A Madame de NN., просившей меня прислать ей роман А. С. Пушкина: Евгений Онегин

Автор: Бестужев-Рюмин Михаил Алексеевич

A Madame de NN., просившей меня прислать ей роман А. С. Пушкина: Евгений Онегин.

 

 

Хоть не с охотою, но я,

Своей досады не тая,

Желанье Ваше исполняю,

И, вот, Онегина шесть глав Вамъ доставляю.

Однако же (прошу покорно извинить!)

Я должен Вам свою досаду объяснить:

Ведь Вы Онегина читали…

А Мавру Власьевну (1) едва ли, —

И не хотите сделать честь

Мне, сочинителю, хоть раз ее прочесть.

Меж тем злой критик, сам Булгарин

(Которому за то я очень благодарен),

Сказал в своей «Пчеле», что для меня теперь

Не заперта Парнасса дверь, —

И что на нем (вот так и прыгает сердечко!)

Я должен получить укромное местечко;

Что в Мавре Власьевне моей

Есть много остроты у пожилых судей

(И Фрола Саввича он также хвалит с ней!).

Вы мне не верите  —  не хвастаю, ей, ей…

Два нумера «Пчелы» возьмите сами.

Там напечатано все этими словами:

Что Мавры Власьевны едва ли кто умней,

Что Мавра Власьевна пребойкая старуха,

Что у нее язык свободен (2), что у ней

Тьма сатирическаго духа, —

Стихи же… музыка для слуха!

Вы, не взирая на «Пчелу»

И на других журналов похвалу,

Предпочитаете все Пушкина злодея!

Помилуйте! Да чем же онъ славнее?…

Мне кажется, что я ничуть

Его не ниже на Парнасе:

Я также славен чем-нибудь

И также состою поэтов в первом классе.

Твердит одно и то же целый свет:

Все Пушкин, Александр Сергеич!

Помилуйте! Да чем же не поэт

Б(естуже)в-Р(юми)н-то, М(ихайло) А(лексе)ич?…

Я так же мил в стихах, как он:

Пою Эраты нежный стон,

И также, следуя влиянью тяжкой моды,

Пишу гекзаметрами оды.

А что всего важней — теперь моих сатир

Боится целый мир!

Чего ж вам более?… Однако ж, как хотите,

А Мавру Власьевну с вниманием прочтите.

 

1830.

(1) Бестужев-Рюмин. Мавра Власьевна Томская. Шуточная поэма в стихах, С.-Пб., 1828г.

(2) Уж подлинно свободен: любит поговорить – Бог с ней.

 

 

Северный Меркурий, изд. М. Бестужевым-Рюминым, 1830, № 27, стр. 108