Когда, устав в пути от оскорблений рока

Автор: Мещерский Элим Петрович

Перевод М. Талова

 

Литературное наследство, Том 31/32: / Пригот. С.А.Макашин. – М.: Жур.-газ. объединение, 1937. «Князь Элим» / Статья prof. André Mazon (Париж), Пер. с фр. П.Перцова под ред. автора; Пер. с фр. стихов Э.Мещерского М.Талова. – С.373-490

 

 

Когда, устав в пути от оскорблений рока,

К дням детства ясного я обращаю око,

Придя к своей мете и провожая дни,

Все вижу Веймара манящие огни…

Год восемнадцатый! Блестящая година!

Ребенком я блуждал в горах саксонских стран,

Взбирался на козу, бил звонко в барабан…

Мной обожаем был — ужель ребенок льстец? —

Наследный принц: ко мне был добрым, как отец.

Пред покровителем волшебных вдохновений

Картонный мой балет плясал на детской сцене.

Я игры измышлял для дочерей его,

Чей блеск предвосхищал чар зрелых торжество.

Насколько помню я, для них я строил парки

Из трех кустарников; из шкапа зиждил арки.

Я сердцем родился на Ильме и готов

Сказать был «веймарец!» смотрителю мостов.