Сцены из Меропы, Трагедии Вольтера

Автор: Иванов Федор Федорович

Сцены из Меропы, Трагедии Вольтера.

 

 

Действие первое.

ЯВЛЕНИЕ  I.

Меропа и Исмена.

 

 

Исмена.

 

Царица! удали печальны вспоминанья.

Почто искать причин для слез и воздыханья?..

Нам боги подали с победою покой;

Не тяготеют днесь их длани над тобой.

Утихли мятежи, Мицена разцветает

И светлое чело из пепла возвышает.

Враги, составленну коварством рушив связь,

Сокрылись со стыдом, корыстью разделясь.

Утопшие в крови, творцы народна стона,

Не алчут твоего наследственного трона.

Вельможи и народ, и стражи олтарей,

И храбро воинство, и славный сонм вождей,

Свободны в выборе, Владыку избирают.

Трон твой, коль доблести верховну власть стяжают!

Ты отрасль царская, Кресфонтова вдова;

Твои, твои одне священы нам права.

Необоримый дух, пятнадцать лет терпенья, —

Все множит чувство в нас к тебе благоговенья.

Тебя, тебя на трон ждет вся страна сия.

 

Меропа.

 

Увы! Нарбас нейдет. Увижу ль сына я?

 

Исмена.

 

Надейся на богов! — Посланные тобою

В Элиду потекли поспешною стопою:

Желанный мир отверз в Элиду им пути.

Все верные сердца клянутся соблюсти

Залог священный сей, — предмет твоей тревоги.

 

Меропа.

 

Отдайте сына мне, о всемогущи боги!

Еще ли жив Эгист? — спасли ли вы его?

Еще ли радость есть для сердца моего?

Убийственную длань от сына отклонитe,

Молю!… в нем кровь богов, Алкида кровь хранитe,

Храните отрасль в нем благого из Царей,

Которыми цвело здесь счастие людей.

В нем образ, дух того, кого я обожаю.

 

Исмена.

 

Слез праведных твоих судить я не дерзаю.

Но можно ль в сей тоске долг царский позабыть?

 

Меропа.

 

Я мaть, — а можешь мне о царстве говорит?

 

Исмена.

 

Иль твердость, кою нам твоя душа явила,

Любви родительской днесь место уступила?

Во пеленах еще твой сын отсель исчез:

Столь мало зрев его, уже ль для вечных слез

Ты будешь жить?

 

Меропа.

 

В душе я с ним не разлучалась;

С днем каждым и тоска, и горести росли.

Четыре года днесь, Исмена, протекли,

Как к, большим ужасам, в моем уединеньи,

Нарбас усугубил письмом мои мученьи..

„Не право (пишет он) к Эгисту рок суров:

Твой сын достоин быть рожденным от богов;

Среди ужасных бед в нем виден сын Кресфонта.

Эгист герой; но, ах! страшися Полифонта!“

 

Исмена.

 

Так! Полифонтовы ты ковы упреди:

Власть царску удержав, сама на трон взойди.

 

Меропа.

 

Трон сыну, а не мне! — Погибни сердце злое,

Где чувство матери, бесценное, святое,

Замолкло, и корысть едину богом чтит,

О смерти сына вняв, на трон его спешит!

Когда погиб мой сын, что мне в престоле мира?

Для сирой матери — вся, вся природа сира.

Все мрачно, чуждо мне со дня, как в сих местах

Супруг измену зрел и в смертных и в богах.

О злоба адская! о лютая судьбина!

О смерть! о бед моих начало и причина!

Еще я слышу вопль; гремит в душе моей:

Спаси Царя! спаси Царицу, сыновей!

Лиeтся кровь рекой, — и стены там пылают,

Трещат, падут столбы, жен слабых подавляют!

Рабы отчаянны! треск копий, блеск мечей!

Куда ни обращусь — там тысяча смертей!

Здесь, плавая в крови супруг, вокруг пронзенный,

Склонив ко мне свой взор, мглой хладной омраченный,

Впоследни сжал меня в объятиях своих.

О ужас! грозной ад!… зрю двух сынов моих. —

Бесценный, нежный плод супружеской любови,

Полмертвы, пав к отцу, смешали токи крови;

Трепещущи yста, мрак томный их зениц,

Молили у меня защиты от убийц;

Эгист один спасен невидимой рукою. —

Храни, о сильный бог, спасенного тобою!

Отдай ты мне его; и пусть страдалец сей

Взойдет на царский трон из глубины стеней;

За токи слез моих, за скорби, за страданье,

Пусть царствует! — Вот все Меропе воздаянье!

