Возможно ли, чтоб я…
Автор: Неизвестно
Перевод М. Талова
Литературное наследство, Том 31/32: / Пригот. С.А.Макашин. – М.: Жур.-газ. объединение, 1937. «Князь Элим» / Статья prof. André Mazon (Париж), Пер. с фр. П.Перцова под ред. автора; Пер. с фр. стихов Э.Мещерского М.Талова. – С.373-490
Возможно ли, чтоб я, распутный сын порока,
Душою светлою погрязший так глубоко
В нечистом омуте гнилых и злых страстей,
Возможно ли, чтоб я к тебе пришел, святая,
Ограду светлую твою переступая,
Где все ты радуешь сиянием очей;
Чтоб я, их не боясь, плененный чистотою,
Бок о бок пребывал с божественной красою,
Лобзаньями покрыв всю чистоту чела?
Как ледяной покров, твоя душа хранима
Крылами снежными святого серафима,
И чистотой своей меня ты привлекла.
Не потому ль, скажи, твоя любовь — горнило,
И в сталь нечистый сплав оно перекалило,
Из сердца вытравив все пятна навсегда!
Все обеляет снег, все выжгет пламень верный,
А я, чтобы себя очистить мог от скверны,
Прошел сквозь девственность и пламени и льда.
