они такие же живые существа, как и вы, чересчур умный человек!

Войницев (вскакивает). Пришел сюда! Дерзость! Зачем вы явились сюда? Знаю, зачем вы явились, но не удивите и не поразите нас своими громкими фразами!

Платонов. Кого это «нас»?

Войницев. Знаю я теперь цену всем этим громким фразам! Оставьте меня в покое! Если вы пришли многоглаголанием искупить свою вину, то знайте же, что пышными речами не искупишь вины!

Платонов. Как пышными речами не искупишь вины, так криком и злостью не докажешь ее, но я ведь, кажется, сказал, что я застрелюсь?

Войницев. Не так искупают свою вину! Не словами, которым я теперь не верю! Презираю ваши слова! Вот как искупает вину русский человек! (Показывает в окно.)

Платонов. Что там?

Войницев. Вон у колодезя лежит искупивший свои вины!

Платонов. ВиделА вы-то зачем фразерствуете, Сергей Павлович? Вы ведь, кажется, теперь в горе

Вы весь обратились в горе и в то же время театральничаете? Чему это приписать: неискренности или жеглупости?

Войницев (садится), Maman, спросите его, зачем он пришел сюда?

Анна Петровна. Платонов, что вам здесь нужно?

Платонов. Вы сами спросите, зачем беспокоить maman? Всё пропало! Жена ушла — и всё пропало, ничего не осталось! Прекрасная, как майский день, Софи — идеал, за которым не видно других идеалов! Без женщины мужчина — что без паров машина! Пропала жизнь, улетучились пары! Всё пропало! И честь, и человеческое достоинство, и аристократизм, всё! Конец пришел!

Войницев. Не слушаю я. Можете оставить меня!

Платонов. Разумеется. Не оскорбляй, Войницев! Я пришел сюда не за тем, чтобы меня оскорбляли! Не дает тебе права твое несчастье топтать меня в грязь! Я человек, и обходись же со мной по-человеческп. Несчастлив ты, но ничего ты не стоишь со своим несчастьем в сравнении с теми страданиями, которые вынес я после твоего ухода! Была страшная ночь, Войницев, после того, как ты ушел! Клянусь вам, филантропы, что ваше несчастье не стоит и тени моих мук!

Анна Петровна. Очень может быть, но кому какое дело до вашей ночи, до ваших мук?

Платонов. И вам нет дела?

Анна Петровна. Уверяю вас, что и нам нет дела!

Платонов. Да? Не лгите, Анна Петровна! (Вздыхает.) А может быть, вы по-своему и правыМожет бытьНо где же людей искать? К кому идти? (Закрывает лицо руками.) Где же люди? Не понимаютНе понимают! Кто же поймет? Глупы, жестоки, бессердечны

Войницев. Нет, понимаю я! Понял я! Не к лицу вам, милостивый государь, мой бывший друг, это казанское сиротство! Я понимаю вас! Вы ловкий подлец! Вот кто вы!

Платонов. Прощаю тебе, глупцу, это слово! Побереги себя, не говори больше! (Анне Петровне.)

Вы-то чего торчите здесь, любительница сильных ощущений? Любопытно? Нет вам здесь дела! Свидетелей не нужно!

Анна Петровна. И вам здесь нет дела! Можетеубираться! Нахальство! Нагадить, напакостить, наподличать, а потом прийти и на муки свои жаловаться! Дипломат! Впрочемизвините меня! Если не хотите выслушать еще что-нибудь, то уходите! Сделайте милость!

Войницев (вскакивает). Что ему от меня нужно еще, не понимаю! Что ты хочешь, что ты ждешь от меня? Не понимаю!

Платонов. Вижу, что не понимаетеПрав тот, кто с горя идет не к людям, а в кабакТысячу раз прав! (Идет к двери.) Жалею, что говорил с вами, унижалсяИмел глупость считать вас порядочными людьмиА вы те жедикари, грубое, неотесанное мужичье(Хлопает дверью и уходит.)

Анна Петровна (ломает руки). Мерзости какиеИзволь сию же минуту догнать его и сказать емуСкажи ему, что

Войницев. Что я могу ему сказать?

Анна Петровна. Найдешь, что сказатьЧто-нибудь. Беги, Сержель! Умоляю тебя! Он приходил сюда с хорошим чувством! Ты должен был понять его, а ты был жесток с ним. Беги, мой родной!

Войницев. Не могу! Оставьте меня!

Анна Петровна. Но да ведь не один же он виноват! Сержель, все виноваты! У всех есть страсти, у всех нет силБеги! Скажи ему что-нибудь примиряющее! Покажи ему, что ты человек! Ради богаДа ну же! Ну! Беги!

Войницев. Я с ума схожу

Анна Петровна. Сходи с ума, но не смей оскорблять людей! Ахно беги же, ради бога! (Плачет.) Сергей!

Войницев. Оставьте меня, maman!

Анна Петровна. Я сама пойдуЧто же я сама не бегу? Я сама

Платонов (входит). Ох! (Садится на диван.)

Войницев встает.

Анна Петровна (в сторону). Что с ним?

Пауза.

Платонов. Рука болитЯ голоден, как самая голодная собакаХолодноЛихорадка трясетБольно! Поймите вы, что мне больно! Жизнь моя пропадает! Что вы хотите от меня? Что вам еще нужно? Мало вам той проклятой ночи?

Войницев (подходит к Платонову). Михаил Васильич, простим друг другуЯНо вы поймете мое положениеРазойдемся, как следует

Пауза.

Я прощаюЧестное слово, прощаю! И если б я мог забыть всё это, то был бы счастлив, как никогда! Оставим друг друга в покое!

Платонов. Да.

Пауза.

Нет, развинтилсяИспортилась машина. Спать хочу ужасно, глаза слиплись, но нет сил уснутьСмиряюсь, прошу прощения, виноват, молчуДелайте, что знаете, и думайте, что знаете

Войницев отходит от Платонова и садится за стол.

Платонов. Не уйду отсюда, хоть дом зажгите! Кому неприятно мое присутствие, тот может выйти из этой комнаты(Хочет лечь.) Дайте мне чего-нибудь теплогоНе есть, а укрытьсяНе пойду я к себеНа дворе дождьТут лягу.

Анна Петровна (подходит к Платонову). Ступайте, Михаил Васильич, домой! Я пришлю и принесу то, что вам нужно. (Трогает его за плечо.) Идите! Идите домой!

Платонов. Кому неприятно мое присутствие, тот может выйти из этой комнатыДайте мне воды напиться! Пить хочу.

Анна Петровна подает ему графин.

(Пьет из графина.) БоленСовсем болен, милая женщина!

Анна Петровна. Идите к себе!.. (Прикладывает руку к его лбу.) Голова горячаИдите домой. Я за Трилецким пошлю.

Платонов (тихо). Худо, ваше превосходительство! ХудоХудо

Анна Петровна. Мне-то каково? Идите! Я вас прошу! Вам во что бы то ни стало уехать нужно! Слышите?

Входит Софья Егоровна.

ЯВЛЕНИЕ VIII

Те же и Софья Егоровна.

Софья Егоровна (входит). Потрудитесь взять ваши деньги обратно! Что за великодушие? Я уж сказала вам, кажется(Увидев Платонова.) Выздесь?! Зачем вы здесь?

Пауза.

СтранноЧто вы здесь делаете?

Платонов. Я-то?

Софья Егоровна. Да, вы!

Анна Петровна. Выйдем, Сергей! (Выходит и через минуту входит на цыпочках и садится в углу.)

Платонов. Всё кончено, Софья!

Софья Егоровна. То есть?

Платонов. Да, то естьПосле поговорим.

Софья Егоровна. Михаил Васильич! Что значит этовсё?

Платонов. Ничего мне не нужно, ни любви, ни ненависти, дайте мне одного только покоя! ПрошуИ говорить даже не хочетсяДовольно с меня и того, что былоПожалуйста

Софья Егоровна. Что он говорит?

