Ее сиятельству княгине Екатерине Романовне Дашковой

Автор: Херасков Михаил Матвеевич

  

M. M. Херасков

Ее сиятельству княгине Екатерине Романовне Дашковой

1783 г.

  

   E. P. Дашкова. О смысле слова "воспитание". Сочинения, письма, документы / Составление, вступительная статья, примечания Г. И. Смагиной. СПб., 2001.

   Scan ImWerden

   OCR Бычков М. Н.

  

  

   Призывающему гласу

   Я последовать хощу,

   Ко священному Парнасу

   Прежнего пути ищу.

  

   Сладко мне повиноваться

   Председательнице муз,

   Только должен я признаться,

   Что к стихам исчез мой вкус.

  

   Будто моря удаленье

   Обнажает берега,

   Иль морозов наступленье

   Нам сулит одни снега.

  

   Тако пение бесплодно,

   Тако стало студено;

   Летам не цветущим сродно,

   Сухо, пасмурно, темно.

  

   Мне не лиру, но цевницу1

   Свойственно теперь иметь —

   Пусть Мурза поет Фелицу,

   Может он со вкусом петь.

  

   Спознакомясь со Парнасом,

   Душиньку пускай поет

   Богданович нежным гласом,

   Только помня мой совет.

  

   Пусть ко солнечному свету

   Юные парят орлы

   И свою имеют мету

   Петь монархине хвалы.

  

   Предлежит пространно поле

   Музам ради их трудов:

   Здесь премудрость на престоле;

   Много надобно венцов.

  

   Ум природы совершенство,

   Истина ее уста;

   Зиждет общее блаженство

   Каждая руки черта.

  

   В сердце милость обитает,

   На челе священный мир,

   Важный дух в очах блистает;

   Сколько видов ради лир!

  

   Муз лишенный, справедливо

   Сожалею лишь о том,

   Что писать бессилен живо

   Ей хвалы моим пером;

  

   Но мое стихотворенье

   Будто бы поля весной,

   Чувствует животворенье,

   Внемля кроткий голос твой.

  

   Кто российской громкой славы

   Не удобен в рог звучать,

   Тот испорченные нравы

   Постарайся обличать.

  

   Пусть вещает и вострубит

   В прозе и стихах своих:

   Кто Россию прямо любит,

   Не заемлет свойств чужих.

  

   Чем славна богиня в мире,

   То питает мысль мою;

   Но теперь на томной лире

   Я Владимира пою.

  

   Древность солнце мне являет

   В просвещенном муже сем;

   А Минерва оживляет

   Дух премудрости лучом.

  

   Сладко музам под покровом

   Сей богини ликовать

   И вседневно в чувстве новом

   Благодарность воспевать.

  

   Пойте, росски музы, пойте,

   Есть наперсница у вас;

   Восхищайтесь, лиры стройте,

   Вверен Дашковой Парнас.

  

   М. X.

ПРИМЕЧАНИЯ

  

   Печатается по: Собеседник. 1783. Ч. 6. С. 19—22.

  

   Михаил Матвеевич Херасков (1733—1807) — крупнейший русский поэт и драматург XVIII в., куратор Московского университета.

   Херасков одним из первых был приглашен участвовать в работе Российской Академии; хотя он не присутствовал на церемонии открытия Академии 21 октября 1783 г., его имя было "провозглашено" в числе членов, составляющих Академию (ПФА РАН, ф. 8, оп. 1, д. 1, л. 7). Благодаря Е. Р. Дашкову за приглашение войти в состав Академии, поэт обратился к ней со стихотворным посланием, в котором приветствовал "председательницу муз" как "наперсницу" врученного ей "Парнаса". Стихи, видимо, понравились Е. Р. Дашковой, и она включила их в очередной номер журнала "Собеседник".

  

   1 Цевница — многоствольная флейта, многоствольная свирель.