Рассказ Терамена о смерти Ипполита
Автор: Окулов Григорий
Рассказ Терамена о смерти Ипполита *).
Лишь только мы прошли врата Трезенских башен,
Он в колеснице был. Вслед воины текли,
В безмолвьи равном с ним и взор склоня к земли.
Полн думы, путь он свой направил на Микены;
Бразды вдоль конских бедр висели опущенны,
И бурные кони, которы до сего
Крутилися, как вихрь, по манию его,
Тут выи опустя, вид пасмурный являли,
И, мнилося, его унынью подражали —
Как страшный глас, изшед со дна пучины, вдруг
Прервал безмолвие простертое вокруг;
И некий дикий гул, протяжный и безвестный,
Завыл из недр земли в отзыв на голос бездны.
Застыла в сердце кровь от ужаса у нас;
Встревожились кони, их грива подъялась..
Тем временем хребет пучины, вкруг спокойной,
Надулся, возшумел — и некий холм огромной —
Вал грозный налетев и раздробясь о брег,
Из пенных недр пред нас чудовище изверг.
Чело широкое с ужасными рогами!
Сверкает медными все тело чешуями!
Подводный дивий вол, иль яростный дракон,
Ревет, крутит хребтом и вьется в кольца он,
От рева зверского Приморье содрогало —
И небо на него со трепетом взирало;
Земля стонала вкруг смрад воздух наполнял;
Извергший вал его вспять с ужасом бежал.
Разторгся воев ряд, и в бой вступить не смея,
Бегут все в ближний храм, от страха цепенея,
Один лишь Ипполит, лишь сын достойный твой,
Стянув рукой бразды, берет копье другой,
Разит бестрепетно: и сталь копья и древо
Уходят глубоко чудовищу во чрево.
От боли, яростен, рванулся лютый змей,
Прянул — и на песок простерся пред коней,
И растворя, как пещь, пред ними зев широкий
Льет кровь на них и дым и пламени потоки.
Их ужас обуял, и оным оглушась,
Всхрапели, бросились — и тщетно, тщетно глас
Возница истощал и силы напряженны:
Лишь с удил их летят багровой брызги пены!
Тогда же, в мгле носясь, бог некий с высоты,
Гласят, разил жезлом их пыльные хребты,
По камням, по буграм, как вихрь, несут от страха!
Ось, хряснув, треснула — и, с сильного размаха,
Дробится, зазвенев, вся колесница в прах;
Сам сын твой падает, запутавшись в браздах…
О горесть вечная! час грозный и плачевной!
Прости слезам ты сим, тоске моей душевной:
Я видел, Государь, я видел как влачим
Был Ипполит коньми, взлелеянными им.
Он звать их: пуще тем лишь зверство в них кипело:
Мчат — в язву вдруг одну слилось его все тело
Наш вопль отчаянный окрестность возмутил.
Кончают бег кони, лишась последних сил;
Остановляются близ сих гробниц священных,
Где тлеет прах Царей, отцов его почтенных.
Спешу к нему; за мной вся стража — и мы шли
По следу крови, где кони его несли.
Весь путь дымился ей; терн, с страшными иглами,
Багрел, повит его кровавыми власами.
Пришел, зову его; и он, мне длань простря,
И взор сквозь смертну мглу насилу отворя —
“Невинно жизнь мою отъемлет рок ужасной;
“О друг мой, не оставь Арисии несчастной!
“Мой друг — вещал — когда обман свой наконец
“Познавши, обо мне восплачет мой отец,
“Скажи, да тень мою спокоит за могилой,
“Да будет благостен он к пленнице унылой;
“Да возвратит ей… „ С сим престав навек дышать,
Лишь безобразный труп оставил мне держать,
Который — страшный вид! о Небо, грозный мститель!
Который днесь познать не мог бы сам родитель.
О.
*) Из нового перевода Расиновой Трагедии: Федра,
который вскоре будет напечатан.
Благонамеренный, №2 1823