К Лицинию

Автор: Олин Валериан Николаевич

К Лицинию

Перевод Горациевой оды.

 

 

Rectius vives, Licini, etc.

 

 

Спокойней будешь жить, Лициний,

Не вечно правя в глубь валов;

Равно безумно, верь, из трепета пучины

Держаться слишком берегов.

 

Тот, кто умеренность златую

Всем благам в мире предпочтет,

Не поселится тот ни в хижину простую

И не в чертогах он живет.

 

Высоки ели вихрь качает,

И башня, гордая челом,

Звучнее в прах с высот обрушась упадает,

И в темя гор бьет чаще гром.

 

Мудрец готов на бой с несчастьем,

Страшится в счастии: Зевес

Природы ясный лик туманит в хлад ненастьем,

И вновь весна летит с небес.

 

Коль ныне бедствие стесняет,

Минет оно как грозный сон:

Фив цитру иногда под песнь одушевляет,

Не вечно лук его слячён.

 

Мужайся в тяжкие минуты,

Фортуны стрелы презирай,

Равно и в парус твой, тебе попутно вздутый,

Не слишком ветер уловляй.

 

 

В. Олин

СЛАВЯНИН,  ЧАСТЬ ТРИНАДЦАТАЯ. 1830