Казнь Лаокоона. Из второй песни Виргилиевой Энеиды
Автор: Сомов Орест Михайлович
Казнь Лаокоона.
Из второй песни Виргилиевой Энеиды.
В те роковые часы, к совершенному нас устрашенью,
Новое зрелище зол обнимает нас трепетом хладным.
Лаокoон, во жрецы Пocеидону предизбранный Роком,
Тучного в жертву быка приносил с умиленной мольбою.
Вдруг от Тeнедоса к нам, по смирившейся моря равнине,
(Вспомня сие, трепещу!) в необъятных кольчатых извивах,
Чревом налегши на Понт, два ужасные змия стремятся:
Выю подъявши из волн, и напрягши багровые гребни,
Дерзостно гордой главой над поверхностью вод возносились.
В море далеко хвосты их влачатся, как цепи безмерны:
Грозно седые валы, возмущенные ими клокочут.
Вместе ко брегу приплыв, устремляются змии из моря;
Полныя крови, огня раздраженныя очи сверкают;
В пламенной пасти, шипя, смертоносны вращаются жала.
В ужасе, с криком бежим. И к бесстрашному Лаокoону
Грозно змии понеслись; и два юноши, чада жрецовы,
Первые встретили смерть: обвивая чешуйчатым чревом,
Люты чудовища, их и теснили и рвали кусками
Внутренность юных сих жертв, упиваяся жадно их кровью.
К чадам на помощь спешит их отец с копием рукометным:
Сам он змиями везде во мгновение ока опутан.
Дважды облегши чресла и обвившися дважды вкруг шеи,
Сплетшись узлами, главы вознесли над главою страдальца.
Тщетно он длани напряг, покушаяся узы расторгнут.
Кровью и ядом покрыт, осквернившим священную повязь,
Дикий страдания вопль к небесам непреклонным возносит.
Так, избежав алтарей, оглашает окресности ревом
Вол, пораженный в чело, ослобевшия длани ударом.
Окован, тесним, изъязвлен, жрец дух испустил; — Бездыханный
Труп оставляя, змии обратились к храму Паллады,
Тамо, у ног Божества, под щитом его, гордо ложатся.
Орест Сомов.
Соревнователь просвещения и благотворений, 1819 г. Часть 7