Казнь Лаокоона. Из второй песни Виргилиевой Энеиды

Автор: Сомов Орест Михайлович

Казнь Лаокоона.

Из второй песни Виргилиевой Энеиды.

 

 

В те роковые часы, к совершенному нас устрашенью,

Новое зрелище зол обнимает нас трепетом хладным.

Лаокoон, во жрецы Пocеидону предизбранный Роком,

Тучного в жертву быка приносил с умиленной мольбою.

Вдруг от Тeнедоса к нам, по смирившейся моря равнине,

(Вспомня сие, трепещу!) в необъятных кольчатых извивах,

Чревом налегши на Понт, два ужасные змия стремятся:

Выю подъявши из волн, и напрягши багровые гребни,

Дерзостно гордой главой над поверхностью вод возносились.

В море далеко хвосты их влачатся, как цепи безмерны:

Грозно седые валы, возмущенные ими клокочут.

Вместе ко брегу приплыв, устремляются змии из моря;

Полныя крови, огня раздраженныя очи сверкают;

В пламенной пасти, шипя, смертоносны вращаются жала.

В ужасе, с криком бежим. И к бесстрашному Лаокoону

Грозно змии понеслись; и два юноши, чада жрецовы,

Первые встретили смерть: обвивая чешуйчатым чревом,

Люты чудовища, их и теснили и рвали кусками

Внутренность юных сих жертв, упиваяся жадно их кровью.

К чадам на помощь спешит их отец с копием рукометным:

Сам он змиями везде во мгновение ока опутан.

Дважды облегши чресла и обвившися дважды вкруг шеи,

Сплетшись узлами, главы вознесли над главою страдальца.

Тщетно он длани напряг, покушаяся узы  расторгнут.

Кровью и ядом покрыт, осквернившим священную повязь,

Дикий страдания вопль к небесам непреклонным возносит.

Так, избежав алтарей, оглашает окресности ревом

Вол, пораженный в чело, ослобевшия длани ударом.

Окован, тесним, изъязвлен, жрец дух испустил; — Бездыханный

Труп оставляя, змии обратились к храму Паллады,

Тамо, у ног Божества, под щитом его, гордо ложатся.

 

 

Орест  Сомов.

Соревнователь просвещения и благотворений, 1819 г. Часть 7