К Лицинию
Автор: Олин Валериан Николаевич
К Лицинию
Перевод Горациевой оды.
Rectius vives, Licini, etc.
Спокойней будешь жить, Лициний,
Не вечно правя в глубь валов;
Равно безумно, верь, из трепета пучины
Держаться слишком берегов.
Тот, кто умеренность златую
Всем благам в мире предпочтет,
Не поселится тот ни в хижину простую
И не в чертогах он живет.
Высоки ели вихрь качает,
И башня, гордая челом,
Звучнее в прах с высот обрушась упадает,
И в темя гор бьет чаще гром.
Мудрец готов на бой с несчастьем,
Страшится в счастии: Зевес
Природы ясный лик туманит в хлад ненастьем,
И вновь весна летит с небес.
Коль ныне бедствие стесняет,
Минет оно как грозный сон:
Фив цитру иногда под песнь одушевляет,
Не вечно лук его слячён.
Мужайся в тяжкие минуты,
Фортуны стрелы презирай,
Равно и в парус твой, тебе попутно вздутый,
Не слишком ветер уловляй.
В. Олин
СЛАВЯНИН, ЧАСТЬ ТРИНАДЦАТАЯ. 1830