Умирающий поэт
Автор: Хотяинцев Павел Иванович
Умирающий поэт
(Из Мильвуа.)
Поэт пел песнь свою предсмертную— и верной
Лампады тусклый луч едва, едва мерцал;
А он, готовый в гроб сойти, больной и бледной,
Печальные слова печально напевал.
*
Цвет жизни моея завял; мой век нещастный
Быстролетящею мелькнул в глазах стрелой:
Зарю вечернею мой бурный день ненастный
С предрассветною соединил зарей.
*
Есть край далёкий: там смерть братски с наслажденьем
На дереве одном нашла себе приют.
Нещастны те, кто с сладким восхищеньем
Под сению его обманчивой заснут.
*
О наслаждение! Оно тебе подобно;
И, путешественник неопытный, я в злобной
Тени его нe раз беспечно отдыхал —
И рок губительный постиг меня достойно!
*
Разбейся же в куски, возлюбленная лира!
Тебе нe пережить мой смертный, скорбный час.
И песнопения, забвенные от мира,
Улягутся в мой гроб, земля где скроет нас.
*
Я не приду пред трон и строгий и правдивый
Потомства, где оно и славе и людям
Свой произносит суд, сей суд неумолимый,
Как древле приговор Египтян их царям
Усопшим, в тишине у вод произносимый.
*
Простите же, друзья! Моей вы скоро жизни
Увидите закат; хоть несколько стихов
Прочтите вы моих при отправленьи тризны,
И сохраните их на память обо мне.
*
А вы, кем жил, дышал, а ныне умираю,
О женщины! и днесь, как луч осенний в мгле,
Или сон утренний, ваш образ созерцаю.
*
Призраки милые! прошу в последний раз
В воспоминание любви и слёз от вас,
К поэту-мертвецу толпой придите девы,
Пучки нарвите роз мгновенных… где вы?
*
Поэт не кончил песнь, а лира уж из рук
Бессильных выпала; затих унылый звук,
Лампада умерла, — назавтре и поэт
Угаснул на заре румяных юных лет.
Перев. Павел Хотяинцов,
Литературные Прибавления к Русскому Инвалиду на 1834г.
ЧАСТЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ.