A Madame de NN., просившей меня прислать ей роман А. С. Пушкина: Евгений Онегин
Автор: Бестужев-Рюмин Михаил Алексеевич
A Madame de NN., просившей меня прислать ей роман А. С. Пушкина: Евгений Онегин.
Хоть не с охотою, но я,
Своей досады не тая,
Желанье Ваше исполняю,
И, вот, Онегина шесть глав Вамъ доставляю.
Однако же (прошу покорно извинить!)
Я должен Вам свою досаду объяснить:
Ведь Вы Онегина читали…
А Мавру Власьевну (1) едва ли, —
И не хотите сделать честь
Мне, сочинителю, хоть раз ее прочесть.
Меж тем злой критик, сам Булгарин
(Которому за то я очень благодарен),
Сказал в своей «Пчеле», что для меня теперь
Не заперта Парнасса дверь, —
И что на нем (вот так и прыгает сердечко!)
Я должен получить укромное местечко;
Что в Мавре Власьевне моей
Есть много остроты у пожилых судей
(И Фрола Саввича он также хвалит с ней!).
Вы мне не верите — не хвастаю, ей, ей…
Два нумера «Пчелы» возьмите сами.
Там напечатано все этими словами:
Что Мавры Власьевны едва ли кто умней,
Что Мавра Власьевна пребойкая старуха,
Что у нее язык свободен (2), что у ней
Тьма сатирическаго духа, —
Стихи же… музыка для слуха!
Вы, не взирая на «Пчелу»
И на других журналов похвалу,
Предпочитаете все Пушкина злодея!
Помилуйте! Да чем же онъ славнее?…
Мне кажется, что я ничуть
Его не ниже на Парнасе:
Я также славен чем-нибудь
И также состою поэтов в первом классе.
Твердит одно и то же целый свет:
Все Пушкин, Александр Сергеич!
Помилуйте! Да чем же не поэт
Б(естуже)в-Р(юми)н-то, М(ихайло) А(лексе)ич?…
Я так же мил в стихах, как он:
Пою Эраты нежный стон,
И также, следуя влиянью тяжкой моды,
Пишу гекзаметрами оды.
А что всего важней — теперь моих сатир
Боится целый мир!
Чего ж вам более?… Однако ж, как хотите,
А Мавру Власьевну с вниманием прочтите.
1830.
(1) Бестужев-Рюмин. Мавра Власьевна Томская. Шуточная поэма в стихах, С.-Пб., 1828г.
(2) Уж подлинно свободен: любит поговорить – Бог с ней.
Северный Меркурий, изд. М. Бестужевым-Рюминым, 1830, № 27, стр. 108