Ночь
Автор: Цертелев Николай Андреевич
Ночь.
Русская Быль *).
“ Куда ты, мой милый! куда ты уехал
Вечерней холодной порой?
Зачем нож широкий и черную саблю
С собою ты взял?
Ах! где ты, мой милый! ночь бурна находит
И Днепр в берегах закипел,
И черная туча, над ближней дубравой,
Как ворон, висит!
Ах! где ты, мой милый! уж полночь, мне страшно —
Вот с неба упала звезда,
Над пологом дятел приникнул к светлице
И в угол долбит!
Ах! где ты, мой милый! Что сердце так бьется?
Чу! Кто-то знакомый вздохнул,
Лучина качнулась и брызнули искры
Со треском на пол!
Ах! где ты мой милый! Вот грянули громы,
Дождь крупный полился рекой,
И с шумом врываясь в окошко, стучится,
По кровле сечет.
Ах! где ты мой милый!,, — Вдруг слышится топот
И крики и свист ездоков.
Как лист задрожала, и в угол прижавшись,
Не смеет дышать.
А топот все ближе, все ближе несется —
Конь борзый, примчавшись, заржал,
И, брякнув, кольцо в воротах зазвучало,
Запор загремел.
“Гей! — голос раздался — жена! поскорее
Высокой терем отпирай,
Томленую лошадь и платье кроваво
Скорей принимай!,,
И шумен, шатаясь, во терем, он входит,
Креста на себя не кладет,
И шапки не снявши, под образ садится
И связку на стол.
— Где был ты, мой милый? насилу дождалась! —
“В богатом пиру пировал,,
И вот тебе, радость! привез я подарок!,,
И перстень подал.
Взглянула на перстень и скорыя ноги
Косой подносились под ней;
— Ах, свет, мой! сгубил ты родимого брата! —
“Не я виноват,
Не я губил брата: ночь темна губила;
Он первою встречей нам был…
Вот золото, жемчуг; возьми их,,…и связку
Хотел развязать,
Коснулся — вдруг пламень с небес упадает,
Убийца в мученьи погиб.
И терем злодея одно пепелище
Средь сосен густых,
И путник робеет в том месте — сквозь ветви
Проглянуть не смеет луна,
И с шумом вдоль брега все мимо несется
Днепровска волна.
Князь Цертелев.
*) Содержание сего стихотворения заимствовано из простонародной песни. Перелагая оную, хотел я попытаться написать что нибудь в духе отечественной нашей Поэзии. Не знаю, удачен ли мой опыт; но уверен, что писатели с талантом и познаниями могли бы дать Поэзии нашей собственный характер, убитый рабским подражанием Немцам и Французам. Прим. Соч.
Благонамеренный, №2 1823