Титир и Мелибей

Автор: Мерзляков Алексей Федорович

  

Титиръ и Мелибей (*).

(Эклога изъ Виргилія)

OCR Бычков М.Н.

http://az.lib.ru

                                 Мелибей.

  

                       Покояся въ тѣни развѣсистаго бука,

                       Пастухъ не знаешь ты, что горести, что скука,

                       Съ свирѣлью, съ Музою спокойствіе дѣля;

                       А я оставилъ домъ, родительски поля,

                       Отечества бѣжалъ. — Подъ тѣнію счастливой

                       Здѣсь Титиръ учитъ лѣсъ, и Эхо говорливо

                       На имя милое отвѣтствовать стократъ.—

  

                                 Титиръ.

  

                       О Мелибей! есть богъ, податель сихъ отрадъ. —

                       И будетъ онъ мой богъ. — Его олтарь священный

                       Ягненокъ, съ матерью лишь только разлученный,

                       Омоетъ кровію своею завсегда. —

                       Ты видишь: здѣсь мои веселыя стада.

                       Здѣсь я пою, рѣзвлюсь, что въ умъ придетъ, играю. —

                       Ему обязанъ всѣмъ.

  

                                 Мелибей.

  

                                           Я зависти не знаю,

                       Дивлюся болѣе. — Гроза во всѣхъ мѣстахъ,

                       Смущаются поля! — я самъ, при сѣдинахъ

                       И дряхлъ и слабъ, влекусь за тощими овцами, —

                       А эту чуть веду! — — лишь только за кустами

                       Бѣдняжка двухъ ягнятъ несчастно родила. —

                       На нихъ-то вся моя надежда и была!

                       Какъ угадать бѣду? — а молніи не даромъ

                       На дубы древніе спустилися съ пожаромъ,

                       И враны вѣщіе кричали надо мной…..

                       Но, Титиръ, кто сей богъ, благотворитель твой? —

  

                                 Титиръ.

  

                       Ахъ! какъ же я былъ простъ! — послушай для забавы —

                       Я думалъ: — городъ сей, о коемъ столько славы,

                       Что Римомъ всѣ зовутъ, похожъ на нашъ родной,

                       Куда водили мы ягнятъ своихъ весной. —

                       Такъ равнымъ матери козленокъ мнѣ казался,

                       Такъ малое съ большимъ сливать я: приучался;

                       Нѣтъ! нѣтъ! — сей славный градъ среди другихъ градовъ

                       Есть то? что кипарисъ, всходящій межь кустовъ. —

  

                                 Мелибей.

  

                       Чтожь въ Римъ тебя влекло, повѣдай: мнѣ!

  

                                 Титиръ.

  

                                                                         Свобода! —

                       Хоть поздно, такъ какъ Фебъ въ туманные дни года,

                       Блеснула ласково одна и надо мной! —

                       Я молодъ былъ, лѣнивъ — заботы никакой!

                       Едва вкругъ щекъ моихъ пушокъ развился нѣжной, —

                       Блеснула наконецъ — хоть долго ждалъ, небрежной! —

                       Забытъ невѣрною, другую полюбя;

                       Что я искалъ вдали, нашолъ подлъ себя! —

                       Скажу — доколѣ я жестокою плѣнялся,

                       Ни стадомъ, ни собой тогда не занимался. —

                       Хоть часто въ городъ я водилъ своихъ ягнятъ,

                       Хоть сыромъ, молокомъ всегда бывалъ богатъ,

                       Но пользы — ……

  

                                 Мелибей.

  

                                 Все теперь открылось предо мною,

                       Кто, Амарилла, былъ тоски твоей виною,

                       По комъ, печальная, взывала ты въ слезахъ,

                       Кому ты берегла плоды на деревахъ! — —

                       Такъ? Титиръ, ты любимъ! — тебя, пастухъ счастливый,

                       И рѣчки ждали здѣсь, и рощи молчаливы,

                       И дубы важные склонялись предъ тобой! —

  

                                 Титиръ.

  

                       Что дѣлать? — я стоналъ въ цѣпяхъ неволи злой. —

                       И не было боговъ, страдальцу въ утѣшенье! —

                       Въ семъ градѣ, Мелибей, — мой богъ, мое спасенье! —

                       Въ семъ градѣ видѣлъ я того, кому отъ насъ

                       Курящся олтари въ году двенадцать разъ.

                       Со взоромъ кротости онъ внялъ мое моленье;

                       Сказалъ: не бойтеся! — вотъ вамъ мое владѣнье!

                       Здѣсь разводите скотъ! — пасите здѣсь стада. —

  

                                 Мелибей.