 

 

ЯВЛЕНИЕ III.

Меропа, Полифонт  и Эрокс.

 

 

Полифонт.

 

Царица! наконец мне должно изъясниться.

Кто троны защищал, тот может троном льститься.

Собрание вельмож, сей правящих страной,

Еще колеблется меж мною и тобой;

Неистовых врагов несытое коварство,

Грозившее навек Мицены рушит царство,

Исчезло! — мы с тобой надежду всех делим.

У Царица! помощь мы друг другу подадим.

Да смолкнет вопль вражды, да град сей торжествует!

Рассудок, польза, честь — все ныне нас связует.

Кто за Царя отмстил, ко трону кто идёт,

Супружеством с тобой ласкаться может тот.

Я ведаю, чело, что в бранях возмужало,

Под шлемом поседев, приятств имеет мало,

И прелести твои, во цвете лет младых,

Взирают с трепетом на зиму дней моих;

Но трудный царский сан сих прихотей не знает,

И раны на челе, где ряд заслуг блистает,

Прикрыться могут лишь венцем твоих отцов.

Едина ты и трон — вот мзда моих трудов!

Забудь глас гордости, породу чти мечтою!

Ты дщерь и мать владык, владевших сей страною…

Но царству нужен Царь. — Прими же мой совет:

Дели со мной престол; одной — престола нет.

 

Меропа.

 

Рок, испытующий души моей терпенье!

Какое большее пошлешь мне оскорбленье?

Супруга низкий раб! ты смеешь предлагать

Судьбу свою с моей судьбою сочетать!

Чтоб сына моего наследие священно

С невольником делить я стала униженно?

Нет! Сколько б бедствие Меропу ни гнело,

Венца не возложу на ратничье чело.

 

Полифонт.

 

Подобный ратник мне, народов оборона,

Который троны спас, — искать возможет трона.

Царь первый — счастливый на битвах воин был.

Что в предках для того, кто сам все заслужил?

Во мне уж крови нет, от коей я родился:

Сей верной крови ток за твой престол излился.

Уверен твердо я, — столь презренный тобой, —

Что стóю всех Царей, плененных сей рукой,

И словом: я тебе, Царица, предлагаю

Полтрона, коим я, быть может, обладаю.

 

Меропа.

 

Полтрона! о тиран! трон сына моего!

Законный он здесь Царь; ты — подданный его!

Ах! где же верность та, котору обещался

К Кресфонту сохранить? — Ты небом заклинался

Служить наследнику, вдове его служить;

А хочешь на себя венец его взложить!

Страшися, Полифонт! Бог мстит клятворушенью!

 

Полифонт.

 

Что жив еще твой сын, подвержено сомненью;

Но если б он пришел со Стиксовых брегов

Здесь трона требовать перед лицем богов:

Не льстися ты мечтой! — нам нужен днесь правитель,

Созрелый в опытах, надежный покровитель,

Щит верный от врагов. — Я смею уповать:

Кто скипетр оградил, тот должен скиптр приять.

Твой слишком юный сын без опытов к правленью

Вотще явит права, присвоенны рожденью.

Не сделав ничего, что мог он заслужить?

Нет! малой сей ценой нельзя венца купить.

Так! права царствовать над волею народа

Не может даровать без доблестей порода.

Путь к трону — подвиги и слава на войне;

То храбрости удел: — в венце быть должно мне.

Воспомни оный день, день вечно незабвенный,

Когда пылал сей град, изменой воспаленный;

Представ супруга ты, несчастных сыновей,

В крови разтерзанных от варварских мечeй;

Представь меня, когда мечи мечем встречая,

Стоял я грудию, отчизну защищая;

Представ Мицену ты, спасенну сей рукой:

Не мною-ль отомщен супруг погибший твой?

И вот мои права: порода, добродетель!

Мне храбрость их дала, в том Небо мне свидетель.

Пускай придет твой сын; при мне обыкнет он,

Как лавры пожинать и как блюсти свой трон.

Пусть узрит, праведно-ль венцем я украшаюсь.

Славна Алкида кровь, но ей не покланяюсь.

Важнейших почестей и славы я ищу:

Алкиду подражать я в доблестях хощу.

Я должен матери пути открыть к державе,

И сыну, став отцем, подать примеры к славе.

 

Меропа.

 

Напрасно мнишь меня притворством обольщать

И сына моего щедротой унижать.