Платонов. То говорю, что довольно. Не надо мне новой жизни. И старой девать некудаНичего мне не нужно!

Софья Егоровна (пожимает плечами). Не понимаю

Платонов. Не понимаете? Узел разорвался, вот что!

Софья Егоровна. Вы не едете, что ли?

Платонов. Не нужно бледнеть, Софьявпрочем, Егоровна!

Софья Егоровна. Вы подличаете?

Платонов. По всей вероятности

Софья Егоровна. Подлец вы! (Плачет.)

Платонов. ЗнаюСто раз слышалПосле бы поговорили ибез свидетелей.

Софья Егоровна рыдает.

Шли бы к себе в комнату! Самая лишняя вещь в несчастье — это слезыДолжно было случиться и случилосьВ природе есть законы, а в нашей жизнилогикаПо логике и случилось

Пауза.

Софья Егоровна (рыдает). Я же тут причем? Какое дело мне, какое дело моей жизни, которую вы взяли, до того, что вы утомились? Я же тут причем? Вы не любите больше?

Платонов. Утешьтесь чем-нибудьХоть тем, например, что этот скандал послужит уроком для вашего будущего?

Софья Егоровна. Не уроком, а гибелью! Вы смеете это говорить? Подло!

Платонов. Для чего плакать? Как всё это мнеопротивело! (Кричит.) Болен я!

Софья Егоровна. Он клялся, просил, он первый начал, а теперь вот пришел сюда! Я вам опротивела? Вам нужна была я только на две недели? Ненавижу я вас! Не могу я видеть его! Убирайтесь вон отсюда! (Рыдает сильней.)

Анна Петровна. Платонов!

Платонов. А?

Анна Петровна. Уйдите отсюда!

Платонов встает и медленно идет к двери.

Софья Егоровна. ПодождитеНе уходите! Выправда? Вы, может быть, не трезвыВы сядьте, подумайте! (Хватает его за плечо.)

Платонов. Сидел я уже и думал. Избавьтесь от меня, Софья Егоровна! Не ваш я человек! Я так долго гнил, моя душа так давно превратилась в скелет, что нет возможности воскресить меня! Закопать подальше, чтоб не заражал воздуха! Верьте мне в последний раз!

Софья Егоровна (ломает руки). Что же я

буду делать? Что делать мне? Научите! Ведь я умру! Я не переживу этой подлости! Я не проживу и пяти минут! Убью себя(Садится в кресло, стоящее в углу.) Что вы делаете со мной? (Истерика.)

Войницев (подходит к Софье Егоровне). Софи!

Анна Петровна. Бог знает, что делается! Успокойтесь, Софи! Дай воды, Сергей!

Войницев. Софи! Не убивайте себяПерестаньте! (Платонову.) Чего вы ждете здесь, Михаил Васильич? Уйдите, бога ради!

Анна Петровна. Будет, Софи, будет! Довольно!

Платонов (подходит к Софье Егоровне). Ну чего? Э-э(Быстро отходит.) Идиотство!

Софья Егоровна. Отойдите от меня прочь! Все! Не нуждаюсь я в вашей помощи! (Анне Петровне.) Отойдите прочь! Я вас ненавижу! Я знаю, кому я обязана всем этим! Не пройдет это вам даром!

Анна Петровна. ТсссНе следует браниться.

Софья Егоровна. Не будь над ним вашего развращающего авторитета, не губил бы он меня! (Рыдает.) Прочь! (Войницеву.) И выИ вы отойдите!

Войницев отходит, садится за стол и кладет голову на руки.

Анна Петровна (Платонову). Ступайте отсюда, вам говорят! Удивительный вы идиот сегодня! Чего вы еще хотите?

Платонов (затыкает уши). Куда же я пойду? Я окоченел от холода(Идет к двери.) Хоть бы черти прибрали скорей

Входит Трилецкий.

ЯВЛЕНИЕ IX

Те же и Трилецкий.

Трилецкий (в дверях). Я тебе задам такого доклада, что ты и своих не узнаешь!

Голос Якова. Барин приказали

Трилецкий. Пойди и поцелуйся с своим барином! Он такой же болван, как и ты! (Входит.) Неужели и здесь его нет? (Падает на диван.) Ужасно! Этоэто это(Вскакивает.) Ох! (Платонову.) Трагедия на исходе, трагик! На исходе-с!

Платонов. Что тебе?

Трилецкий. Что ты здесь проедаешься? Где ты шляешься, несчастный? Как тебе не стыдно, не грешно? Философствуешь здесь? Проповеди читаешь?

Платонов. Говори по-человечески, Николай! Что тебе?

Трилецкий. Это скотство! (Садится и закрывает руками лицо.) Несчастье, какое несчастье! Кто мог ожидать?

Платонов. Что случилось?

Трилецкий. Что случилось? А ты и не знаешь? Тебе и дела нет до этого? Тебе некогда?

Анна Петровна. Николай Иваныч!

Платонов. Саша, что ли? Говори, Николай! Этого еще недоставало! Что с ней?

Трилецкий. Спичками отравилась!

Платонов. Что ты говоришь?

Трилецкий (кричит). Спичками отравилась! (Вскакивает.) На, читай! Читай! (Подносит к его глазам записку.) Читай, философ!

Платонов (читает). «Самоубийцев грешно поминать, но меня поминайте. Я лишила себя жизни в болезни. Миша, люби Колю и брата, как я тебя люблю. Не оставь отца. Живи по закону. Коля, господь тебя благословит, как я благословляю материнским благословением. Простите грешную. Ключ от Мишиного комода в шерстяном платье»Золото мое! Грешная! Она грешная! Этого еще недоставало! (Хватает, себя за голову.) Отравилась

Пауза.

Саша отравиласьГде она? Послушай! Я к ней пойду! (Срывает с руки повязку.) Яя воскрешу ее!

Трилецкий (ложится на диван лицом вниз). Прежде чем воскрешать, не нужно было убивать!

Платонов. УбиватьЗачем ты, безумец, говоришьэто слово? Да разве я убивал ее? Разверазве я хотел ее смерти? (Плачет.) ОтравиласьЭтого еще недоставало, чтоб переехать меня колесом, как собаку! Если это наказание, то(машет кулаком) это жестокое, безнравственное наказание! Нет, это уж выше сил моих! Выше! За что? Ну грешен, положим, подлно всё-таки ведь жив еще!

Пауза.

Глядите на меня теперь все! Глядите! Нравится?

Трилецкий (вскакивает). Да, да, даБудем теперь плакатьКстати, глаза на мокром местеВыпороть бы тебя хорошенько! Одевай шапку! Едем! Муж! Хорош муж! Погубил женщину ни за что, ни про что! Довел до чего! А эти и держат его здесь! Нравится он им! Оригинальный человек, интересный субъект, с грустью благородной на лице! Со следами когда-то бывшей красоты! Поедем-ка! Посмотришь, что ты наделал, интересный субъект, оригинал!

Платонов. Без словбез словНе нужно слов!

Трилецкий. Счастье твое, живодер, что я сегодня чуть свет домой заехал! Ну что было бы, если бы я не заехал, если б я не захватил? Умерла бы она! Понимаешь ты это или нет? Ты обыкновенно всё понимаешь, кроме самых обыкновенных вещей! О, я бы тебе тогда задал! Я не посмотрел бы на твою жалостную физиономию! Если бы ты поменьше болтал своим окаянным языком да побольше сам слушал, то не было бы этого несчастья! За нее я и десять не возьму таких, умников, как ты! Едем!

Войницев. Не кричите! АхКак надоели все

Трилецкий. Едем!

Платонов. ПостойТак онане умерла, ты говоришь?

Трилецкий. А тебе хотелось бы, чтоб она умерла?

