Прошлогодние календари

Автор: Марков Василий Николаевич

Прошлогодние календари.

 

 

По утру в самый новой год……

Когда в волнении бывает весь народ……

Когда с визитными билетиками рыщут

Из дома в дом

В санях, в каретах и пешком

И, кажется, что все один другого ищут…..

В то утро самое — калитку на запор —

В шубейке с муфточкой, с огромными серьгами

Торговка поплелась пешком в гостиный двор

С календарями!

Пришла —

Уселася пречопорно в обновке. —

Нет приступу к моей торговке;

Такую цену занесла,

Что кто ни подойдет— ни говоря ни слова —

Положит книжку, где была.

„Ну, жди голубушка покупщика другова!»

Проходнт час и два— ударило и три:

Прокофьевна, смотри!

Чтоб в дурах не остаться.

Уж начало смеркаться

Хоть знаю я и сам— диковины нет в том,

Что баба или дама

Упряма; —

Но нет, Прокофьевна упряма не путем —

Никак цены своей ни сколько не сбавляет;

А вот уж наконец

Купец

И лавку запирает. — —-

Прокофьевна! домой пора . . .

Хоть совестно самой, что просидела даром,

A делать нечего: с непроданным товаром

Пошла с гостиного двора.

На завтрее она опять туда явилась,

И также чванилась и также дорожилась,

И также весь товар целехонек при ней.

Но вот уж плохо ей:

Не стали спрашивать совсем календарей! —

Летели дни за днями

И к общей радости явился новый год!

Запрыгал, заскакал, забегал весь народ.

Куда Прокофьевна ползешь с календарями? . . .

Ведь год уже не тот! . .

Не спроста батюшка, пустилась на затеи,

Взгляни ка! уж на них Французский переплет

Но вот, календарей никак не сбросить с шеи. —

И цену сбавила … . на них и не глядят!

Уж нечего таить: пришлося все сказать!

Валяются в своем Французском переплете

Теперь и даром отдает

Никто уж не берет!

Ох! сколько матушек я знал на белом Свете,

Подобных чопорной Прокофьевне моей!

Они своих родимых дочерей —

Домашний свой товар сбывали, да сбывали, —

Где с ним не разъезжали? … .

Где на показ не выставляли

Его?

Но с рук не сбыли;

А все ведь от того,

Что дорого ценили!

 

Крикуньи маминьки! смягчите гневный взор,

Я вижу, вы бормочите устами,

Уже взмахнули вы крылатыми чепцами

И вылететь готовь ваш грозный приговор:

Как смел он девушек сравнить с календарями!

Как смел молокосос нам подавать урок!

Но верьте мне, они с календарями схожи;

Им также дан короткий срок;

Покамест молоды, потамест и пригожи;

А если перейдет пора:

Так вряд они сойдут с отцовского двора.

 

 

В. Марков.

БОБРУЙСК.

СЛАВЯНИН,  ЧАСТЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. 1830