Коль злобных замыслов не кроет льсти завеса,

В порфиру облеки ты племя Геркулеса.

Герой, котораго примером ты избрал,

Защитник тронов был, но их не похищал,

И предка моего дух горний устыдится,

Коль хищник до него посмеет возноситься!

Его величию и правде подражай,

Законнаго Царя сан, славу ограждай,

Мне сына возврати, превысь себя щедротой,

И руку ты мою заслуживай добротой;

Эгисту трон отдай, законы возлюбя….

Тогда, быть может, я — и сниду до тебя,

Тогда унижусь я. — Но силой никакою

Не мни меня привлечь злодейству быть ценою.

 

 

Действие третие.

ЯВЛЕНИЕ  I.

Нарбас и Исмена (наперсница Меропы, вдали

театра при гробнице Кресфонта).

 

 

Нарбас.

 

Пред кем открыться здесь? — Вотще ищу друзей,

Кто б мог теперь меня представить тайно к ней;

Ах! никого мой взор померкший не сретает….

У гроба, мнится мне, жена в слезах стенает…

Везде печальные! Увы! знать сей чертог

Обителью избрал свирепый гнева бог!

 

 

ЯВЛЕНИЕ II.

Нарбас, Исмена.

 

 

Исмена.

 

Кто незнакомец сей? — какое дерзновенье!

Царицы ль возмущать теперь уединенье?

Иль от тирана он к нам прислан примечать,

И вздохи тяжкие несчастливых считать?

 

Нарбас.

 

Ах! Кто б ты ни была,-почувствуй сожаленье;

Несчастный пред тобой: подай мне утешенье,

К Царице доведи; могу полезным быть.

 

Исмена.

 

Какой ты час избрал с Царицей говорить!

О странник! удержи усердие докучно,

Не умножай тоски Меропы злополучной.

Иди отсель скорей…

 

Нарбас.

 

Для праведных Небес,

Не отвергай меня — не презирай сих слез.

Ах, нет! не странник я — не чуждый я в столице;

И если предана несчастной ты Царице,

То ведай, сердцем ей не меньше предан я,

И бедствами ея скорбит душа моя.

Скажи: чей вижу гроб, над коим ты стенала,

И горькими в сей час слезами орошала?

 

Исмена.

 

Причина вечных слез супруге и рабам,

В сем гробе положен подобный Царь богам,

Кресфонт….

 

Нарбас.

 

Мой Царь! — О прах, достойный поклоненья!

 

Исмена.

 

Меропа более достойна сожаленья.

 

Нарбас.

 

Какими карами еще ей рок грозит?…

 

Исмена.

 

Удар ужаснейший! — последний сын убит.

 

Нарбас.

 

Эгист! — О небеса! жестокая судьбина!

 

Исмена.

 

Уже известна всем Царевича кончина.

 

Нарбас.

 

Эгист? — Эгиста нет!…

 

Исмена.

 

У самых градских стен

Рукою тайного злодея он сражен.

 

Нарбас.

 

Ах! я предчувствовал — я предрекал, несчастный!…

Старанья тщетныя — усилия напрасны!…

Но, нет! — правдив ли слух?…

 

Исмена.

 

Увы! сомненья нет.

Эгист покинул мать, оставил грустный свет.

Отрaдное, как сон, исчезнуло сомненье.

 

Нарбас.

 

Се плод моих трудов!…

 

Исмена.

 

Меропа в изступленье

Зовет всечасно смерть, забыла страх к богам;

Единый сын ея является очам!

Расторглись узы все с сим миром для злосчастной;

Но прежде совершить обет решилась страшной;

Убийцы кровь она своей рукой прольет,

При гробе сем его на жертву принесет,

Чтя матери тоску, Царь месть ей дозволяет,

И стража грозная убийцу окружает;

Сей час его сюда в оковах приведут,

И крови гнусныя потоки потекут.

Желанье матери, чтобы ея печали

Здесь взоры чуждые и хладны не смущали.

 

Нарбас.

 

И для чего же мне желать Царицу зреть?

При гробе сем теперь осталось умереть.

 

 

ЯВЛЕНИЕ III.

 

Исмена. (одна).

 

Сей старец, может быть, сокрытый друг Кресфонта:

Он плачет, не страшась и злобы Полифонта;

Он плачет, — а льстецы, забывши чести путь,

Не смеют у Царя на гробе воздохнут!…

Его участие сердечное и сильно.

Нет, сострадание не льет слез столь обильно.

