Победа
Автор: Плетнев Петр Александрович
Победа
(Элегия)
Спеши, Эрминия, спеши, мой друг, за мной
К любимому давно тобою гроту
Молиться, в тишине, с пылающей душой,
Защитнику, спасителю Эроту!
Скорей укрась олтарь и жертвенник в цветы,
Зажги огонь, и полными руками
На пламя ладон сыпь! Ах, если б знала ты,
Какая туча бед едва над нами
Не разгромилась вдруг! Он только мог своей
Всемощною спасти меня рукою.
Простясь с тобой вчера в долине, где ручей
Под ивами ленивою волною
Наводит сладкую дремоту на глаза,
Я долго там сидел почти в забвеньи:
Лишь резвая в кустах порою стрекоза,
Лишь гул рогов, сзывавших в отдаленьи
Бродившие стада, иль редко, редко звон,
Чуть слышимый, проезжих за горою
С полузакрытых глаз моих свевали сон.
Вдруг я почувствовал, что надо мною
Зашевелилися древесные листы,
И по ветвям струилось трепетанье,
И легкое в меня, сквозь ближние кусты,
По временам лилось из уст дыханье.
Поспешностью встаю, смотрю: кого же я,
Эрминия, увидел за кустами?
Твою соперницу . . . Простишь ли ты меня? —
Я сам ее, горячими слезами,
От страсти сладостной, не редко призывал.
Не редко ей, в минуты упоенья,
Твой вероломный друг на жертву отдавал
Все радости! любви, все наслажденья.
Эрминия! Она прекрасна, точно ты:
Как, от другой тебя мне защититься?
Как сердцу не любить небесной красоты?
И мог ли я в тот миг с ней разлучиться?
Узнала ль ты ее, виновницу моей
И радости, и грусти сокровенной,
Непостоянную, то в золоте лучей
Парящую богиней над вселенной,
То по развалинам и городов и сел
Бродящую как призрак полуночи?
Но мой враждебный рок ко мне ее привел
Как вестницу небес: лазурны очи
Сияли пламенем невинности святой;
В златых кудрях, по раменам развитых,
Невидимо играл зефиров легкий рой;
И розы на устах полуоткрытых,
И на ланитах цвет развившихся лилей,
И юность на челе с очарованьем
Лаврового венца . . . все привлекало к ней —
Моя душа была одним желаньем!
Уже волшебный звук трубы ее златой,
Как глас любви по сердцу разливался;
Уже на отзыв ей в душе восторг святой,
Как веемый огонь воспламенялся;
Эрминия, уже я был у ног ея;
Как скудный дар на жертвоприношенье
Ей отдавая жизнь, твердил: она твоя!
О слепота, о сердца заблужденье!
Куда ж я в след за ней готов был улететь?
В шумящий строй, где бранные знамена
Поклонников молвы зовут на бранну смерть;
Где гордая любуется Беллона:
Как юность дерзкая, с смеющимся лицом,
Спешит за ней увидеть пир кровавый
И, скрасивши, чело, гордится под венцом
Соперницы твоей — Богини Славы.
Но бог любви меня невидимо хранил:
Он в образе твоем стал предо мною,
И пристыженную Богиню победил —
Я для любви опять расцвел душою.
Плетнев.
Труды высочайше утвержденнаго Вольнаго общества любителей российской словесности: Часть VIII., 1819 год