Памяти Пушкина: (Есть мир безсмертия. За гранями земного…)

Автор: Щепкина-Куперник Татьяна Львовна

   Щепкина-Куперник Т. Памяти Пушкина: («Есть мир безсмертия. За гранями земного…») // Puschkiniana / Сост. В. В. Каллаш. — Киев, 1902—1903. Вып. 2. — 1903. — С. 241—243.

      

      http://next.feb-web.ru/feb/pushkin/biblio/ka3/ka322412.htm

      

      Т. Щепкина — Куперникъ.

      

      Памяти Пушкина.

      

      Есть міръ безсмертія. За гранями земного

      Есть царство свѣтлое чистѣйшей красоты,

      Оттуда къ намъ идутъ живая мысль и слово,

      Живой поэзіи волшебные цвѣты…

      Изъ царства этого, прекраснаго, святого

      Бетховенъ звуки бралъ, и образы Канова,

      И краски дивныя изящный Рафаэль.

      Тотъ міръ — гармоніи и правды колыбель.

      Оттуда къ намъ пришелъ великій нашъ учитель,

      Чтобъ покорять умы и пробуждать сердца:

      Не долго медлилъ онъ: велѣніемъ Творца

      Опять отозванъ былъ въ ту свѣтлую обитель.

      Но рано онъ ушелъ: въ расцвѣтѣ лѣтъ и силъ.

      О, еслибы онъ жилъ! Счастливая Россія!

      Какъ онъ умѣлъ любить, какъ онъ тебя любилъ!

      Какъ генія его могучаго стихія

      Умѣла обнимать весь край, весь край родной,

      И сколько-бъ онъ еще принесъ тебѣ для славы!

      Быть можетъ, и поднесь широкою волной

      Текли его стихи, прекрасны, величавы.

      Онъ отдалъ бы тебѣ весь дивный геній свой:

      Живое золото своей блестящей прозы,

      Своей поэзіи чарующія грезы,

      Творенія любви иль жалости живой.

      Сестры прелестныхъ музъ — исторіи скрижали

      Его бы эпосомъ плѣнительно блистали.

      Быть можетъ, и поднесь онъ былъ бы между насъ…

      Но, горе! — нѣтъ его: безвременно угасъ.

      Угасъ! Гдѣ-жъ тѣ слова, тѣ рѣчи гдѣ найти,

      Что были бы тебя, великаго, достойны?

      Поэтовъ нынѣшнихъ неясны намъ пути,

      Напѣвы робкіе несмѣлы и нестройны.

      И нѣтъ наслѣдника, достойнаго тебя!

      Я знаю, онъ придетъ, невѣдомый избранникъ,

      Изъ царства свѣтлаго божественный посланникъ.

      Какъ ты, поэзію и правду возлюбя.

      Пускай же онъ тогда хвалу тебѣ слагаетъ,

      Пускай изъ звучныхъ строфъ вѣнки тебѣ сплетаетъ.

      И мы, признавъ его преемникомъ твоимъ,

      Ему наслѣдіе твое передадимъ.

      Но нѣтъ еще его — желаннаго Мессіи,

      Царя поэзіи: пустуетъ тронъ въ Россіи.

      А мы? Мы можемъ лишь, смущенныя сердца,

      Смиренно лепетать судьбѣ жестокой пени,

      И, горды славою его священной тѣни,

      Вѣнчать безсмертіемъ великаго пѣвца!

  «Новое Время», 1899, 31 января, No 8236; «Дачный Вѣстникъ», 1899, N 7, стр. 1.