Голос духа
Автор: Розен Егор (Георгий) Федорович
Баллада
«На ложе смерти твой певец,
Тебя прославивший всесветно,
Тебя любивший безответно: —
Благослови ж его конец!
Покинуть мир душа готова!…
К умершему поэту своему
Не будешь ли ты менее сурова?
Ах! Ежели ко гробу моему
Ты обратишь привет свой милый –
Я дам ответ
На твой привет, —
Я отзовусь и из могилы!…»
То был последний вздох его!…
Беспечно замуж вышла дева
Его любовного напева,
Ни чуть не вспомнив про него!
Но не сбылись супружества обеты:
Она ошиблась в выборе своем,
И тайного раскаянья приметы,
Последовали скоро за венцом,
Не знаю: вспомнила ль поэта?
Она молчит,
И гордый вид
Скрывает грусть ее от света.
Гулять однажды с мужем ей
Случилось мимо той могилы.
Супруга, бросив взор унылый,
Пройти хотела поскорей.
Но муж, смеясь над песнею прощальной
Поэта к ней, остановил ее,
Сказал: «Приветствуй холм его опальной,
Чтоб он сознал присутствие твое!
Хочу послушать, друг мой милый,
Как даст ответ
На твой привет,
Как отзовется из могилы!»
Она не хочет: страшно ей
Насмешкой позднего привета
Тревожить честный прах поэта –
Он спит под славою своей!
«Он сам просил о том на смертном ложе!»
— «Грешно поэта в гробе искушать!» —
Муж настоял; супруга плачет, что же?
Нельзя его веленья миновать.
Она, трепеща всей душою,
На холм глядит
И говорит:
«Певец! Любовь и мир с тобою!»
Из-за могилы в тот же миг,
Над нею пташечка взвилася,
Веселой песней залилася,
Дрожа на крылиях своих.
То жаворонок трелит…. Но испугом
Сраженная, лежит она, любовь
Несчастного поэта, пред супругом,
И не проснется в этой жизни вновь!
Поэт услышал голос милый!
Он дал ответ
На твой привет, —
Отозвался он из могилы!…
1837