Северная Миньона

Автор: Лишин Григорий Андреевич

СЕВЕРНАЯ МИНЬОНА.

(Переведена на италианский язык).

 

 

Ты знаешь край, где не ласкает взора

Угрюмый вид. Где тусклы небеса.

С крутых брегов в глубокие озера

Глядятся там дремучие леса.

Ты помнишь челн, как будто бы готовый

Умчать с тобой куда-то далеко…

В заката час, ты помнишь бор сосновый,

В котором нам дышалось так легко.

Туда, туда, о друг мой дорогой,

Хотел бы я умчаться вновь с тобой!

Туман вставал. Как будто привиденья,

Там, над рекой, сплетались в хоровод.

Я знал, что то последнее мгновенье,

Я знал, что нам разлука настает

И в этот миг взошла звезда над нами

Свой кроткий свет даря душе больной,

И я прильнул горячими устами

К твоим кудрям, увлаженным росой.

Туда, туда! хотя на миг на единый

Хотел бы я забыть свои кручины.

Туда, туда—о друг желанный мой,

Где верю я, воскреснем мы душой.

 

1887