Платонов (вскрикивает). Не умерла! Я не пойму никакНе умерла? (Обнимает Трилецкого.) Жива! (Хохочет.) Жива!

Анна Петровна. Не понимаю!.. Трилецкий, извольте сказать толком! Все они сегодня как-то особенно глупы! Что же значит это письмо?

Трилецкий. Она написала это письмоЕсли б не я, она успела бы умеретьА теперь страшно больна! Не знаю, вынесет ли ее организмО, пусть она только умрет, тогдаОтойди ты от меня, пожалуйста!

Платонов. Напугал ты меня как! Боже мой! Жива она еще! Значит, ты не допустил ее умереть? Милый мой! (Целует Трилецкого.) Дорогой! (Хохочет.) Не верил в медицину, но теперь даже и в тебя верю! Что с ней теперь? Слаба? Нездорова? Но мы поднимем ее!

Трилецкий. Вынесет ли она еще!

Платонов. Вынесет! Не она вынесет, так я вынесу! Зачем же ты сначала не сказал, что она жива? Анна Петровна! Милая женщина! Воды стакан холодной, и я счастлив! Простите меня, господа, все! Анна Петровна!.. Я с ума схожу!.. (Целует у Анны Петровны руку.) Жива СашаВоды, водымоя дорогая!

Анна Петровна выходит с пустым
графином и через минуту входит с водой.

(Трилецкому.) Едем к ней! На ноги ее, на ноги! Вверх ногами всю медицину от Гиппократа до Трилецкого! Всё переворочаем! Кому же и жить на этом свете, как не ей? Едем! Но нетподожди! Голова кружитсяЯ страшно боленПостой(Садится на диван.) Отдохну и едемОчень слаба?

Трилецкий. ОченьОбрадовался! Чему он обрадовался, не понимаю!

Анна Петровна. И я испугалась. Говорить нужно потолковей! Пейте! (Подает Платонову воду.)

Платонов (пьет с жадностью). Спасибо, добрая женщина! Негодяй я, необыкновенный негодяй! (Трилецкому.) Сядь возле меня! (Трилецкий садится.) И ты весь измучилсяСпасибо тебе, друг. Много она хватила?

Трилецкий. Хватило бы на тот свет отправиться.

Платонов. ЭкаяНу, слава богу. Рука болитДайте мне еще пить. Я сам ужасно болен, Николай! Еле голову на плечах держуТого и смотри, что свалитсяУ меня, должно быть, горячка будет. Солдатики в ситцевых мундирах, с острыми шапочками так и мелькают перед глазамиЖелто и зелено кругомЗакати-ка мне chinini sulphurici

Трилецкий. Закатить бы тебе сотню-другую горячих!

Платонов (хохочет). Шути, шутиЯ иногда смеюсь твоим остротам. Ты мне деверь или шурин? Боже мой, как я болен! Ты представить себе не можешь, как я болен!

Трилецкий щупает ему пульс.

Анна Петровна (тихо Трилецкому). Везите его, Николай Иваныч! Я сама к вам сегодня приеду, поговорю с Александрой Ивановной. Что это ей вздумалось нас так пугать? Не опасно?

Трилецкий. Нельзя еще ничего сказать. Отравиться не удалось, но в общембеда!

Платонов. Что ты ей дал?

Трилецкий. То, что следует. (Встает.) Едем!

Платонов. А генеральше что ты сейчас дал?

Трилецкий. БредишьЕдем!

Платонов. Едем(Встает.) Сергей Павлович! Брось! (Садится.) Брось! Чего пригорюнился? Точно солнце у земли украли! А еще тоже философию когда-то учил! Будь Сократом! А? Сергей Павлович! (Тихо.) Впрочем, я сам не знаю, что говорю

Трилецкий (кладет ему на голову руку). Ты еще заболей! Ну да тебе для очистки совести не мешает поболеть!

Анна Петровна. Платонов, езжайте с богом! Пошлите в город за другим докторомКонсилиум не мешало быЯ сама, впрочем, пошлю, не беспокойтесьУспокойте же Александру Ивановну!

Платонов. У вас, Анна Петровна, по груди ползет маленький фортепьянчик! Комизм! (Смеется.) Комизм! Сядь, Николай, сыграй что-нибудь!.. (Хохочет.) Комизм! Я болен, НиколайСерьезно говорюНе шутяЕдем!

Входит Иван Иванович.

ЯВЛЕНИЕ X

Те же и Иван Иванович.

Иван Иванович (растрепанный, в халате). Саша моя! (Плачет.)

Трилецкий. Тебя еще недоставало здесь с твоими слезами! Ступай отсюда! Чего прибежал?

Иван Иванович. Умирает она! Исповедоваться хочет! Боюсь, боюсьОх как боюсь! (Подходит к Платонову.) Мишенька! Умоляю тебя господом и всеми святыми! Дорогой, умный, прекрасный, честный человек! Пойди ты, скажи ей, что ты ее любишь! Брось ты все эти романы паскудные! Умоляю тебя коленопреклоненно! Помирает ведь! Одна у меняодна! Умретпогибну! Без покаяния погибну! Скажи ты ей, что ты ее любишь, за жену свою считаешь! Успокой ты ее ради Христа! Мишенька! Ложь бывает во спасениеВидит бог, что ты справедлив, но солги для спасения ближнего! Поедем, сделай милость! Подай ты мне эту милостыню Христа ради, старику! Сторицею господь воздаст тебе! Трясусь весь, трясусь от ужаса!

Платонов. Уже успел клюкнуть, полковник? (Смеется.) Вылечим Сашку и вместе выпьем! Ах, как пить хочу!

Иван Иванович. Поедем, благороднейшийправеднейший! Скажи ты ей два слова, и она спасена! Не спасут медикаменты, когда психиатрия душевная страдает!

Трилецкий. Выйди отсюда, отец, на минутку! (Ведет отца за рукав.) Кто тебе сказал, что она умрет? Откуда ты это выдумал? Вовсе не опасно! Подождешь в той комнате. Сейчас поедем к ней с ним вместе. Постыдился <бы> в таком виде вваливаться в чужой дом!

Иван Иванович (Анне Петровне). Грех вам, Диана! Не простит вас бог! Он молодой человек, неопытный

Трилецкий (вталкивает его в другую комнату). Подожди там! (Платонову.) Желаете ехать?

Платонов. Страшно боленБолен я, Николай!

Трилецкий. Желаете ехать, я вас спрашиваю, или нет?

Платонов (поднимается). Поменьше словЧто делать, чтоб во рту не сохло? ЕдемЯ сюда, кажется, без шапки пришел(Садится.) Поищи мою шапку!

Софья Егоровна. Он должен был это предвидеть. Я отдавалась ему, не спрашиваяЯ знала, что я убиваю мужа, но яни перед чем для него не остановилась! (Поднимается и подходит к Платонову.) Что вы сделали со мной? (Рыдает.)

Трилецкий (хватает себя за голову). Комиссия! (Ходит по сцене.)

Анна Петровна. Успокойтесь, Софи! Не времяОн болен.

Софья Егоровна. Можно ли, человечно ли издеваться так над целой человеческой жизнью? (Садится рядом с Платановым.) Ведь вся жизнь теперь моя пропалаЯ уж не жива теперьСпасите меня, Платонов! Не поздно! Платонов, не поздно!

Пауза.

Анна Петровна (плачет). СофиЧто вы хотите? Успеете ещеЧто он вам может сказать теперь? Разве вы не слышалине слышали?

Софья Егоровна. ПлатоновЕще раз прошу(Рыдает.) Нет?

Платонов отодвигается от нее.

Не нужноХорошо же(Падает на колени.) Платонов!

Анна Петровна. Это уже слишком, Софи! Не смеете вы этого делать! Никто не стоит того, чтобна коленях(Поднимает ее и сажает.) Выженщина!