К Эгисту чувства он отечески явил;

Пойдем за ним; — пусть он…. увы! Что зрю? нет сил…

 

 

ЯВЛЕНИЕ IV.

Меропа, Исмена, Эвриклес, Эгист (в цепях), стража, жрецы.

 

 

Меропа.

 

Влеките изверга, влеките на терзанья.

Ад! муки вымысли, достойны злодеянья!

Но что жесточее мук собственных моих?..

 

Эгист.

 

Я дорого плачу за миг щедрот твоих.

Всесильный! Ты один невинных покровитель!

 

Эвриклес.

 

До смерти назови сообщников, губитель!

 

Меропа.

 

Скажи, злодей, скажи, кто тигра научил,

Чтоб страшное сие злодейство он свершил,

И что я сделала тебе?

 

Эгист.

 

Клянусь богами,

Что лжи я не вещал ни сердцем, ни устами;

Едину истину я пред тобой открыл,

И мыслил, что твой гнев на милость пременил.

Ты милующу длань простерла надо мною.

Но что премене сей внезапною виною?

И чью в неведеньи я пролил славну кровь?

О ком душей скорбишь? к кому сия любовь?

 

Меропа.

 

К кому любовь! — злодей!…

 

Эгист.

 

Увы! ея ланиты

Зрю смертной бледностью, страданием покрыты.

Как мучусь я!… Вещай!… всей кровию моей

Желал бы искупить тоску души твоей.

 

Меропа.

 

О изверг! до чего довел он ухищренье!

Он отнял жизнь мою, — и кажет сожаленье!

(Бросается в руки к Исмeне.)

 

Эвриклес.

 

Царица! казнь над ним достойную свершай,

За царственную кровь, за сына отомщай.

 

Эгист.

 

Иль при дворах Царей так правду соблюдают:

Вдруг призрят, оградят, возвысят, и — карают?…

Почто оставил я тебя, родимый лес?

Родители мои! не осушать вам слез.

О матерь! ты навек уже осиротеешь;

Ты предвещала мне….

 

Меропа.

 

Злодей! ты мать имеешь.

Ах! без тебя и я, я мaтерью б была.

Ты сына отнял….

 

Эгист.

 

Как! я, я свершитель зла!

Ах! если он твой сын — ты зришь меня безсловна;

Невинен сердцем я, рука моя виновна.

Но грозны небеса в свидетели даю,

Что отдал за него-б теперь я жизнь мою.

 

Меропа.

 

Ты, изверг, сей доспех совлек рукой кровавой.

(Показывает на стоящее у гроба всеоружие).

 

Эгист.

 

Он был на мне…

 

Меропа.

 

Как? что?…

 

Эгист.

 

Клянусь самой тобою,

Сим сыном, матери утехою драгою, —

Безценный сей доспех мне дал родитель мой.

 

Меропа.

 

В Эвлиде? — твой отец? — Как сердце замирает!

Кто твой опец?… вещай…

 

Эгист.

 

Уже Царица знает:

Отец мой Поликтет.

 

Меропа.

 

Ты дух терзаешь мой!

Каким сомненьем я и жалостью какой

Постыдною мятусь!… Пойдем, накажем злобу;

Влеките изверга к сему священну гробу!

(Поднилиает кинжал)

Тень сына моего! сей матери рукой….

 

 

 

ЯВЛЕНИЕ V.

Те же и Нарбас (поспешно вбегая).

 

 

Нарбас.

 

Царица! удержись!

 

Меропа.

 

Чей глас?

 

Нарбас.

 

Молю… постой!

(подняв руки к небу)

Назвать… и погубить!… Невинных Покровитель!

Спаси!…

 

Меропа.

 

Умри, злодей!

 

Нарбас.

 

Постой!

 

Эгист  (обратя очи к Нарбасу).

 

О мой родитель!

 

Меропа.

 

Его отец!

 

Эгист.

 

Почто, почто сюда спешил?

Или, чтоб отчий взор в гроб сына проводил?

Царица! воспрети коварству совершиться,

О верный Эвриклес! да жертва удалится!

Внемли! (говорит ему на ухо.)

 

Эвриклес.

 

О небеса! (уводит Эгиста.)

 

Меропа.

 

Страх чувство оковал!

(Нарбасу).

За сына мстила я….

 

Нарбас (бросясь пред нею на колена).

 

Твой сын сражен бы пал.

Эгист!…

 

Меропа (выпустив из рук кинжал).

 

Вещай!… Эгист….

 

Нарбас.

 

Злощастная Царица!

