Голос духа

Автор: Розен Егор (Георгий) Федорович

 

Баллада

«На ложе смерти твой певец,

Тебя прославивший всесветно,

Тебя любивший безответно: —

Благослови ж его конец!

Покинуть мир душа готова!…

К умершему поэту своему

Не будешь ли ты менее сурова?

Ах! Ежели ко гробу моему

Ты обратишь привет свой милый –

Я дам ответ

На твой привет, —

Я отзовусь и из могилы!…»

 

То был последний вздох его!…

Беспечно замуж вышла дева

Его любовного напева,

Ни чуть не вспомнив про него!

Но не сбылись супружества обеты:

Она ошиблась в выборе своем,

И тайного раскаянья приметы,

Последовали скоро за венцом,

Не знаю: вспомнила ль поэта?

Она молчит,

И гордый вид

Скрывает грусть ее от света.

 

Гулять однажды с мужем ей

Случилось мимо той могилы.

Супруга, бросив взор унылый,

Пройти хотела поскорей.

Но муж, смеясь над песнею прощальной

Поэта к ней, остановил ее,

Сказал: «Приветствуй холм его опальной,

Чтоб он сознал присутствие твое!

Хочу послушать, друг мой милый,

Как даст ответ

На твой привет,

Как отзовется из могилы!»

 

Она не хочет: страшно ей

Насмешкой позднего привета

Тревожить честный прах поэта –

Он спит под славою своей!

«Он сам просил о том на смертном ложе!»

— «Грешно поэта в гробе искушать!» —

Муж настоял; супруга плачет, что же?

Нельзя его веленья миновать.

Она, трепеща всей душою,

На холм глядит

И говорит:

«Певец! Любовь и мир с тобою!»

 

Из-за могилы в тот же миг,

Над нею пташечка взвилася,

Веселой песней залилася,

Дрожа на крылиях своих.

То жаворонок трелит…. Но испугом

Сраженная, лежит она, любовь

Несчастного поэта, пред супругом,

И не проснется в этой жизни вновь!

Поэт услышал голос милый!

Он дал ответ

На твой привет, —

Отозвался он из могилы!…

 

1837