Беритское чудовище
Автор: Розен Егор (Георгий) Федорович
БЕРИТСКОЕ ЧУДОВИЩЕ.
ЛЕГЕНДА.
В земле Финикийской, на бреге морском,
Берит, осененный холмистым венцом,
В роскошном саду, на пестреющей ткани,
Раскинулся гордо любимцем богов!
Вот Княжеский терем, меж капищ и зданий,
Вот пристань с ватагой гостиных судов;
Торговлею движется площадь градская;
Народ благоденствует, горя не зная!
Но долго ли счастие в дружбе с людьми?
Богов попущенье — огромнейший змий,
В заливе морском поселившись, выходит —
И ловит и душит и губит людей,
И ужас смертельный на город наводит,
И яд навевает из пасти своей,
И нет никакого над ним одоленья,
И нет никому ни житья, ни спасенья!
И в праздном унынье на площадь идет,
На площади к Князю взывает народ;
«О Княже! спаси: погибаем от змия!»
А Князь: — «Ах, помочь бы мне детям моим!
Богов мы дознаемся воли святыя,
И чем мы ужасную страсть отвратим!» —
Жрецам повелел он проведать об этом;
Жрецы уже идут из храма с ответом:
«Чтоб весь не погиб наш страдальческий град,
Беритские люди! вам боги велят:
День каждый, по жребию, дочерь иль сына
Чудовищу грозному в жертву давать;
Доколе не минет нас бедствий година!
Всем чадоимеющим жребий бросать —
От Князя до нищего — нет исключенья!
Другие сподобятся тем лишь спасенья!»
Как смерть, многолюдная площадь молчит,
И люди, как тени; а Князь говорит:
«Лишь дочерь единую боги мне дали,
Как душу одну! Но я первый готов
Во слезные дни всенародной печали
Смиренно покорствовать воле богов!»
Послышались вопли: «Да будет, да будет!
По воле богов пусть нас жеребий судит!»
И жребий бросают — и жребий решен
Пленительный отрок на смерть обречен!
И мать возрыдала по детище милом,
И детище в белый покров облекла;
С толпой, в торжестве погребально-унылом,
На берег залива его отвела —
И жертву целует сам Князь на прощанье;
Стон матери слышится в общем стенанье….
Сам Князь ее крепко под руку берет,
И в город отводит; за ними народ;
Взлезают на крыши и стены градския,
И башню собой полвенком обвели,
И ждут появления страшного змия….
Глядят, как белеется отрок вдали,
Что жертвенный агнец на пастбище диком —
Вдруг воздух потрясся пронзительным криком…
Залив расступился — и змий роковой,
Из вод исторгаясь чешуйной главой,
Поднялся, свился и развился широко
Единым размахом и, жертву схватив,
В пучину несет горделиво, высоко —
И шумно закрылся над ними залив….
На день лишь единый Бериту пощада,
И горькое завтра настанет для града!
И сколько настало ужаснейших дней!
Берит отдает на снеденье детей —
И воют и вопят и бьются о груди,
И сродники жертву на берег ведут.
До смерти прискорбны Беритские люди;
У Князя кровавыя слезы текут —
И пасть отверзает на град беззащитный
Богов попущение, змий ненасытный!
И Княжеской дочери выпала смерть!
Князь грустно воззрел на небесную твердь
И только промолвил: «Ей жеребий выпал!»
И, очи потупя, отшел во дворец.
Беритский народ себя пеплом осыпал:
«Теперь-то последней отраде конец!
О боги! зачем нас казнить так жестоко!
Зачем у нас вырвать и светлое око!»
Лежит на Берите бессонная ночь;
Беседует с Князем прекрасная дочь:
«Зачем не могу я, как дщерь Иеффая,
При девичьих песнях о прожитых днях,
И медленно к смерти своей привыкая,
Оплакивать девство на вольных горах!
Заутра мне смерть, и — родитель — какая!
Зачем не умру я, как дочь Иеффая?»
— «Подумай, Сидона! Коль смерть решена,
Что ж медлить? уж смертью душа сражена!
Все милое, светлое мигом пропало;
Осталася красная жизнь назади!
А жреческий нож иль змеиное жало —
Не жертва ль такая ж богам? Рассуди!
Ты свято умрешь, за народ умирая,
Как дочь Агамемнона, дочь Иеффая.
— «Такая ж о смерти твоей возгремит
Немолчная слава! Несчастный Берит —
Быть может — собою искупишь… Сидона!
Отыдешь к богам — так богов умоли!
В тебе я отдам мое сердце из лона….
Отдам ожерелье Беритской земли —
Будь жертвой последней, единое чадо!
