Похвала женщинам из дома эстов (отрывок из XIII песни Ариостова Орланда)
Автор: Раич Семён Егорович
Похвала женщинам из дома эстов.
(отрывок из XIII песни, Ариостова Орланда.)
(Пророчество Мелиссы, развиваемое перед Брадамантою, на пути к Атлантову замку.)
57
«Я вижу в глубине времен —
Я вижу пред собою —
Твое рожденье — славных жен
Душою и красою:
Я вижу матерей Царей
И Королей счастливых, —
Я вижу этих матерей,
Всех этих жен стыдливых.
Он, не менее мужей
Великих на престоле,
Прославятся в кругу семей,
Возвысясь в скромной доле.
58.
«Всех славных жен в твоем роду
Исчислишь — труд напрасной, —
А я на память приведу
Не до одной прекрасной:
Их тысячу, и все они
Достойны обожанья….
Зачем ты не открыла мне
Сердечного желанья,
Когда, вступив в Мермаков грот,
Сошлася ты со мною:
Ты видела бы весь свой род
В тенях перед собою.
59.
«В твоем потомстве вижу я
Младую Изабеллу;
Она с рассвета бытия
Верна святому делу:
Питая с первых жизни дней
Возвышенные чувства,
Она щедротою своей
Науки и Искусства
Лелеет, нежит и живит
В своей стране счастливой,
Где светлый Минчио кропит
Брега струей ленивой.
60.
«Какой великодушный спор
Меж ею и супругом:
Они добро на перекор
Творят друг перед другом:
Супруг у Тарских берегов
С Французами сразится,
Сотрет врагов и в дом отцов
Со славой возвратится,
И если он — Улисс второй
Пред взорами Европы; —
Она душевной чистотой
Не ниже Пенелопы.
61.
«Как много, милая моя,
В немногом я сказала . . . . .
А что открыто мне, как я
Мерлина посещала!!!
Какие он мне чудеса
О ней поведал в гроте!…
Когда-б, развивши паруса,
Пустилась я на флоте
В сей океан, мне-б дольше плыть,
Чем плыл Тифис морями….
Ей цвесть дано и мир цветить
Небесными красами.
62.
«И Беатриса — и сестра
У Изабеллы будет;
Она родится для добра,
И небо ей присудит
Узнать все блага бытия
И счастьем насладиться.
И Герцог и супруг ее
Судьбою ублажится,
И будет счастие при нем;
Но лишь ее не станет, —
И счастье прочь, и зло за злом
На сирого нагрянет.
63.
«При ней Висконти, Сфорца, Мор
От севера до юга,
От Инда до Альпийских гор,
На страх земного круга,
Войною поразят врагов;
Но лишь ее не станет,
И горе на твоих сынов,
Италия, нагрянет!…
И Герцог — и ее супруг
Наплачется в неволе:
Без ней ни верных Дому слуг,
Ни мудрых на престоле.
64.
«За много перед нею лет
Красавицы другие
С сим именем придут на свет
Творишь дела благие.
Я вижу — быть одной из них
Венгерской Королевой;
Другая, в подвигах святых,
Окончит век свой девой;
Ее Италия почтит
Угодницей святою
И фимиам ей воскурит
С сердечною мольбою.
65.
«Других молчанием пройду, . . . .
Одни других прелестней,
Славнее все в твоем роду
Достойны громких песней.
Лукреций, Бланк, Констанций — я
В рассказе проминую, —
Все, в полном цвете бытия,
Страну твою родную
Ущедрят, скрасят, расцветят,
Возвысят и прославят;
Они родят великих чад
И род твой в них восставят.
66.
«Счастливей рода твоего
В женах не знаю в цвете,
Супруг ли нежных для него
Представлю в полном свете,
Иль матерей, иль дочерей,
Гимену обреченных. —
Об них — то с сладостью речей,
В беседах сокровенных
Мне говорил Мерлин пророк,
Предвидев, что случайно
Я передам тебе в свой срок
Наш разговор с ним тайный.
67.
«Рихарда — образец живой
И чести и геройства
Младой останется вдовой
На жертву беспокойства…..
Так часто лучших из людей
Удел на ивепе — бедства!
Враги, лишив ее детей
Отцовского наследства
Из родины изгонят их;
Но мать, призвав геройство,
И возвратив детей своих,
Все приведет в устройство.
68.
«Ее ли — Аррагонцев кровь, —
Ее ли — славу пола,
Народа своего любовь
И красоту престола —
Прейду молчанием? о, нет!
Славнее жен конечно
Эллада, Рим и целый свет
Не видывали вечно,
И смертным небо не сулит
Завиднее удела, —
От ней родится Ипполит,
Альфонс и Изабелла.
69.
«О Леоноре речь моя,
Грядущей в полном блеске . . . .
Чтó о преемнице ее,
Чтó об ее-невестке,
Чтó о Лукреции сказать?
Небесною щедротой
Ей суждено красой блистать
И честью и добротой,
И, как растению в саду,
Пышнее, величавей,
День ото дня в твоем роду
Цвести в чести и славе.
70.
«И современники для ней
И поздние потомки
Не пощадят похвал, честей, —
Ей славы отклик громкий,
Высокая душой, она, —
Рожденная к отрадам, —
Благие сеет семена
В сердца младые чадам;
Они сторицей плод дадут,
И пышно плод созреет:
Так влитый аромат в сосуд
На нас отрадой веет,
72.
«Тебе-ль не принесу теперь
Благоговенья дани,
Рената, Людовика дщерь,
Наследница Бретани?
Все, все, чтó только лишь в женах
Высокого бывало
С тех пор, как солнце в небесах
Роскошно засияло,
И по эфиру понеслось
С востока до заката, —
Все, все в небе одной слилось,
Прелестная Рената!
73.
Пора прервать рассказа нить!
— Об Альде ли Саксонской,
О Липпе ли мне говорить,
О Бланке-ль Кастильонской,
Иль о других?…. Нет, Ангел мой,
Не смею и помыслить
Всех до одной перед тобой
Назвать и перечислить.
Не перечесть мне их имен,
И было-б ненадежно
Пускаться в этот океан
Бездонной и безбрежной.
Раич.
Подарок бедным. Альманах на 1834 год.