Старинная песенка о французском кавалере де — Гильоме

Автор: Волков Борис Николаевич

Старинная  песенка  о  французском  кавалере  де — Гильоме.

 

 

1.

Да, был собакой и рабом

У бледно-розовой палатки,

В короткой, безнадежной схватке

Корсаром взятый де-Гильом!

Он вспоминает гром валов,

И, с грудью грудь, — резню в каюте,

Ряд окровавленных голов,

Друзей — на шканцах и на юте.

Кто остановит кровь из ран?

Он брошен в трюм «на всякий случай».

Всю ночь, бушуя, океан

Бросал, как щепку, «Ад пловучий».

Всю ночь томил его кошмар.

— «Воды! Воды!» — молил он жалко.

А утром радостный корсар

Поднял его тяжелой палкой.

Он видит остров. Грот — как дверь.

Сияет солнце. Море гладко.

И говорит себе: «не верь,

Все это — жар и лихорадка!..»

2.

Бледнея, думает Гильом:

Нет ничего на свете гаже!..

Он вместе с виски и скотом

Предназначается к продаже.

Но, улыбаясь, говорит:

— Моn Dieu! — дадут вдвойне дороже

Вам за меня, коль буду брит

И без рубцов на грязной коже.

Корсар смеется. Он не прочь

Ждать даже выкуп: так забавен

Француз… и посмеяться дочь

Зовет, открыв узорный ставень.

День зноен. Истомила лень,

Но после завтрака не спится,

И томную бросают тень

Ее усталые ресницы…

— Стар становлюсь, — шалят не зря…

Француз и дочь… Ну, чем не пара?

К тому же надо пушкаря… —

Мелькает в мыслях у корсара.

3.

Ея слова диктует страсть,

В оковах счастья — это звенья…

К ее ногам рабом упасть,

И так остаться без движенья!

И умоляет нежный взгляд:

Люблю, не будь ко мне жестоким!

Но нет, Гильом, — пока горят

Плеяды звезд огнем стооким.

Пусть рана ноет, сохнет рот.

Немного воли и усилий,

И… дворянином он умрет

За белизну французских лилий.

Не верил никогда Гильом

Монахам и церковным бредням,

И смерть казалась просто сном,

Иль, лучше — «Плаваньем последним».

И думал: «Вой толпы. Заря.

Веревка. Грубые ладони…

Вновь подымают якоря

В предсмертном холоде и звоне».

И вдруг он слышит: — «будет петь,

Как те, другие, этот пленный!» —

Она берет у негра плеть

И улыбается надменно.

Затем свистит изящным ртом

И расправляет юбок складки.

…И стал собакой де-Гильом

У бледно-розовой палатки.

4.

Да, прав, был раб: из года в год

Рабов привозят. Жизни тают.

Но на спокойной глади вод

Здесь корабли не проплывают.

Во сне лишь видит иногда

Гильом, упав под тень акаций,

На побережье города

Разнообразных стран и наций

Но чаще… он дает лишь знак

Своим матросам, и до света

Весь этот остров будет, как

Веками стертая монета.

О, что сравниться может с ним,

С кровавым этим воскресеньем,

Когда друзья, сквозь бранный дым,

Его поздравят с избавленьем!

5.

Гильом на юг ведет фрегат»

Но не забыл Гильом обиду:

Его награда из наград —

На тюк тряпья похожа с виду.

Он жег и бил» смеясь мольбам»

Но» сквозь огонь и дым пожара» —

Закрыл тряпьем и вынес сам

Дочь умиравшего корсара» —

Чтоб бросить за борт, как балласт» —

Он в море властен над фрегатом…

Но прежде он ее отдаст

И офицерам, и солдатам.

6.

…Но у себя, в каюте перед сном,

Бледнея от любви и гнева, —

Ключ отдает ей де-Гильом:

— Здесь я — слуга, вы — королева!

 

Сан-Франциско.