Умирающий поэт

Автор: Хотяинцев Павел Иванович

Умирающий поэт

(Из Мильвуа.)

 

 

Поэт пел песнь свою предсмертную— и верной

Лампады тусклый луч едва, едва мерцал;

А он, готовый в гроб сойти, больной и бледной,

Печальные слова печально напевал.

*

Цвет жизни моея завял; мой век нещастный

Быстролетящею мелькнул в глазах стре­лой:

Зарю вечернею мой бурный день ненастный

С предрассветною соединил зарей.

*

Есть край далёкий: там смерть братски с наслажденьем

На дереве одном нашла себе приют.

Нещастны те, кто с сладким восхищеньем

Под сению его обманчивой заснут.

*

О наслаждение! Оно тебе подобно;

И, путешественник неопытный, я в злоб­ной

Тени его нe раз беспечно отдыхал —

И рок губительный постиг меня достойно!

*

Разбейся же в куски, возлюбленная лира!

Тебе нe пережить мой смертный, скорбный час.

И песнопения, забвенные от мира,

Улягутся в мой гроб, земля где скроет нас.

*

Я не приду пред трон и строгий и правдивый

Потомства, где оно и славе и людям

Свой произносит суд, сей суд неумолимый,

Как древле приговор Египтян их царям

Усопшим, в тишине у вод произносимый.

*

Простите же, друзья! Моей вы скоро жизни

Увидите закат; хоть несколько стихов

Прочтите вы моих при отправленьи тризны,

И сохраните их на память обо мне.

*

А вы, кем жил, дышал, а ныне умираю,

О женщины! и днесь, как луч осенний в мгле,

Или сон утренний, ваш образ созерцаю.

*

Призраки милые! прошу в последний раз

В воспоминание любви и слёз от вас,

К поэту-мертвецу толпой придите девы,

Пучки нарвите роз мгновенных… где вы?

*

Поэт не кончил песнь, а лира уж из рук

Бессильных выпала; затих унылый звук,

Лампада умерла, — назавтре и поэт

Угаснул на заре румяных юных лет.

 

 

Перев. Павел Хотяинцов,

Литературные Прибавления к Русскому Инвалиду на 1834г.

ЧАСТЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ.