Призраки
Автор: Покровский Иван Гаврилович
Призраки.
( Из Виктора Гюго.)
Luеnga es su noche, y cerrados.
Eslan sus ojos pesados:
«Idos, idos en paz, vientos aludos! *
Долга ее ночь, и закрыты ее отяжелевшие очи.
Грядите в мире, крылатые ветры!
I.
Ах! сколько вянет дев средь молодости первой!
Как хищник, смерть спешит украдкою за жертвой.
Не падает ли злак, подкошенный в лугах?
И, в лоне радости, на блещущих балах,
Не топчет ли цветов нога мазурки резвой?
Не засыхают ли в горах струи потока?
На долго-ль розами горят края востока?
Гордится яблоня, прельщает взоры всех;
Но пышный цвет ее, весны душистой снег,
Не гибнет ли от стуж Апрельских прежде срока?
Не то ли жизнь? — За днем глубокое затменье;
Потом на небесах иль в аде пробужденье.
Сбирается толпа на пиршестве большом;
Но пир не кончился, а уж редеет сонм,
И в зале сделалось приметно запустенье.
II.
И где вы, милые? — Одна мак цвет, алела;
Та, будто слушая мелодью рая, млела;
Другая на руку склонялась головой.
Как птица ветвь нагнет, вспорхнув; так и младой
Красавицы душа расторгла узы тела.
Одна, в отчаяньи, рвалась, изнемогала
И страстным шопотом кого-то называла;
Другая радостно оставила наш край,
С улыбкой Ангела, отозванного в рай;
Иной, как сладкого акорда, вдруг не стало.
Цветы, умершие с рожденьем! Альционы,
С своими гнездами сокрывшиеся в волны!
Голубки юные, посланницы небес!
С единою весной ваш краткий век исчез,
Пленительных красот, любви и детства полный.
Как, уже мертвы столь прелестные созданья!
Лежат в сырой земле без взора, без дыханья!
И столько сорвано цветов, погасло звезд!…..
Пустите-ж в лес меня, в пустыню диких мест,
Топтать засохший лист, сзывать туда мечтанья!
Туда, под тень, ко мне воздушною тропою
Прелестные одна слетают за другою,
И утопаем мы средь неземных бесед,
И зримо дев число средь сумрака и нет;
Сквозь ветви очи их сверкают предо мною,
Душа моя сестра толпе сей легкокрылой,
И мы не связаны ни жизнью, ни могилой.
То я им вождь, то сам на крыльях их златых….
Они вновь ожили; а я, живой, меж них,
Я обмер, чувств лишен непостижимой силой.
Все помыслы мои их образ принимают.
Я вижу их! Меня виденья призывают;
И вьется вкруг гробов рой призраков кругом,
И, как эфирный дым, разносится потом;
Тогда былые дни мгновенно воскресают……
III.
И вспоминаю я: — красу-Испанку. Где вы,
Уста, чья речь была как сладкие напевы,
Сверкавший взглядами Креола черный глаз
И светлый тот венец, который, как алмаз,
Горит вокруг чела едва расцветшей девы?
Всё в гробе. Что-ж свело ее во мрак могилы?……
Любовь? — Ах! нет, она, как гений легкокрылый,
С младенческой душой, порхала по цветам;
Все удивлялись вслух Испанки красотам;
Но шепотом никто не молвил ей: вы милы!
Балы, одни балы пресекли жизнь прекрасной.
О, как любила их она! И прах несчастной,
Так, самый прах ее еще вздрогнет легко,
Когда, в час полночи, младое облачко
Запрыгает вокруг луны серпообразной.
Балы ей были рай, — Пред наступленьем бала,
Три ночи и три дня о нем она мечтала.
Бывало, лишь заснёт, и над ее главой
Слетаются мечты смущать ее покой;
Ей танцы видятся, огни, с гостями зала.
А там готовила Испанка для веселья
Алмазы, поясы, златые ожерелья,
И ткани, легче крыл пчелы и ветерков,
И столько кружев, лент, что в десять коробов
С трудом вошли-б сии роскошные изделья.
Но праздник наступал. Она, как Ангел света,
Махая веером, вбегала легче ветра;
Потом садилася меж шарфов и браслет,
И сердце билось в ней сильней, как бы в ответ
На радостный призыв стоустого оркестра.
Порхала красота, и сердце утешалось!
От платья с блёстками сиянье отражалось;
Под черною фатой светилися во мгле
Два глаза черные; у ночи на челе
Две искрились звезды под облаком, казалось.
Всё было в ней игра и ветреная радость.
Дитя! — Дивяся ей, мы чувствовали жалость,
Что гибло нежное созданье на балах,
Где около одежд пурпурных вьётся прах,
И смерти страшный серп незримо косит младость.
Она-ж кружилася и, вея опахалом,
Скрывала личико под ним, как под забралом,
И, возвратясь, чуть дух перевести могла,
И флейты сладкую мелодию пила,
И восхищалася цветами, люстрой, балом.
Не счастье ли порхать в толпе разнообразной,
И слушать топот ног и ропот разногласной,
Не ведать, на земле-ль еще нога твоя,
Паришь ли в облаках, иль под тобой струя
Игривая скользит поверхностью атласной!
На долго-ль сей восторг? — С зарёю, хоть не рада,
Красавица, домой ей отправляться нада,
И, вышед, ожидать салопа. Здесь-то ей
На плеча ветер дул, и, стоя у дверей,
Дрожала бедная от утреннего хлада.
Но, после бала, день встречать всего тяжеле!
Стихает музыка, скрывается веселье,
И капля сиплый звук сменяет песней глас,
И бледность на лице, и светлый взор погас,
И внутренность горит в объятом мразом теле.
IV.
Она в пятнадцать лет скончалась. Прямо с бала
Младую деву смерть в объятия прияла
И положила в гроб в нарядах пышных тех,
В которые она оделась для утех:
И прелесть юности добычей тленья стала.
Сбиралась бедная на вечера другие; —
Так поспешила смерть в объятья роковые
Похитить существо столь милое с земли!
И розы, кои лишь за сутки расцвели
В кудрях, красавицы, уж гости гробовые.
V.
A мать ее! — Увы! не зная рока злого,
Заботливо сего растенья молодого
Младенческие дни страдалица блюла,
И ночи долгие в томленьи провела,
Склонясь на колыбель дитяти дорогого.
Что пользы в том? — Теперь покойница младая
В могильном лоне спит, к призывам всем глухая;
А если, при луне, средь полночи зимой,
Нарушит сон ее усопших шумный рой,
На празднество ее из гроба вызывая: —
Не мать прелестную снарядит; нет, пред нею
Появится остов, и прогремит: скорее!
Лобзаньем мертвенным коснется уст красы,
И длинные ее волнистые власы
Расправит дланию костлявою своею.
Потом на страшный пир уводит он девицу,
В эфирную, в тени, парящую станицу;
Меж тем в сребристой мгле, среди небесных гор,
Блуждают облака, и их прозрачный флёр
Объемлет спутницу мечты, ночей царицу.
VI.
О вы, готовые носиться на паркете!
Испанку вспомните, увянувшую в цвете.
Красавицы! ее восторгом билась грудь;
Для ней без терний был прекрасный жизни путь,
И бал похитил всё! И девы нет на свете!
Бедняжка с празднества на празднество порхала
И розы в нежную гирланду собирала;
Но лишь мгновеньем был Испанки век земной!
Как увлеченная Офелия волной,
Она вкусила смерть, когда цветы срывала.
И. Покровский.
Литературные прибавления к «Русскому инвалиду», 1832 г.