Перевод XII Горациевой оды из I книги

Автор: Савинский А.

Перевод  XII  Горациевой оды из I книги.

 

 

Куда корабль, куда стремишься

Ты от родимых берегов?

Почто ты, дерзновенный, мчишься

Без вервий, мачт и парусов?

Надменный сын лесов Понтийских,

Страшися берегов Ливийских!

Воззри—там скалы-исполины

Тебе возстали на пути;

А там Цикладские пучины

Тебя готовы погребсти;

Там — Африканский ветр бурливый

Ломает сосны горделивы.

Воззри — там ярый Понт клокочет,

Вздымая волны до небес;

Там молний блеск — там гром грохочет;

Тобою раздражен Зевес.

Повсюду гибель неизбежна;

Лишь пристань для тебя надежна.

 

 

С Латин. А. Савинский.

Соревнователь просвещения и благотворений, 1818 г. Часть 2