Элегия. На смерть молодой поселянки

Автор: Неизвестный автор

Элегия.

На смерть молодой поселянки.

(Вольный перевод с Немецкого.)

 

 

Унылый и глухой со мшистой башни в звон

Промчался по селу, вещая: нет Людмилы!

Родных ее друзей повсюду слышен стон,

И вскрылся заступом зев хладныя могилы.

Из ландышей и роз украшена венком,

Простясь с весною лет и с мaтерью родною,

Почиет нежная Людмила вечным сном,

Любимица села, прелестная душою.

Ее любезныя, сраженныя тоской,

Об играх, радостях уже не помышляют;

Толпою обступив гроб девушки младой,

С бледнеющих ланит ток слезый отирают.

Ах! не было подруг достойнее сих слез

Тебя, на утре дней почившая Людмила!

Ты, кроткая! ничем не гневала небес,

И память ближняго тебя благословила.

Исполнен скромности ея был нежный взгляд,

Людмила всех подруг красою превышала,

Подобно ей самой был прост ея наряд,

И грудь ея одна фиалка украшала.

Пред зеркалом она не думала порхать,

Смотрелась в ручейке коль струйки утихали,

Где кротки ветерки прохладу навевали.

Во всех чертах ея прекрасного лица,

По розовым щекам невинность разливались;

Одною ей дышать желали все сердца,

И ласкою она всем угодит старалась.

Ах, сколько юношей старались заслужить

Взаимную любовь пастушки нежной, милой;

Она вернейшего решилась наградить,

И счастливый Любим был предпочтен Людмилой.

 

Бывало, как весна их в рощу призовет,

Людмила и Любим всем радость доставляли;

Иль вечером, когда луна свой блеск пролеет,

Они приятней всех и пели и плясали.

На праздник жатвы ей повязку он дарил;

Она ему венки сплетала васильковы.

Когда ж полдневный зной сред нивы их палил,

Им отдых доставлял тенистый лес дубовый,

Она вязала рожь, которую он жал,

Преследуя его глазами умиленья;

С закатом же зари вечерней провожал

Подругу он свою до ближняго селенья.

Дороже всяких благ Любим ее ценил;

Во сне и на яву с ним образ был прелеcтной!

И кто бы ангела сего не полюбил?

Кто б не жил, не дышал для сей души небесной?

 

Любим! что значит сей глухой, унылый звон?

И погребальный глас кого сопровождает?

Чьи очи навсегда смежил смертельный сон?

Чей гроб твоя рука в могилу опускает!

Любим! желания, надежды суть мечты:

Пронзительны твои стенания, ужасны!

Я познаю из них кого лишился ты,

И что ты чувствуешь, о юноша несчастный!

Покойся в мире ты, о милый друг людей!

Доколе бренный прах твой к жизни возвратится,

Пой на холме ея песнь смерти, соловей,

Когда слезою он Авроры окропится,

А ты, вечерний ветр, приятно повевай

Между цветов, ея могилой порожденных!

И нежна горлица гнездо себе свивай

На ветвях явора о древности склоненных.

 

 

 

Соревнователь просвещения и благотворений, 1818 г. Часть 2