Прощание Чайльд — Гарольда. ( Из Лорда Байрона.)

Автор: Чижов Павел

Прощание Чайльд — Гарольда.

( Из Лорда Байрона.)

 

 

1.

Прощай, прощай, мой край родной! —

Уже ты тонешь в мгле тумана.

Ветр засвистел, завыл, горой

Вздымая волны океана.

Туда! за солнцем! — где зарей

Оно закат озолотило.

Прощай, блестящее светило!

Прощай, прощай, мой край родной!

 

2.

Придет лишь ночь: — и вновь заря

Зардеет розою стыдливой;

Увижу море, небо я —

Но не увижу край родимой.

Печалью замок облечёт,

Где раздавались пиршеств клики;

Ров заростет травою дикой

И пес завоет у ворот. —

 

3.

Поди ко мне, мой паж младой;

Скажи, что плачь твой означает?

Иль ветра свист тебя пугает,

Или волны протяжный вой?

Смотри, о паж мой, веселее!

В сем корабле, в погодный час,

Нет, не обгонит сокол нас,

Мы полетим его быстрее!

 

4.

«Пусть ветр ревет еще сильней, —

Меня гроза не испугает;

Из глубины души моей

Лишь горесть слёзы извлекает.

Там мать осталася моя.

Там мой отец под сединами!

Все я оставил с берегами,

Все — кроме Бога и тебя!»

 

5.

«Благословил отец седой

Меня не плача и безгласно, —

Но мать в слезах с какой тоской

Нас будет ждать она всечасно!..»

— Довольно, паж! — Когда — б я был

Невинен, так как ты, душою,

Тогда б горячею слезою

И я ресницы омочил….

 

6.

Поди ко мне, слуга младой;

Ты бледен, мрачен, влажны очи; —

Боишься — ль бурь, иль в мраке ночи

С корсаром встречи роковой? —

«О, нет, Гарольд, я не о жизни

Так плачу горько в этот миг:

Жену, детей в моей отчизне

Оставил я! — Ах, жаль мне их!..

 

«Коль, плача, дети станут звать

Отца и с криком и с тоскою,

Что будет мать им отвечать,

Поникнув сирой головою?…»

— Довольно!… Нет, твою печаль

Я не могу винить холодно;

Но сам и твердый и свободный,

Смеясь, пускаюся я в даль.

 

8.

Плач жен меня не потрясет:

Заблещет луч росой перловой —

И с голубых очей сотрет

Те слезы муж, любовник новой!…

Не страшно мне по морю плыть,

Не жаль небес родного края,

Но жаль, что край сей оставляя,

Слезы мне не о ком пролить!

 

9.

Теперь, в далекой стороне

Влачить я жизнь, скитаясь, буду.

За чем, по чём же плакать мне,

Коль отвечать мне тем не будут?

Один лишь разве пес порой,

К руке чужой не привыкая,

Завоет раннею зарёй,

Меня напрасно ожидая…

 

10.

Корабль уж море бороздит,

По ветру парус расправляя;

Мне все равно, куда б ни плыть,—

Лишь не к брегам родного края;

Когда ж наскучат мне моря,

Их необъятные равнины,

Я перейду в леса, в пустыни…

Прощай, о родина моя!

 

 

Павел Чижов

Литературные прибавления к «Русскому инвалиду», 1831 г.