Торквато Тасс в изгнании

Автор: Дуроп Александр Христианович

Торквато Тасс в изгнании.

 

 

Соренто! как люблю, под сению дубравы,

Внимать и шум и рев твоих священных вод,

При блеске молний величавых,

Разящих твердый твой оплот!

Люблю и бури гром; в ней жизнь я обожаю,

И горестию полн,

Твой брег я в бурю посещаю.

Внимая шуму волн.

 

Люблю зреть пропасти и мрачные пучины,

Под страшным заревом разлившихся огней,

Смотреть, как вечный враг Судьбины,

Пловец, дерзает спросить с ней;

И как в дали седой летят суда крылаты

Бесстрашно по волнам,

И грома сильные раскаты

Внимать по облакам!

 

Люблю еще взирать, когда перед грозою

Чрез бурный твой залив, Соренто, от морей

Летит воздушною страною

Вдруг стая белых лебедей,

Как облако вдали, и криком нарушает

Брегов твоих покой,

И крылья с шумом простирает

Над пенистой волной!

 

Постой! Куда спешишь, о лебедь сановитый?

Останови полет на сих ты берегах,

Слезами горести омытых:

Поведай мне о тех местах,

Где некогда Торкват вел дни свои блаженны

Средь радостей, забав;

Где он, любовью упоенный,

Не знал ее отрав!

 

Где бури вид один Торквату был ужасен,

Где каждый светлый день — днем счастия считал,

И где он, славою украшен,

Как месяц в полноте блистал.

Поведай, лебедь, мне, что стало с той страною

И с милою моей;

Скажи, живет ли под луною

Предмет любви моей?

 

С тех пор, как я на век от мест тех отчужденный,

Сорента на брегах скитаюся один,

С любовью, дружбой разлученный,

Каких не претерпел судьбин!

И самый гений мой, в дни счастия расцветший,

Превратность испытал:

Увы! как цвет полей поблекший,

Он живость потерял!

 

Теперь и бури гром и ветра завыванье

Для злополучного не могут страшны быть:

Ах! с ними самое страданье

Меня не столько тяготит!

Под ревом волн твоих, Соренто, забываю

Минувших радость дней,

И с шумом вод твоих сливаю

Глас горести моей!

 

 

Ал. Дуроп

БЛАГОНАМЕРЕННЫЙ.

НОЯБРЬ. 1819. № XXII.