  

                       И такъ — твои поля съ тобою навсегда!

                       О счастливый пастухъ! — и ты богатъ довольно! —

                       Когда луга другихъ — смотрѣть на это больно! —

                       Болотомъ сдѣлались, иль камнемъ поросли —

                       А ты нашелъ свое! — и вредной плодъ земли

                       Не будетъ пищею ягнятъ новорожденныхъ,

                       Ни язва не придетъ отъ стадъ къ нимъ зараженныхъ; —

                       Жестокій брани кликъ не загремитъ въ твой слухъ,

                       Не придетъ злобный врагъ! — о счастливый пастухъ! —

                       На красныхъ берегахъ спокойныхъ рѣкъ, родимыхъ,

                       При свѣтлыхъ ручейкахъ, въ тѣни деревъ любимыхъ

                       Прохладу ты найдешь. — Шагъ ступишь, и —лѣсокъ!

                       Тамъ пчелка рѣяся съ цвѣточка на цвѣтокъ,

                       Шумкомъ своимъ къ тебѣ сонъ сладкій призываетъ; —

                       Здѣсь пѣсни нѣжныя садовникъ напѣваетъ,

                       И голуби твои, утѣха позднихъ дней —

                       Воркуютъ о любви надъ хижиной твоей!

  

                                 Титиръ

  

                       И прежде робка лань, забывъ долины мирны,

                       Для паствы возлетитъ въ обители эфирны; —

                       И море быстрыхъ рыбъ разсѣетъ по брегамъ.—

                       И прежде, измѣнивъ родительскимъ полямъ,

                       Германцы, странствуя, возлюбятъ Тигръ священный, —

                       А Парѳяне — Араръ; — такъ, прежде, чѣмъ почтенный,

                       Чѣмъ кроткій взоръ его погаснетъ въ сей груди.

  

                                 Мелибей.

  

                       А намъ изгнанникамъ нѣтъ болѣе пути!….

                       Мы повлечемъ теперь свои бѣды и горе

                       Иль въ Либію, иль въ Кипръ; пройдемъ пространно море

                       Туда, гдѣ Новый свѣтъ — въ Бриттанскіе лѣса! —

                       Такъ! если нѣкогда дозволятъ Небеса

                       Еще хоть, разъ одинъ увидѣть лѣсъ знакомой,

                       И бѣдну хижину, покрытую соломой; —

                       Что, что тогда найду на нивѣ золотой? —

                       Колосеьевъ нѣсколько, подавленныхъ травой! —

                       Какъ! — лучшія поля, трудовъ и поту трата,

                       Должны добычей быть пришельца, супостата?

                       Добычей варваровъ и жатва и плоды;! —

                       Вотъ, вотъ что дѣлаютъ гражданскія вражды! —

                       Ахъ! съ тѣмъ ли я привыкъ къ полямъ своимъ такъ нѣжно!…..

                       Теперь-то, Мелибей, разсаживай надежно.

                       Свой милой виноградъ, и овощи свои!…

                       Ступайте козы!… вы, товарищи мои, —

                       Счастливый прежде скотъ, — ступайте! — Нѣтъ! ужь болѣ —

                       Сидя въ прохладѣ древъ, въ безпечности на волѣ,

                       Я не увижу васъ, любуясь издали,

                       Висящихъ на краю тѣнистыя скалы! —

                       Простите радости! — и пѣсенки простите!……

                       Что, овцы бѣдныя, что томно вы глядите!

                       Нѣтъ! вы не будете уже въ глазахъ моихъ

                       Ощипывать листы кустарниковъ младыхъ! —

  

                                 Титиръ.

  

                       Постой же, что спѣшишь! — я всей моей душою

                       Жалѣю о тѣбѣ. — Переночуй со мною

                       Въ зеленой сей тѣни. — Есть яблоки у насъ,

                       Каштаны, добрый сыръ, теперь покоя часъ! —

                       Смотри: уже вдали туманъ сталъ подниматься,

                       И тѣни, съ горъ склонясь, длиннѣе становятся! —

                                                                                   А. Мрзлкв.

  

   (*) Октавій Августъ, отнявъ у Мантуанскихъ жителей поля, роздалъ ихъ заслуженнымъ своимъ воинамъ. Виргилію, по предстательству Азинія Полліона и Мецената, отдана обратно часть его. Подъ именемъ Титира Поэтъ разумѣетъ себя самаго, а подъ именемъ Мелибея — жителей Мантуи. Ред.

«Вѣстникъ Европы». Часть XXVII, No 10, 1806