Перевод XII Горациевой оды из I книги
Автор: Савинский А.
Перевод XII Горациевой оды из I книги.
Куда корабль, куда стремишься
Ты от родимых берегов?
Почто ты, дерзновенный, мчишься
Без вервий, мачт и парусов?
Надменный сын лесов Понтийских,
Страшися берегов Ливийских!
Воззри—там скалы-исполины
Тебе возстали на пути;
А там Цикладские пучины
Тебя готовы погребсти;
Там — Африканский ветр бурливый
Ломает сосны горделивы.
Воззри — там ярый Понт клокочет,
Вздымая волны до небес;
Там молний блеск — там гром грохочет;
Тобою раздражен Зевес.
Повсюду гибель неизбежна;
Лишь пристань для тебя надежна.
С Латин. А. Савинский.
Соревнователь просвещения и благотворений, 1818 г. Часть 2