Эклога Х. Галл

Автор: Воейков Александр Федорович

Эклога Х.

Галл.

 

 

Содержание.

Славный Галл, оставленный любовницею, в отчаянии оплакивает несчастную судьбу свою. Он выведен здесь пастухом Аркадским, сетующим посреди товарищей, приемлющих самое живое участие в его горестях, и в присутствии богов, которые пришли утешать знаменитого друга Виргилиева.

 

Ныне последний, но важный мне труд предлежит, Аретуза!

Галл мой не требует длинных стихов; но чтобы прочитала

Их Ликорида: Галлу в стихах никто не откажет!

О, пускай и тогда, как течет под Сиканской землею,

Горьких вод своих не смешает Дориса с твоими!

Время начать: воспоем любовь и страдания Галла.

Между тем, мои козы пощиплют с кустарников листья.

Мы поем не глухим: нам лес на все отвечает.

Где вы тогда, в лесах ли гуляли, Девы-Наяды,

В рощах лишенных, как Галл тлел страстью сго недостойной?

Вас на холмах Парнасса, вас на Пинде высоком,

Вас на бреге ручья Аонийского не было видно.

Здешние лавры и мирты об Галле плакали горько;

Даже Менал венчанный соснами, и даже кремнистый

Хладный Лицей застонал, увидя его одиноким

В мрачном вертепе: овцы теснясь грусть с ним разделяли.

Пасть не стыдно тебе, певец божественный, стада:

Сам Адонис-красавец стерег овечек в долинах.

Медленно все пастухи и волов и овец собралися

Вкруг него, и Менал весь в снегу из рощи далекой.

Все вопрошают у Галла и сам Аполлон: ты-ль питаешь

Страсть к Ликориде? Безумец! она сквозь ужасы стана

Мчится в след за другим по снегам и кремнистым утесам

Вот и Сильван в венке из цветов полевых соплетенном,

Стебли высоких лилей и цветущих гвоздик потрясая.

Вот явился и Пан Аркадский: мы видели сами!

Густо ланиты его раскрашены ягодным соком;

Полно, сказал он, грустить! вить грустью любить не заставишь.

Козы любят листья, лужайки воду речную,

Пчелы цветы, любовь жестокая горькие слезы.

Грустно Галл отвечал на сие: Аркадцы! воспойте

Страсть и несчастья мои; пусть слушают горы: одни вы

Лишь Аркадцы в пеньи искусны. Если свирелью

Вы любовь мою воспоете, то в земле мои кости

Будут спать и тихо и сладко! О, если-б меж вами

Был вертоградарем я, иль пастырем стада; тогда бы,

Может быть, я пылал к Филлиде или Аминте

Страстью любовной; правда, Аминта смугла, но что нужды?

Вить и фиалки черны, вить и гиацинты не белы.

Вместе под тенью ракит, оплетенных ветвями гроздий

Сидя Филлида рвала мне цветы, Аминта бы пела.

Здесь при студеных ключах, на мягком лугу, Ликорида!

Рощи в прохладе с тобой приятно бы жизнь пробежала.

Ныне любовь безумная в шуме воинского стана,

В роще из копий железных жить тебя заставляет.

Ты далеко от отчизны (если б возможно не верить!)

Рыщешь по Реинским льдам, по глыбам Альпийского снега . . . .

И без меня, изменница, да пощадят тебя мразы!

Да не поранят нежной ноги твоей острые льдины!

Я побреду к пастухам Сицилийским; наигрывать стану

Песни на голос сладкий Поэта Калцидского песен.

Жить поселюся в лесах: терпеть от зверей не столь горько.

Там на юных древах любовь вырезывать стану;

Скоро древа возрастут, и любовь моя вырастет с ними.

Я по Меналу вместе с Нимфами странствовать буду;

Или свирепых вепрей гонять. Так! инеи, снеги,

Мрак дремучий лесов Парфенонских меня не удержит.

Мнится, что я уж в рощах отзывистых перебираюсь

С камня на камень; что я уж из лука тугого

Стрелы пускаю: худое лекарство от бедствий любовных!

Злобного сердца Амурова слезы людей не смягчают.

Мне и Нимфы лесные, мне и самые песни

Стали не милы: рощи раздайтесь, древа расступитесь!

Нет, никакие страданья любви моей не пособят:

Если бы пил я воду из Эбра в зимнюю стужу;

Если б бродил в пустынях Фракийских в холодную осень;

Если б тогда, как кора засыхает на вязе высоком,

Пас я овец в Эфиопии жаркой, на солнце палящем:

Все любовь побеждает и мы любви уступаем.

Время окончить . . . богини! довольно пел вам песнопевец.

Сидя в тени и сплетая из гибких ветвей корзину.

О, Пиериды, хвалите, хвалите стихи мои Галлу;

Галлу, к которому дружба моя по часам возрастает

Так, как быстро весной выбегают отпрыски ольхи.

Встанем: вечерняя пень всегда певцам вредоносна,

Тень можжевельника очень губительна даже и класам.

Козы, вы сыты: домой! звезда вечерняя всходит.

 

 

С Латин. Воейков.

Дерпт.

1819.

Новости литературы, Книжка 13, 1825г.