Софья Егоровна (рыдает). Скажите емуУговорите

Анна Петровна. Призовите к себе все силы вашего умаНадо бытьстойкойВы женщина! Нуполноте! Идите к себе в комнату!

Пауза.

Идите, лягте на постель(Трилецкому.) Николай Иванович! Что делать?

Трилецкий. Об этом нужно спросить милого Мишеньку! (Ходит по сцене.)

Анна Петровна. Поведемте ее на постель! Сергей! Николай Иванович! Да помогите же мне, наконец!

Войницев встает и подходит к Софье Егоровне.

Трилецкий. Поведемте. Надо дать успокоительного.

Анна Петровна. Я сама приняла бы теперь хлороформу(Войницеву.) Будь мужчиной, Сергей! Не теряйся хоть ты! Мне не лучше твоего, однако же стою на ногахПойдемте, Софи! Экий денек нынче выдался

Ведут Софью Егоровну.

Мужайся, Сержель! Будем людьми!

Войницев. Постараюсь, maman. Креплюсь

Трилецкий. Не горюй, брат Сергей! Авось вытянем! Не ты первый, не ты и последний!

Войницев. ПостараюсьДа, я постараюсь

Уходят.

ЯВЛЕНИЕ XI

Платонови потом Грекова.

Платонов (один). Папиросу, Николай, и воды! (Оглядывается.) Нет их? Ехать нужно

Пауза.

Разгромил, придушил женщин слабых, ни в чем не повинныхНе жалко было бы, если бы я их убил как-нибудь иначе, под напором чудовищных страстей, как-нибудь по-испански, а то убил такглупо как-то, по-русски(Машет рукой перед глазами.) Mouches volantes22ОблачкиБредить, должно быть, будуРаздавлен, приплющен, скомканА давно ли перестал хорохориться? (Закрывает руками лицо.) Стыд, жгучий стыдБольно от стыда! (Встает.) Был голоден, холоден, истаскался, пропадал, исшарлатанился весь, пришел в этот домДали мне теплый угол, одели, приласкали, как никогоХорошо заплатил! Однако же боленПлохоУбить себя нужно(Подходит к столу.) Выбирай, арсенал целый(Берет револьвер.) Гамлет боялся сновиденийЯ боюсьжизни! Что будет, если я жить буду? Стыд заест один(Прикладывает револьвер к виску.) Finita la commedia!23 Одним умным скотом меньше! Прости, Христос, мне мои грехи!

Пауза. Ну? Сейчас смерть, значитБоли теперь, рука, сколько хочешь

Пауза.

Нет сил!! (Кладет револьвер на стол.) Жить хочется(Садится на диван.) Жить хочется(Входит Грекова.) Воды быГде же Трилецкий? (Увидев Грекову.) Это кто? А-а-а(Смеется.) Враг злейшийБудем завтра судиться?

Пауза.

Грекова. Но, разумеется, после того письма мы уж не враги.

Платонов. Всё одно. Воды нет?

Грекова. Вам воды? Что с вами?

Платонов. БоленУ меня горячка будетМне это понравилось. Умно. Но еще умнее было бы, если бы вы со мной вовсе не связывалисьЗастрелиться хотел(Смеется.) Не удалосьИнстинктУм свое, природа своеОстроглазая! Ведь умница? (Целует руку.) Рука холоднаяСлушайтеВы хотите меня слушать?

Грекова. Да, да, да

Платонов. Возьмите меня к себе! Я болен, пить хочу, страдаю страшно, невыносимо! Спать хочу, а лечь негдеМеня хоть бы в сарай, лишь бы угол, вода ихинину немножко. Пожалуйста! (Протягивает руку.)

Грекова. Едемте! Я с удовольствием!.. Вы можете жить у меня, сколько угодноВы еще не знаете, что я наделала! Едемте!

Платонов. Merci, умная девочкаПапироса, вода и постель! На дворе дождь?

Грекова. Дождь.

Платонов. По дождю ехать придетсяСудиться не станем. Мир! (Смотрит на нее.) Я брежу?

Грекова. Нисколько. Едемте! Экипаж у меня крытый.

Платонов. ХорошенькаяЧего же краснеешь? Не трону. Ручку вот холодную поцелую(Целует руку и тянет ее к себе.)

Грекова (садится к нему на колени). НетНе следует(Встает.) ЕдемтеУ вас лицо странноеПустите руку!

Платонов. Болен. (Встает.) ЕдемВ щечку(Целует ее в щеку.) Без всякой задней мысли. Не могуВпрочем, пустяки. Едемте, Марья Ефимовна! И, пожалуйста, поскорей! Вотвот этим револьвером застрелиться хотелВ щечку(Целует в щеку.) Брежу, но вижу ваше лицоВсех людей люблю! Всех! Я и вас люблюЛюди были для меня дороже всегоНикого не хотел обидеть, а всех обиделВсех(Целует руку.)

Грекова. Я всё понялаЯ понимаю ваше положениеСофида?

Платонов. Софи, Зизи, Мими, МашаВас многоВсех люблюБыл в университете, и на Театральной площади, бывалопадшим хорошие слова говорилЛюди в театре, а я на площадиРаису выкупилСобрал со студентами триста целковых и другую выкупилПоказать ее письма?

Грекова. Что с вами?

Платонов. С ума, думаете, сошел? Нет, это такБред горячечныйСпросите Трилецкого(Берет ее за плечи.) И меня все любятВсе! Оскорбишь, бывало, и толюбятГрекову, например, оскорбил, на стол пхнул, и толюбит. Вы, впрочем, сама ГрековаВиноват

Грекова. Что у вас болит?

Платонов. Платонов болит. Вы ведь меня любите? Любите? ОткровенноЯ ничего не хочуВы только скажите мне, любите?

Грекова. Да(Кладет голову ему на грудь.) Да

Платонов (целует ее в голову). Все любятКогда выздоровею, развращуПрежде хорошие слова говорил, а теперь развращаю

Грекова. Мне всё одноМне ничего не нужноТы только ичеловек. Не хочу я знать других! Что хочешь делай со мнойТыты только и человек! (Плачет.)

Платонов. Понимаю я царя Эдипа, выколовшего себе глаза! Как я низок и как глубоко познаю свою низость! Отойдите! Не стоитЯ болен. (Освобождается.) Я еду сейчасИзвините меня, Марья Ефимовна! Я с ума схожу! Где Трилецкий?

Входит Софья Егоровна.

ЯВЛЕНИЕ XII

Те же и Софья Егоровна.

Софья Егоровна подходит к столу и роется на нем.

Грекова (хватает Платонова за руку). Тссс

Пауза.

Софья Егоровна берет револьвер, стреляет
в Платонова и дает промах.

(Становится между Платоновым и Софьей Егоровной.) Что вы делаете?! (Кричит.) Сюда! Скорей сюда!

Софья Егоровна. Пустите(Обегает вокруг Грековой и стреляет Платонову в грудь, в упор.)

Платонов. Постойте, постойтеКак же это так? (Падает.)

Вбегают Анна Петровна, Иван Иванович,
Трилецкий и Войницев.

ЯВЛЕНИЕ XIII

Те же, Анна Петровна, Иван Иванович,
Трилецкий, Войницев, потом прислуга и Марко.

Анна Петровна (вырывает у Софьи Егоровны револьвер и отбрасывает ее на диван). Платонов! (Наклоняется к Платонову.)

Войницев закрывает лицо и отворачивается к двери.

Трилецкий (наклоняется к Платонову и поспешно расстегивает ему сюртук. Пауза). Михаил Васильич! Ты слышишь?

Пауза.

Анна Петровна. Бога ради, Платонов! МишельМишель! Скорей, Трилецкий

Трилецкий (кричит). Воды!

Грекова (подает ему графин). Спасите его! Вы спасете его! (Ходит по сцене.)

Трилецкий пьет воду и бросает графин в сторону.

