Белой акации гроздья душистые…
Автор: Орлова Эмилия Густавовна
Белой акации гроздья душистые
Вновь аромата полны,
Вновь разливается песнь соловьиная
В тихом сиянии чудной луны!
Помнишь ли лето, под белой акацией
Слушали песнь соловья?..
Тихо шептала мне чудная, светлая:
«Милый, поверь мне!.. навек твоя».
Годы давно прошли, страсти остыли,
Молодость жизни прошла,
Белой акации запаха нежного,
Верь, не забыть мне уже никогда…
<1902>
Впервые опубликован в 1902 году в серии «Цыганские ночи» без указания имени автора слов и музыки. В дальнейшем публиковался как «известный цыганский романс» в редакции Вари Паниной и музыкальной обработке А.М. Зорина, но также безымянным. Тем не менее считается, что в основе текста — переработка стихотворения Пугачева. Но в некоторых источниках автором текста называется Волин-Вольский (известен его романс на музыку М. Шарова «Слеза мой взор туманит»), а автором музыки — М. Шаров или А. Луценко. Наиболее устойчивой остается версия об авторстве Пугачева, которому принадлежат более трех десятков романсов на музыку М.К. Штейнберга, Дж. де Ботари и других романсных композиторов. Многие из этих романсов вошли в репертуар наиболее знаменитых эстрадных исполнителей в качестве «цыганских». Наибольшую популярность романс «Белой акации гроздья душистые» приобрел в исполнении Юрия Морфесси. Напев использован в революционной песне «Смело мы в бой пойдем». В ХХ веке записывались фольклорные варианты.
Антология русского романса. Серебряный век / Сост., предисл. и коммент. В. Калугина. М.: Эксмо, 2005.
Мелодия романса легла в основу популярной песни Первой мировой войны «Слыхали, деды, война началася» (при этом к ней был добавлен припев в ритме мазурки) — в годы Гражданской войны были созданы ее белогвардейские и красноармейские переработки, в том числе широко известная красная песня «Смело мы в бой пойдем!».
Под влиянием «Белой акации» поэт Матусовский написал текст романса для телефильма «Дни Турбиных» («Целую ночь соловей нам насвистывал…»).
ВАРИАНТЫ (2)
Вновь аромата полны,
Вновь разливается песнь соловьиная
В тихом сиянье, сиянье луны.
Помнишь ли, летом под белой акацией
Слушали песнь соловья?
Тихо шептала мне чудная, светлая:
«Милый, навеки, навеки твоя!»
Годы давно прошли, страсти остыли,
Молодость жизни прошла…
Белой акации запаха нежного
Мне не забыть, не забыть никогда!..
Две последние строки куплетов повторяются
Говорите мне о любви: Песенник. Песни и романсы. Для голоса и гитары (фортепиано, синтезатора). СПб.: Композитор, 2005.
