На темы из «Карнавала» Шумана. Сонеты

Автор: Палей Владимир Павлович

На темы из «Карнавала» Шумана. Сонеты.

 

Toute ruse an jardin, s’incline, lente et lasse,

Et l’ame do Schumann errante par l’espace

Semble dire une peine impossible a guerir.

Albert Samain.

 

 

  1. Пьеро.

Я призрак белого, унылого Пьеро,

Певец луны и звезд, мечтатель легендарный,

Осмеянный жених, душа картин Ватто,

Заброшенных садов я символ благодарный.

 

Ничтожен, жалок я: напудрено лицо,

Смешит вас хохот мой, кафтан мой популярный

И любите во мне одно вы шутовство,

Но свет в своей душе таю я лучезарный…

 

Его я бережно несу, как светлячка…

Настанет день — и мир от нового толчка,

В жеманности Пьеро найдет мечту поэта.

 

Я перестану быть забавой юных дев,

И если вам знаком избитый мой припев,

То верьте мне, друзья, что Песнь — еще не спета!

 

 

Петербург. Февраль 1914 г.

 

  1. II. Арлекин

 

Я — пестрый попрыгун! Вот вам букет жасмина.

А вам — пощечина! Я— пестрый попрыгун!..

Кто жизнерадостность не любить Арлекина?

Я — пылкое дитя таинственных лагун…

 

Мой край — душистый край, где плачет мандолина,

В моей душе живет весь трепет этих струн!

Неаполь помню я… и звуки тамбурина…

Конфетти… и народ… и мчавшийся табун…

 

Но… переделанный веками и преданьем,

В веселье я теперь живу воспоминаньем,

Горжусь я тем, что был, стыжусь того, что стал…

 

Однако… полно мне жалеть 6ылую сказку!

Я — пестрый попрыгун! Скорей лицо под маску,

И пусть мою тоску утешит карнавал!

 

 

Петербург. Февраль 1914 г.

 

 

III. Шопен

 

 

Там, в стороне, где шум ночного карнавала

Не слышен, где ручьи играют мутью пен,

Там, где душа его так часто горевала,

Проходит медленно задумчивый Шопен.

 

На звезды смотрит он и ночи покрывало

Ему сулит года счастливых перемен.

Готов он все забыть, что раньше миновало:

И жалкий ряд страстей, и жалкий ряд измен…

 

«Теперь уверен я! Она меня полюбит,

Она мечту мою навеки не погубит,

Забуду, наконец, я свой ревнивый страх!»

 

И счастью своему мечтатель хочет верить,

Перед самим собой готов он лицемерить —

Но погребальный марш звучит уже в ушах…

 

 

Пажеский Корпус. Февраль 1914 г.

 

 

 

  1. IV. Эстрелла.

 

 

За мужем в поисках, в таинственном саду,

Любовный разговор подслушала Эстрелла.

И с ревностью себе шепнув: «Я все найду!» —

Перчатку здесь нашла и шляпу подсмотрела…

 

Но вскоре, находя перчатку лишь одну,

Ей захотелось в зал, где музыка гремела,

Где кто-то ей успел доставить билье-ду,

Но где она сама влюбиться не успела…

 

От добрых кумушек ревнивая жена

Узнала, что давно ревнует здесь одна,

Что мужа увезла куда-то незнакомка…

 

На всех обидевшись, Эстрелла впопыхах

Уехала домой, без маски, вся в слезах,

И за собой дверьми прихлопывала громко!

 

 

Пажеский Корпус. Февраль 1914 г.