Я не сержусь

Автор: Берг Федор Николаевич

Слова Г. Гейне

Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht,
Ewig verlornes Lieb! ich grolle nicht.
Wie du auch strahlst in Diamantenpracht,
Es fallt kein Strahl in deines Herzens Nacht.

Das weiss ich langst. Ich sah dich ja im Traum,
Und sah die Nacht in deines Herzens Raum,
Und sah die Schlang’, die dir am Herzen frisst —
Ich sah, mein Lieb, wie sehr du elend bist.

 

 

 

перевод Ф.Берга

Я не сержусь, пусть больно ноет грудь,
Пусть изменила ты, пусть изменила ты,
Я не сержусь, я не сержусь.
Ты как алмаз блестишь красой своей,
Но в сердце ночь без звезд и без лучей,
Я это знал.

Я не сержусь, хоть больно ноет грудь,
Я видел раз во сне,
Что мрак и ночь на сердце у тебя.
И видел я как змеи вились в нём —
О, сколько мук в сердечке молодом.
Я не сержусь, я не сержусь.