Иван Иванович (хватает себя за голову). Ведь сказал же, что погибну? Ну и погиб! Вот и погиб! (Опускается на колени.) Господь всемогущий! ПогибВот и погиб

Вбегают Яков, Василий, Катя и повар.

Марко (входит). От мирового судьи-с

Пауза.

Анна Петровна. Платонов!

Платонов приподнимается и обводит всех глазами.

Платонов… Это ничегоВоды выпейте!

Платонов (указывает на Марка). Ему три целковых! (Падает и умирает.)

Анна Петровна. Мужайся, Сергей! Всё это пройдет, Николай ИвановичВсё это пройдетМужайтесь

Катя (кланяется в ноги Анне Петровне). Я одна виноватая! Я записку носила! На деньги польстилась, барыня! Простите меня, окаянную!

Анна Петровна. КрепитесьЗачем теряться? Он только такИзлечимо

Трилецкий (кричит). Умер!

Анна Петровна. Нет, нет

Грекова садится за стол, рассматривает бумажку и горько
плачет.

Иван Иванович. Со святыми упокойПогибПогиб

Трилецкий. Жизнь — копейка! Прощай, Мишка! Пропала твоя копейка! Чего глазеете? Сам застрелился! Расстроилась компания! (Плачет.) С кем я теперь на твоих поминках пить буду! О, дураки! Не могли уберечь Платонова! (Встает.) Отец, поди скажи Саше, чтоб она умирала! (Покачиваясь, подходит к Войницеву.) Ты-то чего? Эх! (Обнимаит Войницева.) Умер Платошка! (Рыдает.)

Войницев. Что делать, Николай?

Трилецкий. Хоронить мертвых и починять живых!

Анна Петровна (медленно поднимается и идет к Софье Егоровне) Успокойтесь, Софи! (Рыдает.) Что вы наделали?! Ноноуспокойтесь! (Трилецкому.) Ничего не говорите Александре Ивановне, Николай Иваныч! Я сама ей скажу! (Идет к Платонову и опускается перед ним на колени) Платонов! Жизнь моя! Не верю! Не верю я! Ведь ты не умер? (Берет его за руку.) Жизнь моя!

Трилецкий. За дело, Сережа! Поможем твоей жене, а потом

Войницев. Да, да, да(Идет к Софье Егоровне.)

Иван Иванович. Забыл господьЗа грехиЗа мои грехиЗачем грешил, старый шут? Убивал тварей божиих, пьянствовал, сквернословил, осуждалНе вытерпел господь и поразил.

<Конец четвертого действия>

Сноски

21 Пошлите, моя милая! (нем.)

22 Летающие мушки(франц.)

23 Комедия окончена! (итал.)

<БЕЗОТЦОВЩИНА>

Впервые — «Неизданная пьеса А. П. Чехова». Документы по истории литературы и общественности. Выпуск 5. Изд. «Новая Москва», 1923. (Текст приготовил к печати и снабдил предисловием и примечаниями Н. Ф. Бельчиков).

Печатается по автографу (ЦГАЛИ).

1

Сохранившийся автограф пьесы — одиннадцать самодельных (сшитых нитками) тетрадей. В первой тетради утрачены два листа: начальный, где, по всей видимости, обозначено заглавие пьесы, и двенадцатый — с большей частью явления 4 первого действия. По авторской ремарке, в 4 явлении на сцене Анна Петровна, Глагольев 1, Венгерович 1, Войницев и Бугров. В сохранившемся тексте — лишь небольшой диалог Бугрова с Войницевым и никак не связанная с этим диалогом заключительная реплика Венгеровича 1.

Рукопись беловая, но затем проведена большая авторская правка — главным образом, зачеркивания: синим, красным, затем черным карандашом и, наконец, бледными чернилами. В нескольких местах вместо зачеркнутого написан новый текст, отдельные листы подклеены; правка проводилась в несколько приемов и в разное время.

В результате зачеркиваний возникла несообразность: в первом действии опущен конец 14 вместе с началом 15 явления, и два явления объединились в одно. Однако последующие явления не были перенумерованы автором. В дальнейшем два явления обозначены одной цифрой: 20. В нашем издании эти неточности исправлены.

На сохранившемся первом, чистом, листе — карандашная запись рукой Чехова, почти совсем стершаяся, обращенная к М. Н. Ермоловой. Читаются отдельные слова: «Посылаю Вам <> Мар<ия> Ник<олаевна>. Не пугайтесь. Половина зачеркнута. Во многих местах <> нуждается еще <> <Уважа>ющий А. Чехов».

Рукопись пьесы поступила в Государственный архив в 1920 г. Как рассказывает Н. Ф. Бельчиков, в московском банке Русско-Азовского общества находились личные сейфы вкладчиков. Здесь хранились письма, документы, бумаги, ценные или памятные вещицы и т. д. Здесь был и сейф М. П. Чеховой. В нем обнаружилась рукопись пьесы — в том самом виде, в каком она была опубликована в 1923 г. Н. Ф. Бельчикову запомнился еще лежавший в том же сейфе шитый голубым бисером старинный ридикюль, возможно принадлежавший Е. Я. Чеховой.

Нужно отметить важную особенность: это единственная рукопись Чехова, хранившаяся многие годы в сейфе. Все остальные его рукописи, в сущности, вообще не хранились.

В печати первые сведения о большой пьесе, написанной Чеховым в молодости, появились значительно раньше того, как был обнаружен ее текст.

В 1907 г. М. П. Чехов напечатал воспоминания (и повторил их в 1910 году), где рассказывал о нескольких утраченных пьесах: «Будучи учеником VII класса, Антон Павлович написал большую драму „Безотцовщина“ и ужасно смешной водевиль „Недаром курица пела“ и прислал их нам в Москву для прочтения. Я долго берег эти произведения, но, приехав затем в Москву поступать в университет, Антон Павлович отобрал их от меня и „Безотцовщину“ разорвал на мелкие кусочки». Сообщалось еще о другой большой пьесе, написанной уже не в Таганроге, а в Москве и тоже уничтоженной: «Во второй же год по приезде в Москву Ант. Павл. написал еще одну большую драму с конокрадами, стрельбой, женщиной, бросающейся под поезд, и т. п. Я переписывал эту драму, и у меня от волнения холодело под сердцем <> Драму эту Ант. П., тогда студент второго курса, лично отнес к М. Н. Ермоловой на прочтение и очень желал, чтобы она поставила ее в свой бенефис. Не знаю, что ответила брату г-жа Ермолова, только мои старания четко переписать драму так и пропали даром: пьеса вернулась обратно и была разорвана автором на мелкие куски. От нее уцелела только одна фамилия Войницкий, которая воскресла потом в „Дяде Ване“» (М. Чехов. Об А. П. Чехове. — «Новое слово», 1907, № 1, стр. 198— 199; Об А. П. Чехове. Воспоминания. — Сб. «О Чехове». М., 1910, стр. 267). Приблизительно то же писал М. П. Чехов в 1912 г. в биографическом очерке, предпосланном изданию писем Чехова. («Письма А. П. Чехова», т. II (1888—1889), изд. М. П. Чеховой. М., 1912, стр. IV.)

Итак, М. П. Чехов полагал, что существовали две большие пьесы молодого Чехова, уничтоженные автором: «Безотцовщина» и еще одна, которую Михаил Павлович переписывал, но названия ее не запомнил. Когда в 1923 г. была опубликована «Неизданная пьеса», М. П. Чехов сообщил, что переписывал он именно ее (М. П. Чехов. Антон Чехов. Театр, актеры и «Татьяна Репина». Пг., 1924, стр. 10). В последней редакции своих воспоминаний, изданных в 1933 г. и вышедших в свет одновременно с XII томом Полного собрания сочинений А. П. Чехова, где пьеса была напечатана под заглавием «Безотцовщина», Михаил Павлович исключил из текста упоминания об уничтожении Чеховым обеих драм («Вокруг Чехова». М. — Л., 1933, стр. 58, 88).

