Элегия (В. С.)

Автор: Неизвестный автор

Элегия.

(Со морского берега.)

(Подражание Леонарду.)

 

 

Когда покою взор на влажной глубине,

И внемлю в веяньи прохладного эфира

Роптание волны, струимой в тишине

Крылом влюбленного Зефира:

Завистливый мой взор за путником летит,

И в море бег его следит воображенье;

Я вспомню родину, и сердца в умиленьи

Слеза в очах моих невольно заблестит!

 

Когда я шуму весл внимаю в отдаленьи,

Скользящих в мерном их паденьи

По недрам пенистых валов,

Иль слышу вдалеке веселый клик пловцов:

Меня влечет невольное стремленье

Покинуть мой родимый брег,

И в чуждые страны свой быстрый бег

Направить по следам неверныя судьбины.

 

Когда же спящие морей пучины

Порывистый разбудит ветров стон,

И с ревом двигнутся хребты кипящих волн,

И в пламенных браздах на влажные стремнины

Удары молнии падут;

Невольно взор я обращаю.

На рощи, на луга, на мирный свой приют,

Где гласу бури не внимаю;

И в радости я восклицаю:

Счастлив, кто сих древес в тени,

С беспечной Музою мечтает;

И освеженный их прохладою внимает

Лишь ропоту бегущия волны!

 

 

 

В. С….

Благонамеренный, №3  1824