Едва не стала ты теперь сыноубийца:

То сам Эгист….

 

Меропа.

 

Эгист!

 

Нарбас.

 

То сын несчастный твой.

 

Меропа.

 

Застыла кровь! (упадает на руки Исмeны.)

 

Исмена.

 

О рок!

 

Нарбас.

 

Смятение сокрой!

Она без чувств! — Увы! сие души волненье,

Отчаяние, страх и сладко восхищенье

Отнимут жизнь ея, котору скорби стон,

Гонение давно….

 

Меропа (приходя в себя).

 

Нарбас! иль то был сон?…

Нарбас! где-ж сын? почто, почто он не со мною?…

 

Нарбас.

 

Скрой нежность и владей смущенною душою.

(Исмeне)

Ты таинство его навек в груди сокрой;

Царицы твоея в нем заключен покой.

 

Меропа.

 

Какая нам еще опасность угрожает?

Какой мне лютый бог зреть сына запрещает?

За тем ли возвращен, чтоб более крушить?

 

Нарбас.

 

Ты, не узнав его, хотела умертвить;

Теперь, познав, увы! погубишь неизбежно,

Коль наш приход сюда не скроешь ты надежно.

Глас сердца да молчит! притворствуй и крепись;

Злодей на троне здесь; безмощна ты, страшись!..

 

 

ЯВЛЕНИЕ VI.

Те же и Эвриклес.

 

 

Эвриклес.

 

Царица! — воины свирепые схватили…

 

Меропа.

 

Кого?

 

Эвриклес.

 

Несчастного, что к смерти осудили.

 

Меропа (быстро).

 

Узнай: несчастный тот… он сын мой, сын Царей!

Он гибнет! Полетим, друзья, на тьму смертей!

За мною все!…

 

Нарбас.

 

Постой!

 

Меропа.

 

Эгистa увлекают,

Куда? — за чем? — меня, ах! мать остановляют!

Как! сына отнимать?

 

Эвриклес.

 

Когда решишься мстить?

Вещают: Царь его желает вопросить.

 

Меропа.

 

Кого? — о чем? — его известна ли порода?

 

Эвриклес.

 

То тайна для Царя и для всего народа,

 

Меропа.

 

Пойдем молить Царя за сына моего,

 

Нарбас.

 

Моли одних богов, и бойся лишь его.

 

Эвриклес.

 

Когда Эгист Царю наводит тень сомненья,

Твой с Полифонтом брак — залог его спасенья.

Коль вас у олтаря узл вечный сопряжет,

То сына твоего своим он наречет.

Пускай боязнью век душа его мятeтся;

Эгиста пощадит, коль с мaтерью спряжется.

 

Нарбас.

 

Он вступит в брак с тобой!… не обманулся-ль слух?…

 

Меропа.

 

Ах! неизвестноcтью терзается мой дух!

Иду…

 

Нарбас (останавливая ее).

 

Ты не пойдешь, нещастная Царица!

Ты брака не свершишь! — Смотри: сия гробница…

 

Эвриклес.

 

Народом решено, чтоб он супруг ей был;

Он за Царя отмстит.

 

Нарбас.

 

Он сам его убил!

 

Меропа.

 

Сей изверг!…

 

Нарбас.

 

Он, — он сам! — его, его руками

В чертогах сих сражен Кресфонт с двумя сынами,

Я видел, как пронзил Царя он моего,

Я видел кровь на нем супруга твоего.

 

Меропа.

 

О боги!

 

Нарбас.

 

Трупами отвсюду окруженный,

В злодействах плавал сей убийца потаенный;

Притворством он себя, как тучей, обложил,

Чертоги царски сам злодеям отворил.

Он воспалил пожар, он начал умерщвленья,

И посреди убийств, разбоя, разхищенья,

В крови своих Царей — разбои погасил,

В убийце царском всем их мстителя явил.

Тебя, тебя я зрел без чувств между телами,

И изъязвленный сам, сокрытыми путями

Увлек от гибели Эгиста твоего;

Рок милосердовал к невинности его.

Шестнадцать лет я с ним из края в край скипался;

Чтоб скрыть его, чужим я именем назвался.

Увы! теперь, отняв над ним висящий нож,

Царем злодея зрю, — и ты с ним в брак идёшь!

 

Меропа.

 

Вещанье страшное всю кровь остановляет.

 

Эвриклес.

 

Идут!…

 

Меропа.

 

О небеса!…

 

Эвриклес.

 

Се Полифонт вступает.