О существовании рукописи и о содержании ранней пьесы в печати стало известно еще в 1914 г., когда отмечалось 10-летие со дня смерти Чехова и появилось множество статей и мемуаров о нем. В газете «Русские ведомости» некто Эн. поместил статью «Неизвестные пьесы Чехова», где сообщалось: «Дело в том, что рукопись этой пьесы, очень толстая тетрадь, без заглавной страницы, существовала много позднее того времени, к которому относится воспоминание об учиненной Чеховым казни над его драмою. А раз так, совершенно не исключается возможность, что рукопись уцелела и затем, что пережила она писавшего ее. М. П. Чехов, которому принадлежит воспоминание, передает, что он переписывал пьесу, что переписанный им экземпляр был у Ермоловой, и этот же экземпляр затем изорван в клочки. Но, очевидно, писанный чеховскою рукою подлинник не подвергся той же печальной участи» («Русские ведомости», 1914, 31 мая, № 124).

Спустя неделю в той же газете появилась статья, подписанная Z: «Несколько дней назад в „Русских ведомостях“ приводились сведения и соображения, позволяющие сделать вывод, что юношеская пьеса Чехова, будто бы уничтоженная автором, в действительности им уничтожена не была и что, вероятно, рукопись этой драмы уцелела и до сих пор. Со слов лица, которому сравнительно недавно довелось читать эту пьесу, можем сообщить некоторые, хотя и отрывочные, подробности о самой драме, о главных контурах ее содержания и изображенных в ней персонажей.

В пьесе, оставленной Чеховым без названия (по крайней мере никаких следов его не уцелело), можно довольно ясно различить эмбрионы некоторых будущих чеховских произведений. Уже влекли к себе внимание молодого писателя некоторые образы, роились некоторые художественные замыслы, которые лишь много позднее получили полноту выражения, улеглись в формы законченные и отчетливые, а тогда были лишь смутны и сбивчивы; еще не выносила их его творческая фантазия. Но иногда отдельные черточки, отдельные факты целиком повторялись в позднейших произведениях. Ближе всего юношеская драма, технически очень несовершенная, но уже отмеченная печатью чеховского таланта, к „Иванову“». Далее сообщалось, что в центре пьесы — Платонов, «как бы первый эскиз Иванова»; излагалось содержание драмы и делалось сопоставление с пьесой «Иванов» (Z. Неизвестная драма Чехова. — «Русские ведомости», 1914, 8 июня, № 131).

В тот же день «Театральная газета» перепечатала сообщение «Русских ведомостей», добавив: «Каковы бы ни были достоинства и недостатки этой пьесы, она не может не представлять, хотя бы лишь для истории чеховского творчества, большой интерес. И нужно желать ее опубликования» («Неизвестные пьесы Чехова». — «Театральная газета», 1914, 8 июня, № 131).

Корреспонденту «Московской газеты» М. П. Чехова сообщила (в Ялте): «Недавно мною, при разборе архива брата, найдена большая пьеса без названия, написанная в восьмидесятых годах» (С. Алексеев. В обители Чехова. — «Московская газета», 1914, 7 июля, № 323). Пьеса не была напечатана; рукопись была положена на хранение в банк.

С. Д. Балухатый, комментируя собрание сочинений Чехова 1929 г., полагал, что обнаруженная рукопись и упомянутая М. П. Чеховым «Безотцовщина» — одна и та же пьеса. В книге «Чехов-драматург» Балухатый отметил: «именно в эти годы Чехов пишет первую свою большую пьесу, имеющую исключительное значение для понимания общественных оценок начинающего писателя. Пьеса эта — „Безотцовщина“, написанная Чеховым в 1878—1881 годах, сохранившаяся в рукописи и не доведенная им до печати (под „Безотцовщиной“ мы разумеем пьесу, изданную впервые в 1923 году и сохранившуюся в рукописи без заглавия)» (С. Балухатый. Чехов-драматург. Л., 1936, стр. 57).

2

Первое достоверное сведение о пьесе содержится в письме Ал. П. Чехова от 14 октября 1878 г., отправленном из Москвы в Таганрог: «Ты напоминаешь о „безотцовщине“. Я умышленно молчал. Я знаю по себе, как дорого автору его детище, а потомуВ безотцовщине две сцены обработаны гениально, если хочешь, но в целом она непростительная, хотя и невинная ложь. Невинная потому, что истекает из незамутненной глубины внутреннего миросозерцания. Что твоя драма ложь — ты это сам чувствовал, хотя и слабо и безотчетно, а между прочим ты на нее затратил столько сил, энергии, любви и муки, что другой больше не напишешь. Обработка и драматический талант достойны (у тебя собственно) более крупной деятельности и более широких рамок. Если ты захочешь, я когда-нибудь напишу тебе о твоей драме посерьезнее и подельнее, а теперь только попрошу у тебя извинения за резкость всего только что сказанного. Я знаю, что это тебе неприятно — но делать нечего — ты спросил, а я ответил, а написать что-либо другое я не смог бы, потому что не смог бы обманывать тебя, если дело идет о лучших порывах твоей души» (Письма Ал. Чехова, стр. 50—51).

Из письма ясно, что Чехов послал из Таганрога драму, в которой выразились «лучшие порывы души», на которую он затратил «столько сил, энергии, любви и муки», что Александр Павлович даже выразил сомнение — сможет ли Чехов написать что-либо подобное еще раз. Самое слово — безотцовщина — в автографе Ал. П. Чехова написано со строчной, а не с прописной буквы, но поставлено в кавычки и явно означает название.

В последующих письмах Ал. П. Чехова «Безотцовщина» больше не упоминается. В 1879 г., окончив гимназию, Чехов переехал в Москву.

Таганрожец А. В. Петров, письмоводитель у священника В. А. Бандакова, находился в переписке с семьей Чеховых. В конце 1881 г. он спрашивал: «А дррама Ант. Павл. когда будет отпечатана?» (ГБЛ). Петров, таким образом, был знаком с пьесой и в 1881 г. справлялся о ней. Слово «дррама» вполне подходит к бурным конфликтам пьесы.

Исследование всех биографических фактов, анализ сохранившейся рукописи дают возможность утверждать, что посланная из Таганрога «Безотцовщина» и драма без заглавного листа — одна и та же пьеса.

При сличении чеховских автографов 1877—1879 гг. с рукописью пьесы никаких существенных различий в почерке обнаружить не удалось. Зато целый ряд характерных грамматических, языковых и других косвенных признаков заставляет считать, что пьеса в своем основном тексте (чернила) была закончена в Таганроге.

В автографе довольно много южных диалектизмов: «не рипите» (д. I, явл. 3; первоначально: «не репите»); «садится на первое попавшееся стуло» (д. I, явл. 10; то же — в д. IV, явл. 3: «Дай стуло»); «пхает его» (д. III, явл. 10; то же — д. II, к. 1, явл. 15; к. 2, явл. 13); «мне бывает страшно скучно за ней» (д. I, явл. 1; то же — в явл. 5 первого действия); «я, впрочем, маклеровать не стану» (д. I, явл. 1 и др.). Подобные диалектизмы можно встретить у Чехова и позднее, но уже чрезвычайно редко; в пьесе их — множество. Характерны неправильные грамматические формы и ошибки: преехала (д. II, явл. 6); с преждними (д. I, явл. 3) и др.

Некоторые фактические данные, извлеченные из текста пьесы, также позволяют отнести ее к таганрогскому времени.

В пьесе упоминается смерть Н. А. Некрасова («Петрин. <> А на лбу роковые слова: продается с публичного торга! Щербук. Это НекрасоваГоворят, помер Некрасов» — д. II, к. 2, явл. 8). Некрасов умер 27 декабря 1877 г. (по старому стилю).