Ах, более верно богам и не надо!» —
«Я до-свету слезы с ресницы сотру;
Как Княжеской деве достоит, умру….
Но только молю об одном, мой родитель:
Ты с башни гляди на погибель мою!
Ты издали дочери будь утшитель
В предсмертных скорбях! Как на бреге стою—
Все буду глядеть на тебя — и тобою
На смерть ободрятся с покорной душою!»
Друг к другу упали в объятия…. тень
С Ливана слетает — и тронулся день.
Нежна и бледна, как лилея Сарона,
В сребристой одежде, в жемчугах, в цветах,
Воздвиглася к смерти младая Сидона,
И с нею весь город… весь город в слезах,
И воют и вопят, и бьются о груди,
И волос терзают Беритские люди.
Народ на стенах, а на башне один!
Сидона на бреге ужасных пучин,
Как белая лебедь; покровы, что крылья,
И ветр порывается деву спасти,
Отвеять отчаянье, слезы безсилья —
Нельзя улететь и не должно уйти!
И в грусти смертельной — как лебедь Стримона
С разбитым крылом — остается Сидона!
Вдруг топот. Вот витязь, в меди, как в огне,
С могучим копьем и на белом коне —
Приветствовал деву, спросил и уведал,
О чем она плачет, зачем тут одна;
И речи печальной он кончить ей не дал:
«О мне не страшися: я ратник, Княжна!
Я агницы бедной в нужде не оставлю;
Я горнюю силу на змие прославлю!»
— «Нет, юноша добрый! меня не спасешь,
А сам понапрасну со мной пропадешь!
И тысячи б витязей мало для змия!
Коль жертвою боги меня обрекли,
Так что же возмогут все силы людския?
Не медли, спасися, беги сей земли!
Чтоб ради меня ты погиб, не хочу я;
Богами молю тебя, смерть твою чуя!» —
«Напрасен твой страх — я останусь с тобой!
Безмолвно, Княжна, безбоязненно стой
Под знаменем крестным (и витязь прекрасный
Сидону трикратно крестом осенил)
Тебя не дотронется змий твой ужасный!
Копье — что Господняя молния! сил
У Господа много: свершиться же чуду…
Гляди, как сражаться с чудовищем буду!»
Залив расступился…. Как столп водяной,
Из бездн исторгается змий роковой —
И поплыл огромными кольцами, хлеща
Хвостом, водометом бия из ноздрей,
И желточешуйной громадою блеща
На солнце, в дожде серебристых зыбей….
Он выплыл, поднялся на лапы — и жало
Мечом из разинутой пасти торчало!
Он ядом дохнул и шипучей стрелой
На витязя кинулся…. Витязь младой
Ударил в копье, и чудовище мигом
В гортань поразил и к земле приколол;
С конем полетел чрез него перепрыгом
И к деве воззвал: «Я его поборол!»
Змий бьется отчаянно, кровью облитый;
У девы восторгом вспылали ланиты.
Из города высыпал с шумом народ,
Спасенную деву на руки берет;
И резкими кликами славят героя;
Чудовище тащут за ним, веселясь;
А он на коне, разъяренном от боя,
Въезжает во град — и во сретенье Князь:
«Божественный юноша, града спаситель!
Поведай нам: кто ты, отважный воитель!»
На площади грозное тело лежит;
На змия-губителя смотрит Берит;
Тогда громогласно ответствуете витязь:
«Вас боги губили — спасает вас Бог!
He мне, а Единому Богу дивитесь:
Господь повелел — я дерзнул и возмог!
Я силен водою и духом Закона —
Я есмь Христианин, поклонник Сиона!…»
— «Поклонимся Господу, спасшему нас!» —
Раздался Берита торжественный глас,
И Князь продолжал: «Научи же нас Слову,
И все, чего хочешь, в награду бери
За подвиг великий во славу Христову!
Мы чем тебе можем воздать? говори!
Все наше твое, святолепный воитель,
Берита и Княжеской дщери спаситель!»
— «Прийдет к тебе пастырь; со всеми людьми
Ты тотчас святое Крещенье прийми;
Святитесь во имя Христова закона!
Не нужно от вас для меня ничего:
Я сень мою ставлю под пальмой Сиона,
И царство мое не от миpa сего!» —
Конь вспыхнул под силой владтельских чресел,
И витязь помчался, о Господе весел.
Берит отродился святою водой —
И вновь благоденствует. «Что же с тобой,
Сидона?» — «Молюся.» — «Выдь замуж, Сидона:
Князь нужен по мне для Беритской земли!»
— «Я Божия дева под пальмой Сиона!
Докучных моих женихов удали:
Мой брак — не земной! а жених мне, Спаситель,
Единственный друг — святолепный воитель!»