Жена Платонова Саша читает книгу Захер-Мазоха «Идеалы нашего времени», переведенную на русский язык в 1877 г.

Разумеется, эти даты сами по себе не могут служить основой для точного хронологического приурочения ранней чеховской пьесы. Но в ней нет зато и событий, которые произошли бы после 1878 г.

Трудно допустить, чтобы Чехов на протяжении четырех лет мог написать две совершенно различные драмы, из которых дошедшая до нас равна двум увесистым пьесам. Ведь как раз в это время он заканчивал гимназию, выпускные экзамены должны были отнять у него много времени и сил, и начинал учиться на медицинском факультете, самом трудоемком факультете того времени.

Наконец, — и это самое главное — идейный строй, смысл пьесы, жизненный материал, на котором она основана, вполне соответствуют заглавию «Безотцовщина».

По авторской ремарке, «действие происходитв одной из южных губерний». Все содержание драмы связано с Таганрогом, его окрестностями и обусловлено жизненным опытом Чехова-гимназиста. Мир, в котором живут персонажи драмы, соответствует Таганрогу конца 70-х гг.: южная провинция России, угольные шахты, полуразоренные помещики, купцы и кабатчики, власть денег, «мир глупцовглупцов набитых, невылазных, безнадежных» С этим миром гимназист Чехов сталкивался во время степных путешествий в Криничку, Княжую, Крепкую, Рогозяную Балку, в окрестностях усадеб Платонова, Кравцова, Селиванова. В одном из официальных документов тогдашнего времени — «Раскладке налога на недвижимые имения 3-й александровской части г. Таганрога на 1880 год» — можно увидеть имена, перешедшие в пьесу. Под № 694 там упомянут, например, генерал Платонов (жил, по-видимому, рядом с гимназией), а под № 815 — некий корнет Греков; его дома располагались где-то неподалеку от здания театра. Тот же генерал Платонов упомянут в более поздней корреспонденции из газеты «Южный край», перепечатанной «Московским листком» (1883, 19 июня, № 167): «Из Таганрога в „Южн. край“ пишут: „Большое волнение среди нашего общества произвело случившееся ночью на 9-ое июня происшествие, заключающееся в следующем: молодой человек, по ремеслу печник, тяжело ранил офицера Платонова, сына генерала Платонова“».

В пьесе идет отчаянный спор отцов и детей: Платонов с гневом вспоминает покойного отца; полны цинизма отношения молодого Глагольева с богатым отцом; дети Трилецкого стыдятся своего отца; Щербук ненавидит своих дочерей. Дети не устроены и несчастны, потому что у них нет отцов, которых можно было бы уважать.

Все содержание пьесы прямо соответствует заглавию «Безотцовщина» (подробнее см.: М. П. Громов. Первая пьеса Чехова. — В кн.: Литературный музей А. П. Чехова. Таганрог. Сборник статей и материалов. Вып. 3. Ростов н/Д, 1963).

3

В сохранившейся рукописи — несколько слоев авторской правки. Первые по времени — сокращения синим (в нескольких местах — красным) карандашом; затем, снова по всему тексту, правка велась черным карандашом. Последний слой правки — бледные чернила.

Правка производилась в трех основных планах.

Прежде всего сокращался объем непомерно длинной драмы. Значительная часть текста: отдельные слова, фразы в диалогах и монологах, целые эпизоды, явления и даже персонажи были просто изъяты. Зачеркнуто было около двух авторских листов.

В нескольких случаях Чехов, взамен зачеркнутого, написал новые варианты соответствующих сцен; текст становился более кратким, менялись персонажи, их взаимоотношения (особенно показательный пример — явл. 9 третьего действия: Войницев приходит ночью убить Платонова).

Наконец, третий вид правки — сокращения и замены, явно учитывающие возможность цензурных затруднений при постановке или печатании: инвективы Платонова об отце, воспоминания Трилецкого о севастопольской кампании.

Нет никаких данных для того, чтобы определить временные промежутки, отделяющие разные слои правки. Можно предполагать (поскольку рукопись оставалась у Ал. П. Чехова в Москве, а не была отправлена в Таганрог), что вся редактура пьесы делалась Чеховым после приезда в Москву, в 1879—1881 гг.

Авторская правка, при всей ее значительности, не создала новой редакции всей пьесы; однако можно говорить о разных редакциях некоторых сцен.

Самая первоначальная правка (синим карандашом) прежде всего устраняла длинноты в тексте, разные пояснительные реплики, предварявшие ход событий (см. варианты). Смысл не менялся; текст становился более кратким и оттого более драматичным.

Но большая часть перемен, в том числе и первоначальных зачеркиваний, имела другую, помимо сокращения, цель.

Устранялись плоские шутки, грубые выражения, еврейские жаргонизмы. Сняты, например, шутка Трилецкого о «постном лице» Анны Петровны; его признание, что он дерется с Грековой; его резкие слова о Платонове: «а ваш Платонов по меньшей мере скот» (д. I, явл. 1). В том же духе сокращены реплики Ивана Ивановича (д. I, явл. 6), Щербука (д. I, явл. 14), Анны Петровны (д. I, явл. 15; д. II, к. 2, явл. 17). Вычеркнута насмешливая жаргонная фраза, обращенная Трилецким к Венгеровичу (д. I, явл. 3); вообще сокращены разговоры о евреях (д. I, явл. 13).

Сценичность пьесы, драматизм действия усилены тем, что сняты некоторые прямые суждения, открытые оценки. Например, прямой ответ Венгеровича 1, почему ему не нравится Платонов (д. I, явл. 3); объяснение Войницева, почему он, кончив университет, нигде не служит (д. I, явл. 5); разговор о том, что Платонов всего школьный учитель, и его откровенное признание на эту тему (д. I, явл. 13); слова Платонова о том, что Войницев любит жену, «как Адам любил свою Еву» (д. I, явл. 22) и т. п.

Некоторые перемены коснулись характеров действующих лиц. Вычеркнут горячий монолог Войницева, обращенный к старому Глагольеву, но адресованный всем «отцам» («Счастье наше, что вы силы не имеете» — д. I, явл. 2): обличительная тирада — не в характере мягкого, благонамеренного, «женоподобного, сентиментального» Войницева. Роль критика и судьи — себя самого и окружающих — целиком отдана в пьесе Платонову; но и в его речах ослаблены ноты резонерства и неумеренного самобичевания (д. II, к. 1, явл. 11 и 18; к. 2, явл. 9). Особенно значительна в этом плане правка явл. 9 третьего действия и 6 явл. четвертого действия: столкновение Платонова с Войницевым. В первоначальном (зачеркнутом синим карандашом) тексте — мелодраматическая сцена: Войницев, после патетических монологов, поднимает кинжал, чтобы убить спящего Платонова; тот вскакивает, кричит «Назад!!» и потом сам произносит монолог, исполненный отчаяния и сострадания к Войницеву. Потом, встретившись с Войницевым в их доме, Платонов уговаривает его «не пачкать своих рук преступлением», отказаться от мести и обещает сам убить себя: «Самоубийца человечнее убийцы! Хочешь моей смерти? Хочешь, чтоб я перестал жить?» — «Хочу», — отвечает Войницев.

На отдельном листке, вклеенном в рукопись, находится другая, сильно отличающаяся от первой, редакция явл. 9 третьего действия. Войницев, плача, кротко упрекает Платонова: «Ты меня убилТы это знаешь? БлагодарюМне что? Бог с тобойПусть. Значит так тому и быть»; потом, рыдая, просит отдать ему Софью («Спаси, голубчик!.. Ведь она моя! Моя!»). Платонов просит его уйти: «Я застрелюсьКлянусь честью!» В ответ Войницев машет рукой и произносит: «Не надоБог с вами!» В итоге с особенным драматизмом звучит заключающий сцену монолог Платонова, проклинающего себя.

В следующем слое авторской правки (черным карандашом) продолжалось прежде всего сокращение текста. Оно началось со списка действующих лиц: исчезли дочери Щербука: Верочка 40 лет и Лизочка 25 лет. Соответственно в тексте были сняты все места, связанные с ними.

Сняты разговор Анны Петровны и Саши о маленьком Коле, сыне Платонова; большой диалог Войницева с Сашей о женитьбе (д. I, явл. 5); разговор Трилецкого с той же Сашей о том, как она потолстела (д. I, явл. 7). Зачеркнуты воспоминание Трилецкого о дедушке и о его письме про «факультеты», ненужные «для нежного сословия» (д. II, к. 1, явл. 11); вся сцена столкновения Платонова с Петриным, который собирается опротестовать векселя покойного генерала Войницева и тем наказать Анну Петровну (д. II, к. 2, явл. 8). Более краткими стали монологи Платонова (д. I, явл. 15; д. II, к. 2, явл. 5).

Некоторые вычерки, однако, едва ли можно объяснить одним стремлением к лаконизму. Таково признание Ивана Ивановича в явл. 3 первого действия: «На войне был, сотни тысяч имел на руках, а ни копеечки у Российской империи не взялОдним жалованьем довольствовался» Этот намек на повальное казнокрадство во время Крымской войны мог быть снят по соображениям цензурным, как и воспоминание старого Трилецкого о встрече и разговоре с царем.

Тот же характер носит зачеркивание смелых, резких, обличительных слов Платонова об отце в явл. 5 первого действия — подробный рассказ о его смерти; «Тяжело вспоминать ~ Он, видите ли, умирал с сознанием того, что он славный малый!»; «Сижу я у его изголовья ~ Говорит, а сам зубами скрежещет» (см. варианты к стр. 21). Второй отрывок был просто вычеркнут; взамен первого появилось сравнительно нейтральное: «Я не люблю этого человека! Не люблю за то, что он умер спокойно. Умер так, как умирают честные люди».

По-видимому, теми же мотивами объясняются два вычерка во втором действии (к. 2, явл. 5): «А когда вы, милостивый государь, перестанете с вашим папашей воздвигать кабаки? А когда я перестану быть ревностнейшим посетителем ваших кабаков? Когда исчезнут Венгеровичи и не будут есть чужого хлеба Платоновы? Когда?»; «Молодежь, молодежь!.. ~ Мы и не живя сумеем умереть!»

Уточнялись характеры действующих лиц. Снято, например, замечание Ивана Ивановича, что в молодости он «Печорина и Базарова разыгрывал» (д. II, к. 1, явл. 3; Базаров, впрочем, остался: «Базаристей меня и человека не было»); зачеркнуты некоторые пошловато-вульгарные обороты в речи Анны Петровны («Ах ты мой зюмбумбунчик этакий!» — д. II, к. 2, явл. 6); ее признание: «Когда был жив мой генерал, я сильно пилаПила, пила, пилаИ буду пить!» (д. II, явл. 5).

К последнему слою авторской правки (бледные чернила) относятся небольшие стилистические перемены и вставки взамен зачеркнутого. Н. Ф. Бельчиков замечал по этому поводу: «Автор руководился <> стремлением распространить, дополнить текст, внести сглаживающие изменения в местах, где сокращения только разъяли связный текст, и дать новые редакции вместо сокращенных мест» («Неизданная пьеса А. П. Чехова», стр. 8—9). Новые тексты вместо зачеркнутых даны для отрывка 5 явл. первой картины второго действия, 9 и 10 явл. третьего действия, 6 явл. четвертого действия (см. варианты).

После всех исправлений и зачеркиваний в рукописи ее текст все-таки достигал почти десяти авторских листов, что вдвое превышало объем, возможный для обычного спектакля. Вероятно, и после этого продолжалась авторская работа над пьесой, и к этому этапу следует отнести слова Чехова, обращенные к М. Н. Ермоловой: «Половина зачеркнута» — в карандашной записи на первом листе рукописи.

М. П. Чехов писал о пьесе в 1924 г.: «Она, сколько припоминаю, была сделана по образцу французских мелодрам, изобиловала диалогами, и когда я мальчиком переписывал ее в двух экземплярах для цензуры, то у меня от ее интриги захватывало дух и холодело под сердцем. М. Н. Ермолова осталась недовольна этой пьесой, и автор подверг ее перестройке, но и в измененном виде пьеса так и не увидела света вплоть до самого 1923 года, когда ее издал Центрархив» (М. П. Чехов. Антон Чехов. Театр, актеры и «Татьяна Репина». Пг., 1924, стр. 9—10).

  1. Стр. 8. Я хочу вам рассказать, рассказатьПервые строки из популярной в конце 70-х и начале 80-х годов песенки К. Франца «Стрелочек».

  2. Стр. 39. Что-то слышится родное в звонких песнях ямщика!.. — Из стихотворения Пушкина «Зимняя дорога» (1826).

  3. Стр. 59. Базаристей меня ~ Штоф унд крафт! — В романе Тургенева «Отцы и дети» (гл. X) Базаров советует Аркадию дать отцу читать книгу немецкого естествоиспытателя и философа Л. Бюхнера (1824—1899) «Stoff und Kraft» («Материя и сила»). Книга, написанная в духе вульгарного материализма, вышла в русском переводе в 1860 г. и вскоре стала настольной книгой среди молодого поколения «нигилистов».

  4. Стр. 74. Оставьте всякую надежду! — Надпись на вратах ада (Данте. Божественная комедия. Ад, песнь третья).

  5. Стр. 94. «Захер Мазох ~ наконец замирали» — Имеется в виду роман австрийского писателя Л. Захер-Мазоха (1836—1895) «Идеалы нашего времени», переведенный на русский язык в 1877 г. Пьесу Захер-Мазоха «Unsere Sclaven» (русский перевод 1876 г. — «Рабы и владыки») Чехов упоминал в письме к брату Александру Павловичу (апрель 1883 г.).

  6. Стр. 102. Сколько счастья, сколько мукиСлова припева из старинного «цыганского» романса «В час роковой» (слова и музыка неизвестного автора).

  7. Стр. 106. Звон победы раздавайсяИз стихотворения Г. Р. Державина «Хор для кадрили», написанного в 1791 г. по поводу взятия Измаила и положенного на музыку О. А. Козловским.

  8. Стр. 109. А на лбу роковые слова: продается с публичного торга! — Из стихотворения Н. А. Некрасова «Убогая и нарядная». См. также юмореску 1883 г. «Лист» (т. II, стр. 112 и 500).

  9. Стр. 117. И этому злодею ~ могла отдаться ты!.. — Слова Гамлета из одноименной трагедии Шекспира (д. III, сцена 4).

  10. Стр. 177 царя Эдипа, выколовшего себе глаза! — Эдип ослепил себя, узнав с ужасом, что роковое предсказание дельфийского оракула сбылось и он стал, вопреки своей воле, убийцей отца и супругом матери. Миф об Эдипе разработан Софоклом в трагедиях «Эдип-царь» и «Эдип в Колоне».

  11. Стр. 341 (варианты).

  12. «Шли два приятеля вечернею порой» — Из басни Крылова «Прохожие и собаки».

  13. Вельзевул Буцефалович — иронически соединены прозвище дьявола и любимого коня Александра Македонского.

  14. Стр. 345 (варианты). Пентефрий отсутствующий? — По библейской легенде, жена Пантефрия (Потифара), начальника стражи фараона, в отсутствие мужа тщетно соблазняла Иосифа, своего раба («Бытие», гл. 39).

  15. Стр. 351 (варианты). не Спинозы да Мартыны Задеки! — Комическое сопоставление знаменитого философа XVII в. и составителя толкователей снов — Мартына Задеки.